[gnome-todo] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Korean translation
- Date: Sat, 24 Feb 2018 08:19:41 +0000 (UTC)
commit f6a9999541ae04f7d66d454b3b23709c6c3b15b3
Author: Young sun Kang <ctyvx784 gmail com>
Date: Sat Feb 24 08:19:20 2018 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 477 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 228 insertions(+), 249 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 657fe8d..7ca6585 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,28 +2,27 @@
# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2015-2017.
-#
+# 강영선 <ctyvx784 gmail com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-28 11:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-27 15:47+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:04+0900\n"
+"Last-Translator: 강영선 <ctyvx784 gmail com>\n"
"Language-Team: 한국어 <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
-#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:950 src/gtd-window.c:985
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
+#: src/gtd-window.c:954 src/gtd-window.c:989 src/main.c:35
msgid "To Do"
-msgstr "일정 목록"
+msgstr "일정 관리"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:8
msgid "Task manager for GNOME"
@@ -34,9 +33,9 @@ msgid ""
"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
msgstr ""
-"그놈 일정 관리는 그놈에 어우러지도록 설계한 간단한 일정 관리 프로그램입니다. "
-"플러그인 기능과 개별 일정 서비스 제공자 지원을 통해 프로그램의 기능을 확장할 "
-"수 있습니다."
+"그놈 일정 관리는 그놈에 어우러지도록 설계한 간단한 일정 관리 프로그램입니"
+"다. 플러그인 기능과 개별 일정 서비스 제공자 지원을 통해 프로그램의 기능을 "
+"확장할 수 있습니다."
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
@@ -62,19 +61,15 @@ msgstr "그놈 일정 관리용 플러그인"
msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
msgstr "그놈 일정의 오늘 패널에 오늘의 일정을 멋스럽게 보여드립니다"
-#: data/gtk/menus.ui:7
-msgid "New List…"
-msgstr "새 목록…"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20 data/ui/plugin-dialog.ui:75
+#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/plugin-dialog.ui:75
msgid "Extensions"
msgstr "확장 기능"
-#: data/gtk/menus.ui:27
+#: data/gtk/menus.ui:22
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
-#: data/gtk/menus.ui:31
+#: data/gtk/menus.ui:26
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
@@ -149,59 +144,51 @@ msgstr "현재 목록 방식"
msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
msgstr "현재 목록 표시 선택 항목입니다. “바둑판” 또는 “목록”일 수 있습니다."
-#: data/ui/edit-pane.ui:24 plugins/eds/edit-pane.ui:259
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "없음"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
-msgid "Details"
-msgstr "세부 내용"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:125
+#: data/ui/edit-pane.ui:43
msgid "_Notes"
msgstr "참고(_N)"
-#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#: data/ui/edit-pane.ui:92
msgid "D_ue Date"
msgstr "기한 날짜(_U)"
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:110
+msgid "_Today"
+msgstr "오늘(_T)"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:120
+msgid "To_morrow"
+msgstr "내일(_M)"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:168
msgid "_Priority"
msgstr "우선순위(_P)"
-#: data/ui/edit-pane.ui:208 plugins/eds/edit-pane.ui:195
+#: data/ui/edit-pane.ui:185
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: data/ui/edit-pane.ui:209 plugins/eds/edit-pane.ui:196
+#: data/ui/edit-pane.ui:186
msgid "Low"
msgstr "낮음"
-#: data/ui/edit-pane.ui:210 plugins/eds/edit-pane.ui:197
+#: data/ui/edit-pane.ui:187
msgid "Medium"
msgstr "보통"
-#: data/ui/edit-pane.ui:211 plugins/eds/edit-pane.ui:198
+#: data/ui/edit-pane.ui:188
msgid "High"
msgstr "높음"
-#: data/ui/edit-pane.ui:222 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:196 data/ui/list-selector-panel.ui:93
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
-#: data/ui/edit-pane.ui:246
-msgid "_Today"
-msgstr "오늘(_T)"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:257
-msgid "To_morrow"
-msgstr "내일(_M)"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:268
-msgid "Next _Week"
-msgstr "다음주(_W)"
+#: data/ui/edit-pane.ui:242
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "없음"
#: data/ui/initial-setup.ui:25
msgid "Welcome"
@@ -211,8 +198,12 @@ msgstr "반갑습니다"
msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr "일정 목록을 보려면 온라인 계정에 로그인하십시오"
+#: data/ui/initial-setup.ui:67
+msgid "To Do Setup"
+msgstr "일정 관리 설정"
+
#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
-#: data/ui/window.ui:71
+#: data/ui/window.ui:74
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
@@ -224,7 +215,7 @@ msgstr "완료(_D)"
msgid "_Rename"
msgstr "이름 바꾸기(_R)"
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:473
msgid "Lists"
msgstr "목록"
@@ -240,16 +231,16 @@ msgstr "일정 목록의 이름"
msgid "_New List"
msgstr "새 목록(_N)"
-#: data/ui/list-view.ui:111
+#: data/ui/list-view.ui:113
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "완료 일정 표시하거나 숨기기"
-#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:784
-#: src/gtd-task-list-view.c:789
+#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:756
+#: src/gtd-task-list-view.c:761
msgid "Done"
msgstr "완료"
-#: data/ui/new-task-row.ui:39
+#: data/ui/new-task-row.ui:29
msgid "New task…"
msgstr "새 일정…"
@@ -301,13 +292,13 @@ msgstr "마이크로소프트 익스체인지"
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "또는 이 컴퓨터에 일정을 저장할 수 있습니다."
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:148
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:150
#, c-format
msgid "%1$s and one more task"
msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
msgstr[0] "%1$s와(과) %2$d개 이상의 일정"
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:247
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:249
#, c-format
msgid "You have %d task for today"
msgid_plural "You have %d tasks for today"
@@ -345,145 +336,71 @@ msgstr "알림 표시"
msgid "When To Do runs, show a startup notification"
msgstr "일정을 실행할 때 시작 알림 표시"
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:76
-msgid "Notes"
-msgstr "참고"
-
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:117
-msgid "Due Date"
-msgstr "기한"
-
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:177
-msgid "Priority"
-msgstr "우선순위"
-
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:209
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
-
-#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:243 plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:247
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:201
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "그놈 온라인 계정을 불러오는 중 오류 발생"
-#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:274
-msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
-msgstr "Evolution-Data-Server 백엔드 불러오는 중 오류"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:153
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "목록에서 일정을 가져오는 중 오류 발생"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:174 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:179
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:201
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "일정 목록 연결에 실패했습니다"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:227
-msgid "Task list source successfully connected"
-msgstr "일정 목록 원본에 성공적으로 연결했습니다"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:336
-msgid "Failed to prompt for credentials"
-msgstr "인증 질의 처리에 실패했습니다"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:359
-msgid "Failed to prompt for credentials for"
-msgstr "인증 대상의 질의 처리에 실패했습니다"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:413
-msgid "Authentication failure"
-msgstr "인증에 실패했습니다"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:487
-msgid "Error loading task manager"
-msgstr "일정 관리자 불러오는 중 오류 발생"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:573 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:581
-msgid "Error creating task"
-msgstr "일정 만드는 중 오류 발생"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:623 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:627
-msgid "Error updating task"
-msgstr "일정 업데이트 중 오류 발생"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:661 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:665
-msgid "Error removing task"
-msgstr "일정 제거 중 오류 발생"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:691 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:695
-msgid "Error creating task list"
-msgstr "일정 목록 만드는 중 오류 발생"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:716 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:720
-msgid "Error removing task list"
-msgstr "일정 목록 제거 중 오류 발생"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:779 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:783
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
-msgid "Error saving task list"
-msgstr "일정 목록 저장 중 오류 발생"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:61
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
msgid "Local"
msgstr "로컬"
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:67
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:56
msgid "On This Computer"
msgstr "이 컴퓨터"
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:134 plugins/eds/gtd-provider-local.c:138
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:95
msgid "Error creating new task list"
msgstr "새 일정 목록을 만드는 중 오류 발생"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93 src/gtd-edit-pane.c:217
-#: src/gtd-task-row.c:374
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:161
msgid "No date set"
msgstr "날짜를 설정하지 않았습니다"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101 src/gtd-task-row.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:148
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d일 전"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105
-#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101
+#: plugins/score/score/__init__.py:101
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:140
msgid "Today"
msgstr "오늘"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:109 src/gtd-task-row.c:348
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105 src/gtd-task-row.c:144
msgid "Tomorrow"
msgstr "내일"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:356
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:361
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:498
msgid "Scheduled"
msgstr "일정"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:714
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "끝낸 일정 지우기…"
-#: plugins/score/score/__init__.py:84
+#: plugins/score/score/__init__.py:90
msgid "No task completed today"
msgstr "오늘 끝낸 일정 없음"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:103
-msgid "Todoist"
-msgstr "Todoist"
-
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:183
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:415
-msgid "Error loading Todoist tasks"
-msgstr "Todoist 일정 목록 불러오는 중 오류"
-
#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
msgid "Error fetching Todoist account key"
msgstr "Todoist 계정 키 가져오는 중 오류"
@@ -492,12 +409,11 @@ msgstr "Todoist 계정 키 가져오는 중 오류"
msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
msgstr "Todoist 계정을 올바르게 설정했는지 확인하십시오."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:412
-#, c-format
-msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
-msgstr "잘못된 상태 코드(%d)를 받았습니다. 연결을 확인하십시오."
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:856
+msgid "Todoist"
+msgstr "Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:768
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1161
#, c-format
msgid "Todoist: %s"
msgstr "Todoist: %s"
@@ -510,74 +426,33 @@ msgstr "Todoist 계정이 없습니다"
msgid "Add a Todoist account"
msgstr "Todoist 계정 추가"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:142
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:183
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:84
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:121
msgid "Cannot create Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt 파일을 만들 수 없습니다"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:307
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:312
msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
msgstr "Todo.txt 형식 파일을 선택하십시오:"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:308
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:313
msgid "Select a file"
msgstr "파일 선택"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:75
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:319
+msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
+msgstr ""
+"파일 감시자를 여는 중 오류가 발생했습니다. Todo.txt 파일을 관리하지 않습니"
+"다"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:388
msgid "Todo.txt"
msgstr "Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:81
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:394
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt 파일에서"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
-msgid "Error while opening Todo.txt"
-msgstr "Todo.txt 파일을 여는 도중 오류"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
-msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
-msgstr "Todo.txt 행을 읽는 도중 오류"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
-msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
-msgstr ""
-"파일 감시자를 여는 중 오류가 발생했습니다. Todo.txt 파일을 관리하지 않습니다"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:309
-msgid "Incorrect date"
-msgstr "올바르지 않은 날짜"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
-msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
-msgstr "Todo.txt의 날짜가 올바른지 확인하십시오."
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:341
-msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
-msgstr "Todo.txt 행에 알 수 없는 토큰"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
-msgid ""
-"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
-"be loaded"
-msgstr ""
-"일정 프로그램에서 Todo.txt 파일의 일부 태그를 인식할 수 없습니다. 일부 일정"
-"을 불러오지 않습니다"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:353
-msgid "No task list found for some tasks"
-msgstr "일부 일정의 일정 목록이 없음"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
-msgid ""
-"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
-"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
-msgstr ""
-"Todo.txt 파일의 일부 일정에 일정 목록이 없습니다. 일정 프로그램에서는 일정 목"
-"록이 들어간 일정 형식을 지원합니다. 모든 일정에 목록을 추가하십시오."
-
#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
msgid "Todo.txt File"
msgstr "Todo.txt 파일"
@@ -587,136 +462,240 @@ msgid "Source of the Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt 파일 원본"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:96
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:40
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:102
msgid "Unscheduled"
msgstr "일정 없음"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:99
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:105
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "일정 없음(%d)"
-#: src/gtd-application.c:142
+#: src/gtd-application.c:72
+msgid "Quit GNOME To Do"
+msgstr "그놈 일정 관리 끝내기"
+
+#: src/gtd-application.c:73
+msgid "Enable debug messages"
+msgstr "디버깅 메시지 사용"
+
+#: src/gtd-application.c:146
#, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d 일정 관리 개발자"
+msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %1$d 일정 관리 개발자"
-#: src/gtd-application.c:147
+#: src/gtd-application.c:151
#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d–%d 일정 관리 개발자"
+msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %1$d–%2$d 일정 관리 개발자"
-#: src/gtd-application.c:159
+#: src/gtd-application.c:163
msgid "translator-credits"
msgstr "조성호 <shcho gnome org>"
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:49
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
msgid "No more tasks left"
msgstr "남아 있는 일정이 없습니다"
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:50
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
msgid "Nothing else to do here"
msgstr "더 이상의 일정이 없습니다"
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:53
msgid "You made it!"
msgstr "해냈어요!"
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:54
msgid "Looks like there’s nothing else left here"
msgstr "이 부분 말고 다른 일정은 없는 것 같네요"
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:57
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
msgid "Get some rest now"
msgstr "이제 쉬세요"
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:58
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
msgid "Enjoy the rest of your day"
msgstr "하루간의 휴식을 즐기세요"
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
msgid "Good job!"
msgstr "참 잘했어요!"
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:62
msgid "Meanwhile, spread the love"
msgstr "사랑을 퍼뜨리는 동안"
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:63
msgid "Working hard is always rewarded"
msgstr "노고엔 언제나 보상이 따릅니다"
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:72
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:74
msgid "No tasks found"
msgstr "일정 없음"
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:73
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:75
msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
msgstr "상단의 <b>+</b>를 활용하여 일정을 추가할 수 있습니다"
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
msgid "Error loading plugin"
msgstr "플러그인 불러오는 중 오류"
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
msgid "Error unloading plugin"
msgstr "불러온 플러그인 없애는 중 오류"
-#: src/gtd-task-list-view.c:612
+#: src/gtd-task-list-view.c:616
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr "이 일정을 제거하면 하위 일정도 날라갑니다. 그래도 제거하시겠습니까?"
-#: src/gtd-task-list-view.c:615
+#: src/gtd-task-list-view.c:619
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "한 번 제거하면 일정을 되살릴 수 없습니다."
-#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
+#: src/gtd-task-list-view.c:622 src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: src/gtd-task-list-view.c:620
+#: src/gtd-task-list-view.c:624
msgid "Remove"
msgstr "제거"
-#: src/gtd-task-list-view.c:669
+#: src/gtd-task-list-view.c:672
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> 일정을 제거했습니다"
-#: src/gtd-task-list-view.c:699
+#: src/gtd-task-list-view.c:696
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"
-#: src/gtd-window.c:818
+#: src/gtd-window.c:548
+msgid "Details"
+msgstr "세부 내용"
+
+#: src/gtd-window.c:822
msgid "Loading your task lists…"
msgstr "일정 목록 불러오는 중…"
-#: src/gtd-window.c:944
+#: src/gtd-window.c:948
msgid "Click a task list to select"
msgstr "일정 목록을 선택하려면 누르십시오"
-#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:234
+#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:252
msgid "No tasks"
msgstr "일정 없음"
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
-msgid "Setting new color for task list"
-msgstr "일정 목록 색상 설정"
-
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
msgid "Remove the selected task lists?"
msgstr "선택한 일정 목록을 제거하시겠습니까?"
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:390
msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
msgstr "한 번 제거하면 일정 목록을 되살릴 수 없습니다."
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:399
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:402
msgid "Remove task lists"
msgstr "일정 목록 제거"
+#~ msgid "New List…"
+#~ msgstr "새 목록…"
+
+#~ msgid "Next _Week"
+#~ msgstr "다음주(_W)"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "참고"
+
+#~ msgid "Due Date"
+#~ msgstr "기한"
+
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "우선순위"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "삭제"
+
+#~ msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
+#~ msgstr "Evolution-Data-Server 백엔드 불러오는 중 오류"
+
+#~ msgid "Task list source successfully connected"
+#~ msgstr "일정 목록 원본에 성공적으로 연결했습니다"
+
+#~ msgid "Failed to prompt for credentials"
+#~ msgstr "인증 질의 처리에 실패했습니다"
+
+#~ msgid "Failed to prompt for credentials for"
+#~ msgstr "인증 대상의 질의 처리에 실패했습니다"
+
+#~ msgid "Authentication failure"
+#~ msgstr "인증에 실패했습니다"
+
+#~ msgid "Error loading task manager"
+#~ msgstr "일정 관리자 불러오는 중 오류 발생"
+
+#~ msgid "Error creating task"
+#~ msgstr "일정 만드는 중 오류 발생"
+
+#~ msgid "Error updating task"
+#~ msgstr "일정 업데이트 중 오류 발생"
+
+#~ msgid "Error removing task"
+#~ msgstr "일정 제거 중 오류 발생"
+
+#~ msgid "Error creating task list"
+#~ msgstr "일정 목록 만드는 중 오류 발생"
+
+#~ msgid "Error removing task list"
+#~ msgstr "일정 목록 제거 중 오류 발생"
+
+#~ msgid "Error saving task list"
+#~ msgstr "일정 목록 저장 중 오류 발생"
+
+#~ msgid "Error loading Todoist tasks"
+#~ msgstr "Todoist 일정 목록 불러오는 중 오류"
+
+#~ msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
+#~ msgstr "잘못된 상태 코드(%d)를 받았습니다. 연결을 확인하십시오."
+
+#~ msgid "Error while opening Todo.txt"
+#~ msgstr "Todo.txt 파일을 여는 도중 오류"
+
+#~ msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
+#~ msgstr "Todo.txt 행을 읽는 도중 오류"
+
+#~ msgid "Incorrect date"
+#~ msgstr "올바르지 않은 날짜"
+
+#~ msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
+#~ msgstr "Todo.txt의 날짜가 올바른지 확인하십시오."
+
+#~ msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
+#~ msgstr "Todo.txt 행에 알 수 없는 토큰"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may "
+#~ "not be loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "일정 프로그램에서 Todo.txt 파일의 일부 태그를 인식할 수 없습니다. 일부 "
+#~ "일정을 불러오지 않습니다"
+
+#~ msgid "No task list found for some tasks"
+#~ msgstr "일부 일정의 일정 목록이 없음"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
+#~ "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todo.txt 파일의 일부 일정에 일정 목록이 없습니다. 일정 프로그램에서는 일"
+#~ "정 목록이 들어간 일정 형식을 지원합니다. 모든 일정에 목록을 추가하십시"
+#~ "오."
+
+#~ msgid "Setting new color for task list"
+#~ msgstr "일정 목록 색상 설정"
+
#~ msgid "Change default storage location…"
#~ msgstr "기본 저장소 위치 바꾸기…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]