[baobab] Update Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Update Latvian translation
- Date: Sat, 24 Feb 2018 18:11:50 +0000 (UTC)
commit 3a4e2e600543e5b881b084c744cc6141af8d4da9
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sat Feb 24 20:11:37 2018 +0200
Update Latvian translation
po/lv.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index eca2a88..1f2c11a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007, 2009.
# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016, 2017.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-28 18:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 21:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
" 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:3
-#: src/baobab-main-window.ui:44
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
+#: src/baobab-main-window.ui:93
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Diska izmantojuma analizators"
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in:4
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "Pārbauda mapju izmērus un pieejamo diska vietu"
@@ -59,12 +59,12 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projekts"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:6
+#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:6
msgid "storage;space;cleanup;"
msgstr "uzkopšana;vieta;krātuve;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:10
+#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:10
msgid "baobab"
msgstr "baobab"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr[1] "%d vienumi"
msgstr[2] "%d vienumu"
#. Translators: when the last modified time is unknown
-#: src/baobab-cellrenderers.vala:101 src/baobab-location-list.vala:70
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:101 src/baobab-location-list.vala:79
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
@@ -125,8 +125,6 @@ msgstr "Šodien"
#. Translators: when the last modified time is "days" days ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:114
#, c-format
-#| msgid "%d day"
-#| msgid_plural "%d days"
msgid "%lu day"
msgid_plural "%lu days"
msgstr[0] "%lu dienas"
@@ -136,8 +134,6 @@ msgstr[2] "%lu dienām"
#. Translators: when the last modified time is "months" months ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:118
#, c-format
-#| msgid "%d month"
-#| msgid_plural "%d months"
msgid "%lu month"
msgid_plural "%lu months"
msgstr[0] "%lu mēneša"
@@ -147,8 +143,6 @@ msgstr[2] "%lu mēnešiem"
#. Translators: when the last modified time is "years" years ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:122
#, c-format
-#| msgid "%d year"
-#| msgid_plural "%d years"
msgid "%lu year"
msgid_plural "%lu years"
msgstr[0] "%lu gada"
@@ -163,156 +157,157 @@ msgstr "Šajā datorā"
msgid "Remote Locations"
msgstr "Attālinātās vietās"
-#: src/baobab-location-list.vala:58
+#: src/baobab-location-list.vala:66
#, c-format
msgid "%s Total"
msgstr "%s kopā"
-#: src/baobab-location-list.vala:61
+#: src/baobab-location-list.vala:70
#, c-format
msgid "%s Available"
msgstr "%s pieejams"
#. useful for some remote mounts where we don't know the
#. size but do have a usage figure
-#: src/baobab-location-list.vala:75
+#: src/baobab-location-list.vala:84
#, c-format
msgid "%s Used"
msgstr "%s izmantots"
+#: src/baobab-location-list.vala:86
+msgid "Unmounted"
+msgstr "Nav montēts"
+
#: src/baobab-location.vala:73
msgid "Home folder"
msgstr "Mājas mape"
-#: src/baobab-location.vala:109
+#: src/baobab-location.vala:113
msgid "Computer"
msgstr "Dators"
-#: src/baobab-main-window.ui:7
-msgid "Scan Folder…"
-msgstr "Skenēt mapi…"
-
-#: src/baobab-main-window.ui:20 src/menus.ui:25
+#: src/baobab-main-window.ui:12 src/menus.ui:25
msgid "_Open Folder"
msgstr "_Atvērt mapi"
-#: src/baobab-main-window.ui:29 src/menus.ui:29
+#: src/baobab-main-window.ui:21 src/menus.ui:29
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "_Kopēt ceļu uz starpliktuvi"
-#: src/baobab-main-window.ui:38 src/menus.ui:33
+#: src/baobab-main-window.ui:30 src/menus.ui:33
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Pār_vietot uz miskasti"
-#: src/baobab-main-window.ui:168
+#: src/baobab-main-window.ui:45
+msgid "Scan Folder…"
+msgstr "Skenēt mapi…"
+
+#: src/baobab-main-window.ui:157
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: src/baobab-main-window.ui:224
+#: src/baobab-main-window.ui:212
msgid "Folder"
msgstr "Mape"
# mini-utils/guname/info.c:61
-#: src/baobab-main-window.ui:251
+#: src/baobab-main-window.ui:239
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
-#: src/baobab-main-window.ui:271
+#: src/baobab-main-window.ui:259
msgid "Contents"
msgstr "Saturs"
-#: src/baobab-main-window.ui:289
+#: src/baobab-main-window.ui:277
msgid "Modified"
msgstr "Mainīts"
-#: src/baobab-main-window.ui:334
+#: src/baobab-main-window.ui:322
msgid "Rings Chart"
msgstr "Gredzenu grafiks"
-#: src/baobab-main-window.ui:346
+#: src/baobab-main-window.ui:334
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Skatīt kā koka kartes grafiku"
-#: src/baobab-window.vala:189
+#: src/baobab-window.vala:209
msgid "Select Folder"
msgstr "Izvēlieties mapi"
-#: src/baobab-window.vala:191
+#: src/baobab-window.vala:211
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
-#: src/baobab-window.vala:192
+#: src/baobab-window.vala:212
msgid "_Open"
msgstr "_Atvērt"
-#: src/baobab-window.vala:198
+#: src/baobab-window.vala:218
msgid "Recursively analyze mount points"
msgstr "Rekursīvi analizēt montēšanas punktus"
-#: src/baobab-window.vala:233
+#: src/baobab-window.vala:253
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Nevarēja izanalizēt sējumu."
-#: src/baobab-window.vala:265
+#: src/baobab-window.vala:285
msgid "Failed to show help"
msgstr "Neizdevās parādīt palīdzību"
-#: src/baobab-window.vala:284
+#: src/baobab-window.vala:304
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: src/baobab-window.vala:287
+#: src/baobab-window.vala:307
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Grafisks rīks diska izmantojuma analizēšanai."
-#: src/baobab-window.vala:292
+#: src/baobab-window.vala:312
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-#: src/baobab-window.vala:361
+#: src/baobab-window.vala:381
msgid "Failed to open file"
msgstr "Neizdevās atvērt datni"
-#: src/baobab-window.vala:381
+#: src/baobab-window.vala:401
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "Neizdevās pārvietot datni uz miskasti"
-#: src/baobab-window.vala:485
+#: src/baobab-window.vala:505
msgid "Devices & Locations"
msgstr "Ierīces un vietas"
# logview/logrtns.c:202
-#: src/baobab-window.vala:546
+#: src/baobab-window.vala:566
#, c-format
-#| msgid "Could not scan folder \"%s\""
msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "Nevarēja skenēt mapi “%s”"
-#: src/baobab-window.vala:549
+#: src/baobab-window.vala:569
#, c-format
-#| msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
msgstr "Nevarēja skanēt dažas no mapēm, kas atradās iekš “%s”"
-#: src/baobab-window.vala:568
+#: src/baobab-window.vala:588
msgid "Could not detect occupied disk sizes."
msgstr "Neizdevās noteikt aizņemto disku izmērus."
-#: src/baobab-window.vala:568
+#: src/baobab-window.vala:588
msgid "Apparent sizes are shown instead."
msgstr "Tā vietā tiek rādīti saskatāmie izmēri."
# logview/logrtns.c:211 logview/logrtns.c:221
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: src/baobab-window.vala:585 src/baobab-window.vala:591
+#: src/baobab-window.vala:605 src/baobab-window.vala:611
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "“%s” nav derīga mape"
-#: src/baobab-window.vala:586 src/baobab-window.vala:592
+#: src/baobab-window.vala:606 src/baobab-window.vala:612
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Nevarēja izanalizēt diska izmantojumu."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]