[gnome-sudoku] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Update Korean translation
- Date: Sun, 25 Feb 2018 00:15:40 +0000 (UTC)
commit 631bdff8fa93f6e49dd0fcbea599c7683bac44d4
Author: Yeol Park <peary2 gmail com>
Date: Sun Feb 25 00:15:18 2018 +0000
Update Korean translation
(cherry picked from commit fc27b6f08fd9b4af7af3f05518c011beb990a749)
po/ko.po | 28 ++++++++++++++++++----------
1 files changed, 18 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c0acc9c..ca22d2a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Updated for gnome-sudoku:
#
# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2013-2015.
+# Yeol Park <peary2 gmail com>, 2018.
#
#
# 새로 번역하신 분은 아래 "translator-credits"에 추가하세요.
@@ -21,15 +22,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sudoku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-13 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-06 18:27+0900\n"
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-22 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:43+0900\n"
+"Last-Translator: Yeol Park <peary2 gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/gnome-sudoku-menu.ui:7 data/print-dialog.ui:32
msgid "_Print"
@@ -51,11 +53,15 @@ msgstr "반전(_L)"
msgid "_Warnings"
msgstr "경고(_W)"
-#: data/gnome-sudoku-menu.ui:39
+#: data/gnome-sudoku-menu.ui:32
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: data/gnome-sudoku-menu.ui:36
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
-#: data/gnome-sudoku-menu.ui:43 src/gnome-sudoku.vala:402
+#: data/gnome-sudoku-menu.ui:40 src/gnome-sudoku.vala:402
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
@@ -105,7 +111,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "그놈 프로젝트"
#: data/gnome-sudoku.desktop.in:3 data/gnome-sudoku.ui:7
-#: data/gnome-sudoku.ui:108 src/gnome-sudoku.vala:602
+#: data/gnome-sudoku.ui:108 src/gnome-sudoku.vala:605
msgid "Sudoku"
msgstr "스도쿠"
@@ -209,7 +215,7 @@ msgid ""
"number and duplicate numbers are highlighted in red"
msgstr ""
"어떤 숫자로도 채울 수 없는 경우 빨간 색 큰 X표를 표시하고, 같은 숫자를 다시 "
-"쓰면 빨간 색으로 표시합니다."
+"쓰면 빨간 색으로 표시합니다"
#: data/org.gnome.sudoku.gschema.xml:27
msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
@@ -330,7 +336,7 @@ msgid "Create Puzzle"
msgstr "퍼즐 만들기"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: src/gnome-sudoku.vala:606
+#: src/gnome-sudoku.vala:602
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -341,9 +347,11 @@ msgstr ""
"\n"
"QQwing %s 버전으로 퍼즐 생성"
-#: src/gnome-sudoku.vala:611
+#: src/gnome-sudoku.vala:613
msgid "translator-credits"
-msgstr "류창우 <cwryu debian org>"
+msgstr ""
+"류창우 <cwryu debian org>\n"
+"박열 <peary2 gmail com>"
#: src/number-picker.vala:90
msgid "Clear"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]