[dconf-editor] Remove double spaces from some translations.
- From: Arnaud Bonatti <arnaudb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Remove double spaces from some translations.
- Date: Tue, 27 Feb 2018 04:42:58 +0000 (UTC)
commit afae63eed96b2ecfd9b74edf9864c9a9a26e40c3
Author: Arnaud Bonatti <arnaud bonatti gmail com>
Date: Tue Feb 27 05:16:56 2018 +0100
Remove double spaces from some translations.
po/as.po | 2 +-
po/eu.po | 2 +-
po/gl.po | 4 ++--
po/hi.po | 4 ++--
po/lv.po | 2 +-
po/ne.po | 2 +-
6 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index b3ac81f..3f72ac0 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"“Forward” আৰু “Back” বুটাম সহ মাউছৰ ক্ষেত্ৰত এই দুটাৰ কোন কি টিপা হ'লে ব্ৰাউজাৰ "
"উইন্ডোত “Back” কমান্ড সঞ্চালিত হ'ব সেইটো,"
-"এই কি' দ্বাৰা নিৰ্ধাৰিত হ'ব। সম্ভাব্য মান 6 ৰ পৰা 14 হ'ব।"
+"এই কি' দ্বাৰা নিৰ্ধাৰিত হ'ব। সম্ভাব্য মান 6 ৰ পৰা 14 হ'ব।"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:91
msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 06c44e0..78c2dc3 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid ""
"integer could only take a value between -2 and 10."
msgstr ""
"Zenbakizko ezarpen bakoitza (edozer motatako osokoak eta zeinurik gabeko "
-"osokoak baita bikoitzak ere) balioen barruti pertsonalizatu batera muga "
+"osokoak baita bikoitzak ere) balioen barruti pertsonalizatu batera muga "
"daiteke. Adibidez, osoko honek -2 eta 10 arteko balio bat har dezake soilik."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:203
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 65a115f..71b7e73 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:157
msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window"
-msgstr "Botón do rato que activa a orde «Anterior» na xanela de navegación"
+msgstr "Botón do rato que activa a orde «Anterior» na xanela de navegación"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:158
msgid ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid ""
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
"Para os usuarios con rato que teñen botóns «Seguinte» e «Anterior», esta "
-"chave determinará que botón activa a orde «Seguinte» nunha xanela de "
+"chave determinará que botón activa a orde «Seguinte» nunha xanela de "
"navegador. O intervalo de valores posíbeis está entre 6 e 14."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:168
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4e4e27e..a283714 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"माउस रखने वाले उपयोक्ता के लिए जो “Forward” और “Back” बटन रखते हैं, यह "
"कुंजी "
-"निर्धारित करेगा कि कौन बटन “Back” कमांड को सक्रिय करता है किसी ब्राउजर "
+"निर्धारित करेगा कि कौन बटन “Back” कमांड को सक्रिय करता है किसी ब्राउजर "
"विंडो में. "
"कृपया 6 से 14 के बीच का मान दें."
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"माउस रखने वाले उपयोक्ता के लिए जो “Forward” और “Back” बटन रखते हैं, यह "
"कुंजी "
-"निर्धारित करेगा कि कौन बटन “Forward” कमांड को सक्रिय करता है किसी ब्राउजर "
+"निर्धारित करेगा कि कौन बटन “Forward” कमांड को सक्रिय करता है किसी ब्राउजर "
"विंडो "
"में. कृपया 6 से 14 के बीच का मान दें."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f70855e..61a085c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Nedrošās (unsafe) vērtības nav ieteicamas — atslēgām, kas ir “non-special-"
"cased” tipa, to vērtības tiek atjauninātas katru reizi kaut kas mainās "
"ierakstā, tātad arī starpstāvokļus. Drošā (safe) vērtība šādos gadījumos "
-"prasa apstiprinājumu, bet ļauj tūlītējas izmaiņas Būla un nullējamos Būla "
+"prasa apstiprinājumu, bet ļauj tūlītējas izmaiņas Būla un nullējamos Būla "
"tipos, uzskaitījumos un karogos. “always-confirm-implicit” un “always-"
"confirm-explicit” vērtības vienmēr prasa apstiprināšanu, bet pirmais "
"pielieto izmaiņas, ja maināt ceļu, savukārt otrs to atmet. “always-delay” "
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index cba4f05..bc46989 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "यस मार्गमा कुने कुञ्जी छैन"
#: editor/registry-view.vala:182
#, c-format
msgid "Cannot find folder “%s”."
-msgstr "फोल्डर भेटिएन “%s”."
+msgstr "फोल्डर भेटिएन “%s”."
#: editor/registry-view.vala:200
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]