[dconf-editor] Improve lv translation.
- From: Arnaud Bonatti <arnaudb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Improve lv translation.
- Date: Tue, 27 Feb 2018 10:54:55 +0000 (UTC)
commit 5d6e1df8b588c84ec65d320e1ac666f2f7893bcd
Author: Arnaud Bonatti <arnaud bonatti gmail com>
Date: Tue Feb 27 11:52:06 2018 +0100
Improve lv translation.
po/lv.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 896b4ed..cf5d8df 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -329,14 +329,17 @@ msgstr "D-Bus tura tips, tips “h”"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:124
msgid ""
-"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
-"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
-"Bus message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
-"to make use of this type."
+"The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, "
+"used as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a "
+"D-Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
msgstr ""
-"Tura tips ir 32bitu vesels skaitlis ar zīmi, kuru parasti izmanto kā datņu "
-"deskriptoru masīva indeksu, ko sūta kopā ar D-Bus ziņojumu. Ja neizmantojat "
-"D-Bus, nav iemesla izmantot šo tipu."
+"Tura tips ir 32 bitu vesels skaitlis ar zīmi, kuru parasti izmanto kā datņu "
+"deskriptoru masīva indeksu, ko sūta kopā ar D-Bus ziņojumu.\n"
+"\n"
+"Ja neizmantojat D-Bus, nav iemesla izmantot šo tipu."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:130
msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
@@ -345,11 +348,15 @@ msgstr "D-Bus objekta ceļš, tips “o”"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:131
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
-"the bus. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
-"make use of this type."
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
msgstr ""
"Objekta ceļu izmanto, lai identificētu D-Bus objektus dotajā mērķī uz "
-"kopnes. Ja neizmantojat D-Bus, nav iemesla izmantot šo tipu."
+"kopnes.\n"
+"\n"
+"Ja neizmantojat D-Bus, nav iemesla izmantot šo tipu."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:137
msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’"
@@ -358,11 +365,15 @@ msgstr "D-Bus objekta ceļu masīvs, tips “ao”"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:138
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
-"none: “[]”). If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
-"to make use of this type."
+"none: “[]”).\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
msgstr ""
"Objekta ceļu masīvs var saturēt dažādu skaitu objektu ceļus (tai skaitā "
-"nevienu: “[]”). Ja neizmantojat D-Bus, nav iemesla izmantot šo tipu."
+"nevienu: “[]”).\n"
+"\n"
+"Ja neizmantojat D-Bus, nav iemesla izmantot šo tipu."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:144
msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
@@ -371,11 +382,15 @@ msgstr "D-Bus paraksts, tips “g”"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:145
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
-"message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
-"make use of this type."
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
msgstr ""
"D-Bus paraksts ir virkne, ko izmanto kā tipa parakstu D-Bus metodei vai "
-"ziņojumam. Ja neizmantojat D-Bus, nav iemesla izmantot šo tipu."
+"ziņojumam.\n"
+"\n"
+"Ja neizmantojat D-Bus, nav iemesla izmantot šo tipu."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:151
msgid "A double, type ‘d’"
@@ -400,7 +415,7 @@ msgid "A short integer, type ‘n’"
msgstr "īss vesels skaitlis, tips “n”"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:162
-msgid "A 16bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
+msgid "A 16-bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
msgstr ""
"16 bitu vesels skaitlis ar zīmi. Skatiet arī atslēgu “integer-16-unsigned”."
@@ -417,7 +432,7 @@ msgid "An unsigned short integer, type ‘q’"
msgstr "Īss vesels skaitlis bez zīmes, tips “q”"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:172
-msgid "A 16bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
+msgid "A 16-bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
msgstr ""
"16 bitu vesels skaitlis bez zīmes. Skatiet arī atslēgu “integer-16-signed”."
@@ -426,7 +441,7 @@ msgid "An usual integer, type ‘i’"
msgstr "Parasts vesels skaitlis, tips “i”"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:177
-msgid "A 32bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
+msgid "A 32-bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
msgstr ""
"32 bitu vesels skaitlis ar zīmi. Skatiet arī atslēgu “integer-32-unsigned”."
@@ -435,7 +450,7 @@ msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’"
msgstr "Parasts vesels skaitlis bez zīmes, tips “u”"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:182
-msgid "A 32bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
+msgid "A 32-bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
msgstr ""
"32 bitu vesels skaitlis bez zīmes. Skatiet arī atslēgu “integer-32-signed”."
@@ -444,7 +459,7 @@ msgid "A long integer, type ‘x’"
msgstr "Garš vesels skaitlis, tips “x”"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:187
-msgid "A 64bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
+msgid "A 64-bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
msgstr ""
"64 bitu vesels skaitlis ar zīmi. Skatiet arī atslēgu “integer-64-unsigned”."
@@ -453,7 +468,7 @@ msgid "An unsigned long integer, type ‘t’"
msgstr "Garš vesels skaitlis bez zīmes, tips “t”"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:192
-msgid "A 64bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
+msgid "A 64-bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
msgstr ""
"64 bitu vesels skaitlis bez zīmes. Skatiet arī atslēgu “integer-64-signed”."
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "Pielāgots tips, šeit “(ii)”"
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. Here is a "
-"tuple of two 32bit signed integers."
+"tuple of two 32-bit signed integers."
msgstr ""
"Dconf redaktors jums ļauj rediģēt jebkurus iestatījumus, ko atbalsta "
"GSettings, ja tas nezina, ko ar to iesākt, tas atkāpjas uz virknes ierakstu. "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]