[gnome-maps] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Friulian translation
- Date: Wed, 10 Jan 2018 12:36:05 +0000 (UTC)
commit fd085b622e0a9ef3d46aed3d9c087a01fcb4b6a5
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Jan 10 12:35:54 2018 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 37fabf5..1734803 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-10 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-15 07:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-10 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:87 ../src/mainWindow.js:495
+#: ../src/application.js:87 ../src/mainWindow.js:518
msgid "Maps"
msgstr "Mapis"
@@ -380,25 +380,35 @@ msgstr "Sielç il gjenar di mape"
#. Translators: This is a tooltip
#: ../data/ui/main-window.ui.h:7
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Impiçulìs"
+
+#. Translators: This is a tooltip
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:9
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ingrandìs"
+
+#. Translators: This is a tooltip
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:11
msgid "Toggle route planner"
msgstr "Ative/disative plan di percors"
#. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:9
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:13
msgid "Toggle favorites"
msgstr "Ative/disative preferîts"
#. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:11
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:15
msgid "Print Route"
msgstr "Stampe Strade"
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:12
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:16
msgid "Maps is offline!"
msgstr "Mapis al è offline!"
# cjatâ'nt indi?
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:13
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:17
msgid ""
"Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t "
"be found."
@@ -406,7 +416,7 @@ msgstr ""
"Mapis a scugne vê une conession internet ative par podê funzionâ, ma no si "
"'nt rive a cjatâ une."
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:14
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:18
msgid "Check your connection and proxy settings."
msgstr "Controle le tô conession e lis impostazions proxy."
@@ -862,27 +872,27 @@ msgstr "Percors no cjatât."
msgid "Start!"
msgstr "Invie!"
-#: ../src/mainWindow.js:60
+#: ../src/mainWindow.js:59
msgid "All Layer Files"
msgstr "Ducj i file di strât"
-#: ../src/mainWindow.js:436
+#: ../src/mainWindow.js:459
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Impussibil conetisi al servizi di localizazion"
-#: ../src/mainWindow.js:493
+#: ../src/mainWindow.js:516
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat"
-#: ../src/mainWindow.js:496
+#: ../src/mainWindow.js:519
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Une aplicazion di GNOME par lis mapis"
-#: ../src/mainWindow.js:507
+#: ../src/mainWindow.js:530
msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
msgstr "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. e i autôrs di Mapis GNOME"
-#: ../src/mainWindow.js:528
+#: ../src/mainWindow.js:551
#, javascript-format
msgid "Map data by %s and contributors"
msgstr "Dâts mape di %s e colaboradôrs"
@@ -892,7 +902,7 @@ msgstr "Dâts mape di %s e colaboradôrs"
#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
#. * is available
#.
-#: ../src/mainWindow.js:544
+#: ../src/mainWindow.js:567
#, javascript-format
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr "Tassei mape furnîts di %s"
@@ -988,7 +998,7 @@ msgstr ""
"atent das leçs locâi su le privacy, in particolâr par numars di telefon "
"privâts."
-#: ../src/osmEditDialog.js:136 ../src/placeBubble.js:170
+#: ../src/osmEditDialog.js:136 ../src/placeBubble.js:176
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedie"
@@ -1188,35 +1198,35 @@ msgstr "Selezione un gjenar"
msgid "Done"
msgstr "Fat"
-#: ../src/placeBubble.js:122
+#: ../src/placeBubble.js:128
msgid "Population:"
msgstr "Popolazion:"
-#: ../src/placeBubble.js:128
+#: ../src/placeBubble.js:134
msgid "Altitude:"
msgstr "Altitudin:"
-#: ../src/placeBubble.js:133
+#: ../src/placeBubble.js:139
msgid "Opening hours:"
msgstr "Orari di viertidure:"
-#: ../src/placeBubble.js:138
+#: ../src/placeBubble.js:144
msgid "Internet access:"
msgstr "Acès internet:"
-#: ../src/placeBubble.js:143
+#: ../src/placeBubble.js:149
msgid "Religion:"
msgstr "Religjon:"
-#: ../src/placeBubble.js:148
+#: ../src/placeBubble.js:154
msgid "Toilets:"
msgstr "Gabinets:"
-#: ../src/placeBubble.js:153
+#: ../src/placeBubble.js:159
msgid "Wheelchair access:"
msgstr "Acès disabii:"
-#: ../src/placeBubble.js:159 ../src/placeBubble.js:163
+#: ../src/placeBubble.js:165 ../src/placeBubble.js:169
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]