[damned-lies] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Hungarian translation
- Date: Wed, 24 Jan 2018 22:50:29 +0000 (UTC)
commit 900d2f61c1ca2d39dbb211d2693bfbcedc5d2dd2
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date: Wed Jan 24 22:50:24 2018 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 1039 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 527 insertions(+), 512 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6f3b203..3dd7e5b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-15 06:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-15 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-15 09:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
-"Meskó Balázs <meskobalazs at gmail dot com>\n"
+"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>"
#: common/views.py:54
@@ -61,19 +61,19 @@ msgstr "A megadott kulcs nem érvényes."
msgid "Your account has been activated."
msgstr "A fiókja aktiválva."
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:43 database-content.py:186
+#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:43 database-content.py:187
msgid "Friulian"
msgstr "Friuli"
-#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:50 database-content.py:193
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:50 database-content.py:194
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsaráti"
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:72 database-content.py:217
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:73 database-content.py:219
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurd"
-#: damnedlies/settings.py:82
+#: damnedlies/settings.py:78
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module’s web page to see where to send translations."
@@ -81,115 +81,115 @@ msgstr ""
"Ez a modul nem része a GNOME Git tárolónak. A fordítások beküldésével "
"kapcsolatban nézze meg a modul weboldalát."
-#: database-content.py:1 database-content.py:140
+#: database-content.py:1 database-content.py:141
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: database-content.py:2 database-content.py:141
+#: database-content.py:2 database-content.py:142
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
-#: database-content.py:3 database-content.py:142
+#: database-content.py:3 database-content.py:143
msgid "Albanian"
msgstr "Albán"
-#: database-content.py:4 database-content.py:143
+#: database-content.py:4 database-content.py:144
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
-#: database-content.py:5 database-content.py:144
+#: database-content.py:5 database-content.py:145
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: database-content.py:6 database-content.py:145
+#: database-content.py:6 database-content.py:146
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragóniai"
-#: database-content.py:7 database-content.py:146
+#: database-content.py:7 database-content.py:147
msgid "Armenian"
msgstr "Örmény"
-#: database-content.py:8 database-content.py:147
+#: database-content.py:8 database-content.py:148
msgid "Assamese"
msgstr "Asszami"
-#: database-content.py:9 database-content.py:148
+#: database-content.py:9 database-content.py:149
msgid "Asturian"
msgstr "Asztúri"
-#: database-content.py:10 database-content.py:149
+#: database-content.py:10 database-content.py:150
msgid "Australian English"
msgstr "Ausztrál angol"
-#: database-content.py:11 database-content.py:150
+#: database-content.py:11 database-content.py:151
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azeri"
-#: database-content.py:12 database-content.py:151
+#: database-content.py:12 database-content.py:152
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:13 database-content.py:152
+#: database-content.py:13 database-content.py:153
msgid "Basque"
msgstr "Baszk"
-#: database-content.py:14 database-content.py:153
+#: database-content.py:14 database-content.py:154
msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusz"
-#: database-content.py:15 database-content.py:155
+#: database-content.py:15 database-content.py:156
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:16 database-content.py:156
+#: database-content.py:16 database-content.py:157
msgid "Bengali"
msgstr "Bengáli"
-#: database-content.py:17 database-content.py:157
+#: database-content.py:17 database-content.py:158
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengáli (India)"
-#: database-content.py:18 database-content.py:158
+#: database-content.py:18 database-content.py:159
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:19 database-content.py:159
+#: database-content.py:19 database-content.py:160
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnyák"
-#: database-content.py:20 database-content.py:160
+#: database-content.py:20 database-content.py:161
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazíliai portugál"
-#: database-content.py:21 database-content.py:161
+#: database-content.py:21 database-content.py:162
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: database-content.py:22 database-content.py:162
+#: database-content.py:22 database-content.py:163
msgid "British English"
msgstr "Brit angol"
-#: database-content.py:23 database-content.py:163
+#: database-content.py:23 database-content.py:164
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolgár"
-#: database-content.py:24 database-content.py:164
+#: database-content.py:24 database-content.py:165
msgid "Burmese"
msgstr "Burmai"
-#: database-content.py:25 database-content.py:165
+#: database-content.py:25 database-content.py:166
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadai angol"
-#: database-content.py:26 database-content.py:166
+#: database-content.py:26 database-content.py:167
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán"
-#: database-content.py:27 database-content.py:168
+#: database-content.py:27 database-content.py:169
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Középső nahuatl"
-#: database-content.py:28 database-content.py:169
+#: database-content.py:28 database-content.py:170
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kínai (Kína)"
@@ -197,1114 +197,1122 @@ msgstr "Kínai (Kína)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Hagyományos kínai"
-#: database-content.py:30 database-content.py:172
+#: database-content.py:30 database-content.py:173
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krími tatár"
-#: database-content.py:31 database-content.py:173
+#: database-content.py:31 database-content.py:174
msgid "Croatian"
msgstr "Horvát"
-#: database-content.py:32 database-content.py:174
+#: database-content.py:32 database-content.py:175
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
-#: database-content.py:33 database-content.py:175
+#: database-content.py:33 database-content.py:176
msgid "Danish"
msgstr "Dán"
-#: database-content.py:34 database-content.py:176
+#: database-content.py:34 database-content.py:177
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:35 database-content.py:177
+#: database-content.py:35 database-content.py:178
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
-#: database-content.py:36 database-content.py:178
+#: database-content.py:36 database-content.py:179
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:37 database-content.py:180
+#: database-content.py:37 database-content.py:181
msgid "Esperanto"
msgstr "Eszperantó"
-#: database-content.py:38 database-content.py:181
+#: database-content.py:38 database-content.py:182
msgid "Estonian"
msgstr "Észt"
-#: database-content.py:39 database-content.py:182
+#: database-content.py:39 database-content.py:183
msgid "Faroese"
msgstr "Feröeri"
-#: database-content.py:40 database-content.py:183
+#: database-content.py:40 database-content.py:184
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
-#: database-content.py:41 database-content.py:184
+#: database-content.py:41 database-content.py:185
msgid "French"
msgstr "Francia"
-#: database-content.py:42 database-content.py:185
+#: database-content.py:42 database-content.py:186
msgid "Frisian"
msgstr "Fríz"
-#: database-content.py:44 database-content.py:187
+#: database-content.py:44 database-content.py:188
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:45 database-content.py:188
+#: database-content.py:45 database-content.py:189
msgid "Galician"
msgstr "Galíciai"
-#: database-content.py:46 database-content.py:189
+#: database-content.py:46 database-content.py:190
msgid "Georgian"
msgstr "Grúz"
-#: database-content.py:47 database-content.py:190
+#: database-content.py:47 database-content.py:191
msgid "German"
msgstr "Német"
-#: database-content.py:48 database-content.py:191
+#: database-content.py:48 database-content.py:192
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
-#: database-content.py:49 database-content.py:192
+#: database-content.py:49 database-content.py:193
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: database-content.py:51 database-content.py:194
+#: database-content.py:51 database-content.py:195
+msgid "Haitian Creole"
+msgstr "Haiti kreol"
+
+#: database-content.py:52 database-content.py:196
msgid "Hausa"
msgstr "Hausza"
-#: database-content.py:52 database-content.py:195
+#: database-content.py:53 database-content.py:197
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
-#: database-content.py:53 database-content.py:196
+#: database-content.py:54 database-content.py:198
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:54 database-content.py:197
+#: database-content.py:55 database-content.py:199
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
-#: database-content.py:55 database-content.py:198
+#: database-content.py:56 database-content.py:200
msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandi"
-#: database-content.py:56 database-content.py:199
+#: database-content.py:57 database-content.py:201
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:57 database-content.py:201
+#: database-content.py:58 database-content.py:203
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonéz"
-#: database-content.py:58 database-content.py:202
+#: database-content.py:59 database-content.py:204
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingva"
-#: database-content.py:59 database-content.py:203
+#: database-content.py:60 database-content.py:205
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Iráni azeri"
-#: database-content.py:60 database-content.py:204
+#: database-content.py:61 database-content.py:206
msgid "Irish"
msgstr "Ír"
-#: database-content.py:61 database-content.py:205
+#: database-content.py:62 database-content.py:207
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
-#: database-content.py:62 database-content.py:206
+#: database-content.py:63 database-content.py:208
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
-#: database-content.py:63 database-content.py:207
+#: database-content.py:64 database-content.py:209
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabil"
-#: database-content.py:64 database-content.py:208
+#: database-content.py:65 database-content.py:210
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: database-content.py:65 database-content.py:209
+#: database-content.py:66 database-content.py:211
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kasmíri"
-#: database-content.py:66 database-content.py:211
+#: database-content.py:67 database-content.py:213
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazah"
-#: database-content.py:67 database-content.py:212
+#: database-content.py:68 database-content.py:214
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: database-content.py:68 database-content.py:213
+#: database-content.py:69 database-content.py:215
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:69 database-content.py:214
+#: database-content.py:70 database-content.py:216
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarvanda"
-#: database-content.py:70 database-content.py:215
+#: database-content.py:71 database-content.py:217
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgiz"
-#: database-content.py:71 database-content.py:216
+#: database-content.py:72 database-content.py:218
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
-#: database-content.py:73 database-content.py:218
+#: database-content.py:74 database-content.py:220
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: database-content.py:74 database-content.py:219
+#: database-content.py:75 database-content.py:221
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
-#: database-content.py:75 database-content.py:220
+#: database-content.py:76 database-content.py:222
msgid "Latvian"
msgstr "Lett"
-#: database-content.py:76 database-content.py:221
+#: database-content.py:77 database-content.py:223
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgi"
-#: database-content.py:77 database-content.py:222
+#: database-content.py:78 database-content.py:224
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
-#: database-content.py:78 database-content.py:223
+#: database-content.py:79 database-content.py:225
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
-#: database-content.py:79 database-content.py:224
+#: database-content.py:80 database-content.py:226
msgid "Low German"
msgstr "Délnémet"
-#: database-content.py:80 database-content.py:225
+#: database-content.py:81 database-content.py:227
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:81 database-content.py:227
+#: database-content.py:82 database-content.py:229
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedón"
-#: database-content.py:82 database-content.py:228
+#: database-content.py:83 database-content.py:230
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:83 database-content.py:229
+#: database-content.py:84 database-content.py:231
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagas"
-#: database-content.py:84 database-content.py:230
+#: database-content.py:85 database-content.py:232
msgid "Malay"
msgstr "Maláj"
-#: database-content.py:85 database-content.py:231
+#: database-content.py:86 database-content.py:233
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálam"
-#: database-content.py:86 database-content.py:233
+#: database-content.py:87 database-content.py:235
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:87 database-content.py:234
+#: database-content.py:88 database-content.py:236
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: database-content.py:88 database-content.py:235
+#: database-content.py:89 database-content.py:237
msgid "Marathi"
msgstr "Maráthi"
-#: database-content.py:89 database-content.py:236
+#: database-content.py:90 database-content.py:238
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexikói spanyol"
-#: database-content.py:90 database-content.py:237
+#: database-content.py:91 database-content.py:239
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: database-content.py:91
+#: database-content.py:92
msgid "Neapolitan"
msgstr "Nápolyi"
-#: database-content.py:92 database-content.py:238
+#: database-content.py:93 database-content.py:240
msgid "Nepali"
msgstr "Nepáli"
-#: database-content.py:93 database-content.py:239
+#: database-content.py:94 database-content.py:241
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Északi Sotho"
-#: database-content.py:94
+#: database-content.py:95
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norvég (Bokmål és Nynorsk)"
-#: database-content.py:95 database-content.py:242
+#: database-content.py:96 database-content.py:244
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitán"
-#: database-content.py:96 database-content.py:243
+#: database-content.py:97 database-content.py:245
msgid "Old English"
msgstr "Régi angol"
-#: database-content.py:97 database-content.py:244
+#: database-content.py:98 database-content.py:246
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: database-content.py:98 database-content.py:245
+#: database-content.py:99 database-content.py:247
msgid "Ossetian"
msgstr "Oszét"
-#: database-content.py:99 database-content.py:246
+#: database-content.py:100 database-content.py:248
msgid "Pashto"
msgstr "Pastu"
-#: database-content.py:100 database-content.py:247
+#: database-content.py:101 database-content.py:249
msgid "Persian"
msgstr "Perzsa"
-#: database-content.py:101 database-content.py:248
+#: database-content.py:102 database-content.py:250
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
-#: database-content.py:102 database-content.py:249
+#: database-content.py:103 database-content.py:251
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"
-#: database-content.py:103 database-content.py:250
+#: database-content.py:104 database-content.py:252
msgid "Punjabi"
msgstr "Pandzsábi"
-#: database-content.py:104
+#: database-content.py:105
msgid "Quechua"
msgstr "Kecsua"
-#: database-content.py:105 database-content.py:252
+#: database-content.py:106 database-content.py:254
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
-#: database-content.py:106 database-content.py:253
+#: database-content.py:107 database-content.py:255
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
-#: database-content.py:107 database-content.py:254
+#: database-content.py:108 database-content.py:256
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Skót kelta"
-#: database-content.py:108 database-content.py:255
+#: database-content.py:109 database-content.py:257
msgid "Serbian"
msgstr "Szerb"
-#: database-content.py:109 database-content.py:259
+#: database-content.py:110 database-content.py:261
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:110 database-content.py:260
+#: database-content.py:111 database-content.py:262
msgid "Silesian"
msgstr "Sziléziai"
-#: database-content.py:111 database-content.py:261
+#: database-content.py:112 database-content.py:263
msgid "Sinhala"
msgstr "Szingaléz"
-#: database-content.py:112 database-content.py:262
+#: database-content.py:113 database-content.py:264
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"
-#: database-content.py:113 database-content.py:263
+#: database-content.py:114 database-content.py:265
msgid "Slovenian"
msgstr "Szlovén"
-#: database-content.py:114 database-content.py:264
+#: database-content.py:115 database-content.py:266
msgid "Somali"
msgstr "Szomáli"
-#: database-content.py:115 database-content.py:267
+#: database-content.py:116 database-content.py:269
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: database-content.py:116 database-content.py:268
+#: database-content.py:117 database-content.py:270
msgid "Swahili"
msgstr "Szuahéli"
-#: database-content.py:117 database-content.py:269
+#: database-content.py:118 database-content.py:271
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
-#: database-content.py:118 database-content.py:270
+#: database-content.py:119 database-content.py:272
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: database-content.py:119 database-content.py:271
+#: database-content.py:120 database-content.py:273
msgid "Tajik"
msgstr "Tádzsik"
-#: database-content.py:120 database-content.py:272
+#: database-content.py:121 database-content.py:274
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:121 database-content.py:273
+#: database-content.py:122 database-content.py:275
msgid "Tatar"
msgstr "Tatár"
-#: database-content.py:122 database-content.py:274
+#: database-content.py:123 database-content.py:276
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:123 database-content.py:275
+#: database-content.py:124 database-content.py:277
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: database-content.py:124 database-content.py:276
+#: database-content.py:125 database-content.py:278
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeti"
-#: database-content.py:125 database-content.py:277
+#: database-content.py:126 database-content.py:279
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:126 database-content.py:278
+#: database-content.py:127 database-content.py:280
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
-#: database-content.py:127 database-content.py:279
+#: database-content.py:128 database-content.py:281
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmén"
-#: database-content.py:128 database-content.py:280
+#: database-content.py:129 database-content.py:282
msgid "Uighur"
msgstr "Ujgur"
-#: database-content.py:129 database-content.py:281
+#: database-content.py:130 database-content.py:283
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"
-#: database-content.py:130 database-content.py:282
+#: database-content.py:131 database-content.py:284
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
msgid "Uzbek"
msgstr "Üzbég"
-#: database-content.py:132 database-content.py:285
+#: database-content.py:133 database-content.py:287
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnami"
-#: database-content.py:133 database-content.py:286
+#: database-content.py:134 database-content.py:288
msgid "Walloon"
msgstr "Vallon"
-#: database-content.py:134 database-content.py:287
+#: database-content.py:135 database-content.py:289
msgid "Wayuu"
msgstr "Wayuu"
-#: database-content.py:135 database-content.py:288
+#: database-content.py:136 database-content.py:290
msgid "Welsh"
msgstr "Walesi"
-#: database-content.py:136 database-content.py:289
+#: database-content.py:137 database-content.py:291
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosza"
-#: database-content.py:137 database-content.py:290
+#: database-content.py:138 database-content.py:292
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddis"
-#: database-content.py:138 database-content.py:291
+#: database-content.py:139 database-content.py:293
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: database-content.py:139 database-content.py:292
+#: database-content.py:140 database-content.py:294
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Belorusz latin"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalán (valenciai)"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kínai (Hong Kong)"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kínai (Tajvan)"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "English"
msgstr "Angol"
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:202
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:212
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasub"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:228
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgi"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
msgid "Maltese"
msgstr "Máltai"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:242
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvég Bokmål"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:243
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvég Nynorsk"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:253
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "Kecsua (Cuzco-Collao)"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:258
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Szerb jekáv"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Szerb latin"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
msgid "South Ndebele"
msgstr "Déli Ndebele"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Déli Sotho"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:285
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Üzbég (cirill)"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Üzbég (latin)"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
msgid "Documentation Video"
msgstr "Dokumentáció videó"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
msgid "Dynamic content"
msgstr "Dinamikus tartalom"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Példaalkalmazás: filmkezelő"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Példaalkalmazás: lecketervező"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Példaalkalmazás: zenegyűjtemény"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Példaalkalmazás: projektkezelő"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Példaalkalmazás: kisvállalat"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
msgid "GNOME 3.26 Release Video"
msgstr "GNOME 3.26 kiadási videó"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303 database-content.py:306 database-content.py:332
+msgid "UI translations"
+msgstr "Felhasználói felület fordításai"
+
+#: database-content.py:304
msgid "Weather Locations"
msgstr "Időjárás helyek"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:305
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Kiosztásleírások"
-#: database-content.py:303 database-content.py:328
-msgid "UI translations"
-msgstr "Felhasználói felület fordításai"
-
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:307
msgid "User Directories"
msgstr "Felhasználói könyvtárak"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:308
msgid "Recipes translations"
msgstr "Recept fordítások"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:309
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:310
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Motor-Campfire"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:311
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Motor-IRC"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:312
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Motor-JabbR"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:313
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Motor-MessageBuffer"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:314
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Motor-Twitter"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:315
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Motor-XMPP"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:316
msgid "Frontend"
msgstr "Felület"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:317
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Felület-GNOME"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:318
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Felület-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:319
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Felület-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:320
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Felület-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:321
msgid "Functions"
msgstr "Függvények"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:322
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:323
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:324
msgid "Property Nicks"
msgstr "Tulajdonságálnevek"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:325
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:326
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:327
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:328
msgid "tags"
msgstr "címkék"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:329
msgid "tips"
msgstr "tippek"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:330
+msgid "Windows installer"
+msgstr "Windows telepítő"
+
+#: database-content.py:331
msgid "Static content"
msgstr "Statikus tartalom"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:333
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Akadálymentesítési fejlesztői útmutató"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:334
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Billentyűzet akadálymentesítés-figyelőjének kézikönyve"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:335
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot kézikönyve"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:336
msgid "appendix"
msgstr "függelék"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:337
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Lemezhasználat-elemző kézikönyve"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:338
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Akkumulátortöltöttség-figyelő kézikönyve"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:339
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Blackjack kézikönyve"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:340
msgid "Browser Help"
msgstr "Böngésző súgója"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:341
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Karakterpaletta kézikönyve"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:342
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Óra kézikönyve"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:343
msgid "concepts"
msgstr "fogalmak"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:344
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU frekvenciaváltozás-figyelő kézikönyve"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:345
msgid "FDL License"
msgstr "FDL licenc"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:346
msgid "GPL License"
msgstr "GPL licenc"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:347
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL licenc"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:348
msgid "dialogs"
msgstr "párbeszédablakok"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:349
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Szótár kézikönyve"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:350
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Lemezcsatoló kézikönyve"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:351
msgid "filters"
msgstr "szűrők"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:352
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alfát logóvá szűrő"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:353
msgid "animation filter"
msgstr "animáció szűrő"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:354
msgid "artistic filter"
msgstr "művészi szűrő"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:355
msgid "blur filter"
msgstr "elmosás szűrő"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:356
msgid "combine filter"
msgstr "egyesítés szűrő"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:357
msgid "decor filter"
msgstr "dekor szűrő"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:358
msgid "distort filter"
msgstr "torzítás szűrő"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:359
msgid "edge-detect filter"
msgstr "élkeresés szűrő"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:360
msgid "enhance filter"
msgstr "kiemelés szűrő"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:361
msgid "generic filter"
msgstr "általános szűrő"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:362
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "fény és árnyék szűrő"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:363
msgid "map filter"
msgstr "leképezés szűrő"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:364
msgid "noise filter"
msgstr "zaj szűrő"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:365
msgid "render filter"
msgstr "megjelenítés szűrő"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:366
msgid "web filter"
msgstr "web szűrő"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:367
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Hal kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:368
msgid "Getting Started"
msgstr "Kezdeti lépések"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:369
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes kézikönyve"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:370
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:371
msgid "quick reference"
msgstr "rövid referencia"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:372
msgid "glChess Manual"
msgstr "glChess kézikönyve"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:373
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Öt vagy több kézikönyve"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:374
msgid "glossary"
msgstr "szószedet"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:375
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Négyet egy sorba kézikönyve"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:376
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Kukacok kézikönyve"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:377
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME robotok kézikönyve"
-#: database-content.py:374 database-content.py:387 database-content.py:430
+#: database-content.py:378 database-content.py:391 database-content.py:434
msgid "User Guide"
msgstr "Felhasználói kézikönyv"
-#: database-content.py:375 database-content.py:394
+#: database-content.py:379 database-content.py:398
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME Mahjongg kézikönyve"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:380
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME Sudoku kézikönyve"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:381
msgid "Mines Manual"
msgstr "Aknakereső kézikönyve"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:382
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex kézikönyve"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:383
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski kézikönyve"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:384
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Keresőeszköz kézikönyve"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:385
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali kézikönyve"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:386
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Időjárás-jelentés kézikönyve"
-#: database-content.py:383 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:387 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:388
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Titkosító kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:389
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME könyvtár súgója"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:390
msgid "Release Notes"
msgstr "Kiadási megjegyzések"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:392
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Felhasználóifelület-irányelvek (HIG)"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:393
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno kézikönyve"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:394
msgid "introduction"
msgstr "bevezetés"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:395
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Invest kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:396
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Lights Off kézikönyve"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:397
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Naplómegjelenítő kézikönyve"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:399
msgid "menus"
msgstr "menük"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:400
msgid "colors menus"
msgstr "színek menüi"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:401
msgid "colors auto menu"
msgstr "színek automatikus menü"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:402
msgid "colors component menu"
msgstr "színek komponensek menü"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:403
msgid "colors info menu"
msgstr "színek információ menü"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:404
msgid "colors map menu"
msgstr "színek leképezés menü"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:405
msgid "edit menu"
msgstr "szerkesztés menü"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:406
msgid "file menu"
msgstr "fájl menü"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:407
msgid "filters menu"
msgstr "szűrők menü"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:408
msgid "help menu"
msgstr "súgó menü"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:409
msgid "image menu"
msgstr "kép menü"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:410
msgid "layer menu"
msgstr "réteg menü"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:411
msgid "select menu"
msgstr "kijelölés menü"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:412
msgid "view menu"
msgstr "nézet menü"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:413
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Parancssor kézikönyve"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:414
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Rendszerfigyelő kézikönyve"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:415
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Netspeed kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:416
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimalizációs útmutató"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:417
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Ismertető demók"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:418
msgid "Platform Overview"
msgstr "Platform bemutatása"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:419
msgid "preface"
msgstr "előszó"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:420
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Programozási iránynyelvek"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:421
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Quadrapassel kézikönyve"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:422
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same GNOME kézikönyve"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:423
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:424
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Ragadós cetlik kézikönyve"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:425
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Swell-Foop kézikönyve"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:426
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Rendszeradminisztrációs kézikönyv"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:427
msgid "toolbox"
msgstr "eszközdoboz"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:428
msgid "toolbox (color)"
msgstr "eszközdoboz (színek)"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:429
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "eszközdoboz (festés)"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:430
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "eszközdoboz (kijelölés)"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:431
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "eszközdoboz (átalakítás)"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:432
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Panel kuka kézikönyve"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:433
msgid "tutorial"
msgstr "ismertető"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:435
msgid "using gimp"
msgstr "a gimp használata"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:436
msgid "preferences"
msgstr "beállítások"
-#: database-content.py:433 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:437 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Szemenszedett hazugságok"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:438
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:439
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP felhasználói kézikönyve"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:440
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME fejlesztői dokumentáció"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:441
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Kezdeti lépések GNOME alatt"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:442
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "GNOME felhasználói dokumentáció"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:443
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME webhely"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:444
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME könyvtár webhely"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:445
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Pan hírolvasó"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:446
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME kiadási megjegyzések"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:447
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Osztott MIME információk"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:448
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Videofeliratok a GNOME videókhoz"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:449
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:450
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "D-Bus felület felhasználói fiókok lekérdezésére és kezelésére."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:451
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1312,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"Segédprogramok az AppStream Xapian adatbázis előállításához, "
"karbantartásához és eléréséhez, valamint az AppStream metaadatok kezeléséhez."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:452
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1320,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"Ez a programkönyvtár objektumokat és segédmetódusokat biztosít az AppStream "
"metaadatok olvasásához és írásához."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:453
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1330,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"mDNS/DNS-SD protokollcsomag használatával. Fordítás beküldéséhez <a href="
"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:454
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1383,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:465
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
"chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:467
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1404,17 +1412,17 @@ msgstr ""
"telepítését és előállítását a bemeneti és kimeneti eszközök pontos "
"színkezeléséhez."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:468
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "PolicyKit segéd a CUPS beállításához részletes jogosultságkezeléssel."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:469
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
msgstr "A véglegesített fordítások kézileg kerülnek fel az oldalra."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:470
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1424,17 +1432,17 @@ msgstr ""
"beküldéséhez <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">készítsen "
"beolvasztási kérést</a>."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:471
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus szolgáltatás ujjlenyomatolvasók eléréséhez."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:472
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Egy egyszerű démon, amely lehetővé teszi a munkamenet szoftvereknek az UEFI "
"firmware frissítését."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:473
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1442,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:474
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1452,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"A felhasználói felületen és a dokumentáción kívül további példafájlok is "
"lefordíthatók."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1462,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"README\">OLVASSEL</a> fájlra hivatkozva további információkat találhat "
"arról, hogy hogyan fordítsa le ezt a csomagot."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:477
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1472,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulból "
"jön."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:478
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1482,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool és gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:479
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1492,17 +1500,23 @@ msgstr ""
"érhető el: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:480
msgid ""
-"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
-"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
-"analysis\">po/README.analysis</a> file."
+"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"https://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
+"README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://git."
+"gnome.org//browse/gnumeric/plain/po-functions/README.translators\">po-"
+"functions/README.translators</a> has useful information on localization of "
+"Gnumeric functions."
msgstr ""
-"Hasznos információk találhatóak a gnumeric elemzőeszközeinek honosításáról a "
+"Hasznos információk találhatóak a Gnumeric elemzőeszközeinek honosításáról a "
"<a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis"
-"\">po/README.analysis</a> fájlban."
+"\">po/README.analysis</a> fájlban, valamint a <a href =\"https://git.gnome."
+"org//browse/gnumeric/plain/po-functions/README.translators\">po-functions/"
+"README.translators</a> hasznos információkat tartalmaz a Gnumeric függvények "
+"honosításáról."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:481
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1510,28 +1524,28 @@ msgstr ""
"Ez egy alacsony fontosságú fordítandó modul, mivel jelenleg nincs olyan "
"felhasználói felület, amely megjelenítené ezeket a karakterláncokat."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:482
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Bad” GStreamer bővítmények és segéd-programkönyvtárak."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:483
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Base” GStreamer bővítmények és segéd-programkönyvtárak."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:484
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "„Good” GStreamer bővítmények."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:485
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "„Ugly” GStreamer bővítmények."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:486
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"A GStreamer nyílt forrású multimédia-keretrendszer alapprogramkönyvtára."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1543,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"ben, még ha 0 fordítást is tartalmaz, különben a kód fordítása megszakad a /"
"po-properties könyvtárban."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug."
@@ -1557,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"hibajelentést a ModemManagerhez a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd "
"csatolja a fordítási fájlt."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1569,17 +1583,17 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=Translations\">hozzon létre hibajelentést a "
"NetworkManagerhez a GNOME Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítási fájlt."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:490
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS#11 kriptográfiai keretrendszer több fogyasztó számára."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:491
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr "Szoftverek telepítését és frissítését megkönnyítő rendszer."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1593,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
"formátumú javítócsomagként."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:493
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1608,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
"formátumú javítócsomagként."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:494
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1616,11 +1630,11 @@ msgstr ""
"D-Bus rendszerszolgáltatás a tartományok (például AD vagy IPA) "
"felderítésének és a bejelentkezésnek kezelésre."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:495
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Osztott MIME-információk specifikációja."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:496
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1628,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"Rendszer- és munkamenet-kezelő. Fordítás beküldéséhez <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:497
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1636,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"Démon, eszközök és programkönyvtárak a lemezek és tárolóeszközök eléréséhez "
"és kezeléséhez."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:498
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1648,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">hibajelentésként</a> kell beküldeni. "
"Összetevőként a „WebKit Gtk”-t kell kiválasztani, hogy biztos célba érjen."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:499
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1656,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"Aszali integrációs portál. Fordítás beküldéséhez <a href=\"https://github."
"com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:500
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1666,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">készítsen "
"beolvasztási kérést</a>."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:501
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1674,143 +1688,147 @@ msgstr ""
"„Jól ismert” felhasználói könyvtárak – mint az Asztal és a Zenék – kezelését "
"megkönnyítő program."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:502
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Billentyűzet-konfigurációs adatok adatbázisa."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (régi stabil)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:504
+msgid "GNOME 3.28 (development)"
+msgstr "GNOME 3.28 (fejlesztői)"
+
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.26 (stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (stabil)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (régi stabil)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (régi stabil)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (régi stabil)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (régi stabil)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (régi stabil)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (régi stabil)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:512
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (régi stabil)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:513
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (régi stabil)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:514
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:515
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME infrastruktúra"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:516
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP és barátai"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:517
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Extra GNOME alkalmazások (stabil)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:518
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME alkalmazások"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:519
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:520
msgid "Accessibility"
msgstr "Akadálymentesítés"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:521
msgid "Administration Tools"
msgstr "Adminisztrációs eszközök"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:522
msgid "Apps"
msgstr "Appok"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:523
msgid "Backends"
msgstr "Háttérprogramok"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:524
msgid "Core"
msgstr "Alap"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:525
msgid "Core Libraries"
msgstr "Alap programkönyvtárak"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:526
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:527
msgid "Development Branches"
msgstr "Fejlesztői ágak"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:528
msgid "Development Tools"
msgstr "Fejlesztőeszközök"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:529
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Extra programkönyvtárak"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:530
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:531
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME asztali környezet"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:532
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME fejlesztői környezet"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:533
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Örökölt asztal"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:534
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Új moduljavaslatok"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:535
msgid "Office Apps"
msgstr "Irodai alkalmazások"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:536
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabil ágak"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:537
msgid "Utils"
msgstr "Kellékek"
@@ -1824,7 +1842,7 @@ msgstr "Bejelentkezés felhasználónévvel és jelszóval:"
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:26
#: templates/login.html:23
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -1841,7 +1859,7 @@ msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "Vagy használjon OpenID-t:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:24
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:23
#: templates/login.html:40
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
@@ -1868,44 +1886,44 @@ msgstr "Felhasználói felület fordításai (csökkentett)"
msgid "Original strings"
msgstr "Eredeti karakterláncok"
-#: people/forms.py:21
+#: people/forms.py:20
msgid "Choose a username:"
msgstr "Válasszon felhasználónevet:"
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:21
msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
msgstr "Csak betűket, számokat, aláhúzásokat vagy kötőjeleket tartalmazhat"
-#: people/forms.py:23
+#: people/forms.py:22
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: people/forms.py:28
+#: people/forms.py:27
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Legalább 7 karakter"
-#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:28
+#: people/forms.py:29 templates/people/person_password_change_form.html:28
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Confirm password:"
msgstr "Jelszó megerősítése:"
-#: people/forms.py:38
+#: people/forms.py:37
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt. Válasszon másikat."
-#: people/forms.py:48
+#: people/forms.py:47
msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
msgstr "Ezt az OpenID URL-t már használja egy regisztrált felhasználó"
-#: people/forms.py:58
+#: people/forms.py:57
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
msgstr "Adjon meg egy OpenID-t vagy jelszót"
-#: people/forms.py:61
+#: people/forms.py:60
msgid "The passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-#: people/forms.py:84
+#: people/forms.py:82
#, python-format
msgid ""
"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1915,16 +1933,16 @@ msgstr ""
"A regisztrációja a %s oldalon sikeres. A fiók aktiválásához kattintson az "
"alábbi hivatkozásra vagy másolja be egy böngészőbe."
-#: people/forms.py:86
+#: people/forms.py:87
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "%s adminisztrátorai"
-#: people/forms.py:88 people/tests.py:37
+#: people/forms.py:89 people/tests.py:37
msgid "Account activation"
msgstr "Fiókaktiválás"
-#: people/forms.py:104
+#: people/forms.py:105
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -1932,42 +1950,42 @@ msgstr ""
"A kép túl magas vagy túl széles (%(width)d×%(height)d, a maximum 100×100 "
"képpont)"
-#: people/forms.py:123
+#: people/forms.py:124
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "A megadott URL nem érvényes"
-#: people/forms.py:140
+#: people/forms.py:141
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "A megadott URL nem felel meg érvényes képnek"
-#: people/models.py:30
+#: people/models.py:31
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: people/models.py:31
+#: people/models.py:32
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
msgstr ""
"A hackergotchihoz használandó képfájl (max. 100×100 képpont) URL címe (."
"jpg, .png, …)"
-#: people/models.py:33
+#: people/models.py:34
msgid "Avatar provider"
msgstr "Avatarszolgáltató"
-#: people/models.py:36 teams/models.py:73
+#: people/models.py:37 teams/models.py:72
msgid "Web page"
msgstr "Weboldal"
-#: people/models.py:37
+#: people/models.py:38
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC becenév"
-#: people/models.py:38
+#: people/models.py:39
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Bugzilla fiók"
-#: people/models.py:39
+#: people/models.py:40
msgid ""
"This should be an email address, useful if not equal to “E-mail address” "
"field"
@@ -1994,30 +2012,30 @@ msgstr "Elnézést, az űrlap nem érvényes."
msgid "You have successfully joined the team “%s”."
msgstr "Sikeresen csatlakozott a következő csapathoz: „%s”."
-#: people/views.py:82
+#: people/views.py:83
msgid "A new person joined your team"
msgstr "Új személy csatlakozott a csapatához"
-#: people/views.py:83
+#: people/views.py:84
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr ""
"%(name)s épp most csatlakozott a(z) %(site)s oldalon lévő fordítócsapatához!"
-#: people/views.py:86
+#: people/views.py:88
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Már tagja ennek a csapatnak."
-#: people/views.py:105
+#: people/views.py:108
#, python-format
msgid "You have been removed from the team “%s”."
msgstr "Eltávolították a következő csapatból: „%s”."
-#: people/views.py:108
+#: people/views.py:111
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "Nem tagja ennek a csapatnak."
-#: people/views.py:121
+#: people/views.py:125
msgid "Your password has been changed."
msgstr "A jelszava módosítva."
@@ -2125,16 +2143,16 @@ msgstr "POT fájl (%(messages)s – %(words)s, %(figures)s) – %(updated)s"
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT fájl (%(messages)s – %(words)s) – %(updated)s"
-#: stats/utils.py:330
+#: stats/utils.py:329
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Hibák az „intltool-update -m” ellenőrzés futtatásakor."
-#: stats/utils.py:336
+#: stats/utils.py:335
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Néhány fájl hiányzik a POTFILES.in fájlból: %s"
-#: stats/utils.py:345
+#: stats/utils.py:344
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2143,17 +2161,17 @@ msgstr ""
"A POTFILES.in vagy POTFILES.skip a következő fájlokra hivatkozik, noha ezek "
"nem léteznek: %s"
-#: stats/utils.py:358
+#: stats/utils.py:357
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Nem található make fájl ehhez a modulhoz: %s"
-#: stats/utils.py:386
+#: stats/utils.py:385
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "A(z) %s nem egy valódi fájlra mutat, valószínűleg egy makró."
-#: stats/utils.py:404
+#: stats/utils.py:403
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2164,53 +2182,53 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:448
+#: stats/utils.py:447
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "A(z) „%s PO fájl nem létezik vagy nem olvasható."
-#: stats/utils.py:476
+#: stats/utils.py:475
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem megy át az msgfmt ellenőrzésen: nem frissül."
-#: stats/utils.py:478
+#: stats/utils.py:477
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "A(z) „%s” POT fájl statisztikái nem érhetők el."
-#: stats/utils.py:481
+#: stats/utils.py:480
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Ezen a PO fájlon be van állítva egy végrehajtható bit."
-#: stats/utils.py:510
+#: stats/utils.py:509
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem UTF-8 kódolású."
-#: stats/utils.py:520
+#: stats/utils.py:519
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a LINGUAS fájlban."
-#: stats/utils.py:551
+#: stats/utils.py:550
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Nincs szükség a modul LINGUAS fájljának vagy változójának szerkesztésére"
-#: stats/utils.py:557
+#: stats/utils.py:556
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a configure fájl ALL_LINGUAS értékében."
-#: stats/utils.py:559
+#: stats/utils.py:558
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Nem határozható meg, hogy hol keresendő a LINGUAS változó, kérdezze a modul "
"karbantartóját."
-#: stats/utils.py:569
+#: stats/utils.py:568
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2218,82 +2236,82 @@ msgstr ""
"Nem határozható meg, hogy hol keresendő a DOC_LINGUAS változó, kérdezze a "
"modul karbantartóját."
-#: stats/utils.py:571
+#: stats/utils.py:570
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "A DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
-#: teams/forms.py:33 teams/models.py:221 templates/teams/team_base.html:46
+#: teams/forms.py:32 teams/models.py:220 templates/teams/team_base.html:46
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinátor"
-#: teams/forms.py:62
+#: teams/forms.py:61
msgid "Mark as Inactive"
msgstr "Megjelölés inaktívként"
-#: teams/forms.py:63
+#: teams/forms.py:62
msgid "Remove From Team"
msgstr "Eltávolítás a csapatból"
-#: teams/forms.py:87
+#: teams/forms.py:85
#, python-format
msgid "You have been removed from the %(team)s team on %(site)s"
msgstr "Eltávolították a(z) %(site)s oldalon lévő %(team)s csapatból"
-#: teams/forms.py:91 teams/forms.py:104
+#: teams/forms.py:89 teams/forms.py:102
#, python-format
msgid "This is an automatic message sent from %(site)s. Please do not answer."
msgstr "Ez egy automatikus üzenet a következőtől: %(site)s. Ne válaszoljon rá!"
-#: teams/forms.py:92
+#: teams/forms.py:90
msgid "Removed from team"
msgstr "Eltávolítva a csapatból"
-#: teams/forms.py:99
+#: teams/forms.py:97
#, python-format
msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)s”"
msgstr ""
"A(z) %(site)s oldalon lévő %(team)s csapatban betöltött szerepét a "
"következőre állították: „%(role)s”"
-#: teams/forms.py:105
+#: teams/forms.py:103
msgid "Role changed"
msgstr "Szerep megváltoztatva"
-#: teams/models.py:71
+#: teams/models.py:70
msgid "Presentation"
msgstr "Bemutató"
-#: teams/models.py:74
+#: teams/models.py:73
msgid "Mailing list"
msgstr "Levelezőlista"
-#: teams/models.py:75
+#: teams/models.py:74
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Feliratkozási URL"
-#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:529
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:527
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Ez egy automatikus üzenet a következőtől: %s."
-#: teams/models.py:199
+#: teams/models.py:198
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Nincs csapat ezen területi beállításhoz: %s"
-#: teams/models.py:218
+#: teams/models.py:217
msgid "Translator"
msgstr "Fordító"
-#: teams/models.py:219
+#: teams/models.py:218
msgid "Reviewer"
msgstr "Átolvasó"
-#: teams/models.py:220
+#: teams/models.py:219
msgid "Committer"
msgstr "Jóváhagyó"
-#: teams/tests.py:203 templates/about.html:8 templates/base.html:133
+#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8 templates/base.html:133
msgid "About Damned Lies"
msgstr "A Szemenszedett hazugságok névjegye"
@@ -3278,7 +3296,7 @@ msgstr "Hasonló hibák keresése beküldés előtt"
msgid "Report this bug"
msgstr "Hiba jelentése"
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:159
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:158
msgid "Translated"
msgstr "Lefordítva"
@@ -3544,196 +3562,196 @@ msgstr "← Vissza a műveletekhez"
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "Megjegyzés: mindkét fájl össze lett fésülve a legújabb POT fájllal."
-#: vertimus/feeds.py:20
+#: vertimus/feeds.py:19
#, python-format
msgid "%(site)s — Workflow actions for the %(lang)s language"
msgstr "%(site)s – Munkafolyamat műveletek a(z) %(lang)s nyelvhez"
-#: vertimus/feeds.py:29
+#: vertimus/feeds.py:28
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "A GNOME fordítási projekt utolsó műveletei a(z) %s nyelvhez"
-#: vertimus/feeds.py:62
+#: vertimus/feeds.py:61
#, python-format
msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
msgstr "%(site)s – A(z) %(lang)s csapat munkafolyamat műveletei"
-#: vertimus/feeds.py:71
+#: vertimus/feeds.py:70
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "A GNOME fordítási projekt %s nyelvű csapatának utolsó műveletei"
-#: vertimus/forms.py:34
+#: vertimus/forms.py:35
#, python-format
msgid "%(name)s (full name missing)"
msgstr "%(name)s (teljes név hiányzik)"
-#: vertimus/forms.py:36
+#: vertimus/forms.py:37
#, python-format
msgid "%(name)s (email missing)"
msgstr "%(name)s (e-mail cím hiányzik)"
-#: vertimus/forms.py:41
+#: vertimus/forms.py:42
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#: vertimus/forms.py:45
+#: vertimus/forms.py:46
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
-#: vertimus/forms.py:50
+#: vertimus/forms.py:51
msgid "Commit author"
msgstr "Véglegesítés szerzője"
-#: vertimus/forms.py:52
+#: vertimus/forms.py:53
msgid "Sync with master"
msgstr "Szinkronizálás a master ággal"
-#: vertimus/forms.py:53
+#: vertimus/forms.py:54
msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
msgstr "Próbálja meg beküldeni a véglegesítést a master ágba"
-#: vertimus/forms.py:55
+#: vertimus/forms.py:56
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: vertimus/forms.py:56
+#: vertimus/forms.py:57
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "Töltsön fel egy .po, .gz, .bz2 vagy .png fájlt"
-#: vertimus/forms.py:57
+#: vertimus/forms.py:58
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Üzenet elküldése a csapat levelezőlistájára"
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:81
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr "Csak a .po, .gz, .bz2 vagy .png kiterjesztésű fájlok engedélyezettek."
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:86
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"A .po fájl nem megy át az „msgfmt -vc” ellenőrzésen. Javítsa a fájlt és "
"próbálja újra."
-#: vertimus/forms.py:92
+#: vertimus/forms.py:93
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Érvénytelen művelet. Valószínűleg valaki épp Ön előtt küldött be egy másik "
"műveletet."
-#: vertimus/forms.py:98
+#: vertimus/forms.py:99
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Ehhez a művelethez hozzászólás szükséges."
-#: vertimus/forms.py:101
+#: vertimus/forms.py:102
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Ehhez a művelethez hozzászólás vagy fájl szükséges."
-#: vertimus/forms.py:104
+#: vertimus/forms.py:105
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Ehhez a művelethez egy fájl szükséges."
-#: vertimus/forms.py:107
+#: vertimus/forms.py:108
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "Ne küldjön fájlt a „Lefoglalás” művelettel."
-#: vertimus/models.py:126
+#: vertimus/models.py:125
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"
-#: vertimus/models.py:143
+#: vertimus/models.py:142
msgid "Translating"
msgstr "Fordítás alatt"
-#: vertimus/models.py:182
+#: vertimus/models.py:181
msgid "Proofreading"
msgstr "Átolvasás alatt"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:200
+#: vertimus/models.py:199
msgid "Proofread"
msgstr "Átolvasás"
-#: vertimus/models.py:221
+#: vertimus/models.py:220
msgid "To Review"
msgstr "Átdolgozandó"
-#: vertimus/models.py:236
+#: vertimus/models.py:235
msgid "To Commit"
msgstr "Jóváhagyandó"
-#: vertimus/models.py:254
+#: vertimus/models.py:253
msgid "Committing"
msgstr "Jóváhagyás"
-#: vertimus/models.py:273
+#: vertimus/models.py:272
msgid "Committed"
msgstr "Jóváhagyva"
-#: vertimus/models.py:292
+#: vertimus/models.py:291
msgid "Write a comment"
msgstr "Hozzászólás írása"
-#: vertimus/models.py:293
+#: vertimus/models.py:292
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Lefoglalás fordításhoz"
-#: vertimus/models.py:294
+#: vertimus/models.py:293
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Az új fordítás feltöltése"
-#: vertimus/models.py:295
+#: vertimus/models.py:294
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Lefoglalás átolvasáshoz"
-#: vertimus/models.py:296
+#: vertimus/models.py:295
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Az átolvasott fordítás feltöltése"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:298
+#: vertimus/models.py:297
msgid "Ready for submission"
msgstr "Feltöltésre kész"
-#: vertimus/models.py:299
+#: vertimus/models.py:298
msgid "Submit to repository"
msgstr "Beküldés a tárolóba"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:301
+#: vertimus/models.py:300
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Lefoglalás beküldéshez"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:303
+#: vertimus/models.py:302
msgid "Inform of submission"
msgstr "Értesítés beküldésről"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:304
msgid "Rework needed"
msgstr "Átdolgozás szükséges"
-#: vertimus/models.py:306
+#: vertimus/models.py:305
msgid "Archive the actions"
msgstr "Műveletek archiválása"
-#: vertimus/models.py:307
+#: vertimus/models.py:306
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Az utolsó állapotváltozás visszavonása"
-#: vertimus/models.py:386
+#: vertimus/models.py:385
msgid "File in repository"
msgstr "Tárolóban lévő fájl"
-#: vertimus/models.py:397
+#: vertimus/models.py:396
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "%(name)s által %(date)s napon feltöltött fájl"
-#: vertimus/models.py:406
+#: vertimus/models.py:405
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3742,15 +3760,15 @@ msgstr ""
"%(module)s – %(branch)s – %(domain)s (%(language)s) állapota mostantól: "
"„%(new_state)s”."
-#: vertimus/models.py:518
+#: vertimus/models.py:516
msgid "Hello,"
msgstr "Sziasztok,"
-#: vertimus/models.py:527
+#: vertimus/models.py:525
msgid "Without comment"
msgstr "Nincs hozzászólás"
-#: vertimus/models.py:566
+#: vertimus/models.py:564
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3759,20 +3777,20 @@ msgstr ""
"Egy új hozzászólás érkezett ehhez: %(module)s – %(branch)s – %(domain)s "
"(%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:634
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "A véglegesítés meghiúsult. A hiba: „%s”"
-#: vertimus/models.py:638
+#: vertimus/models.py:636
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "A fájl sikeresen be lett küldve a tárolóba."
-#: vertimus/models.py:643
+#: vertimus/models.py:641
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr " Továbbá sikerült a master ággal való szinkronizálás."
-#: vertimus/models.py:645
+#: vertimus/models.py:643
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Azonban nem sikerült a master ággal való szinkronizálás."
@@ -3799,9 +3817,6 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Utoljára véglegesített</a> fájl %(lang)s nyelvhe
msgid "Latest POT file"
msgstr "Legújabb POT fájl"
-#~ msgid "GNOME 3.26 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 3.26 (fejlesztői)"
-
#~ msgid "Use gravatar"
#~ msgstr "Gravatar használata"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]