[gbrainy] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Update Spanish translation
- Date: Mon, 29 Jan 2018 07:36:43 +0000 (UTC)
commit 33c040856eada196c1977ca564715991c68891e3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jan 29 07:36:34 2018 +0000
Update Spanish translation
help/es/es.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index ca5af03..73925e2 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2010 gbrainy's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gbrainy package.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2013, 2017.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2013, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-21 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-27 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-28 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-29 08:32+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -20,11 +20,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Daniel Musiteles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2017\n"
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2018\n"
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010"
#. (itstool) path: info/desc
@@ -68,9 +67,6 @@ msgstr "Para ello, procede según sigue:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/customgame.page:29
-#| msgid ""
-#| "Choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">New "
-#| "Game</gui><gui style=\"menuitem\">Custom Game Selection</gui></guiseq>."
msgid ""
"Choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">New "
"Game</gui> <gui style=\"menuitem\">Custom Game Selection</gui></guiseq>."
@@ -100,7 +96,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/gametypes.page:6
-#| msgid "3"
msgctxt "sort"
msgid "3"
msgstr "3"
@@ -269,20 +264,24 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/license.page:51
+#| msgid ""
+#| "For the full text of the license, see the <link href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons "
+#| "website</link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/"
+#| "licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
msgid ""
-"For the full text of the license, see the <link href=\"http://"
+"For the full text of the license, see the <link href=\"https://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
-"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"link>, or read the full <link href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-"
"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
msgstr ""
"Para ver el texto completo de la licencia consulte la <link href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode/\">página web de Creative "
-"Commons</link> o lea el<link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"Commons</link> o lea el <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"sa/3.0/\">Escrito de Commons</link>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/pause.page:6
-#| msgid "4"
msgctxt "sort"
msgid "4"
msgstr "4"
@@ -405,7 +404,6 @@ msgstr "Esta característica no está disponible para algunos de los juegos."
#. (itstool) path: info/title
#: C/difficulty.page:6
-#| msgid "2"
msgctxt "sort"
msgid "2"
msgstr "2"
@@ -479,9 +477,6 @@ msgstr "Ver el histórico de partidas"
#. (itstool) path: section/p
#: C/history.page:26
-#| msgid ""
-#| "To access your personal game history, choose <guiseq><gui style=\"menu"
-#| "\">View</gui><gui style=\"menuitem\">Player's Game History</gui></guiseq>."
msgid ""
"To access your personal game history, choose <guiseq><gui style=\"menu"
"\">View</gui> <gui style=\"menuitem\">Player's Game History</gui></guiseq>."
@@ -806,11 +801,18 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gameplay.page:30
+#| msgid ""
+#| "You can choose different difficulty levels making <app>gbrainy</app> "
+#| "enjoyable for kids, adults or senior citizens. It also features a game "
+#| "history, personal records, tips and fullscreen mode support. "
+#| "<app>gbrainy</app> can also be <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/"
+#| "gbrainy/Extending\">extended</link> easily with new games developed by "
+#| "third parties."
msgid ""
"You can choose different difficulty levels making <app>gbrainy</app> "
"enjoyable for kids, adults or senior citizens. It also features a game "
"history, personal records, tips and fullscreen mode support. <app>gbrainy</"
-"app> can also be <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/gbrainy/Extending"
+"app> can also be <link href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Extending"
"\">extended</link> easily with new games developed by third parties."
msgstr ""
"Puedes elegir entre diferentes niveles de dificultad haciendo que "
@@ -823,14 +825,20 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gameplay.page:37
+#| msgid ""
+#| "<app>gbrainy</app> relies heavily on the work of previous puzzle masters, "
+#| "ranging from classic puzzles from ancient times to more recent works like "
+#| "<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Terry_Stickels\">Terry "
+#| "Stickels'</link> puzzles or the classic <link href=\"http://en.wikipedia."
+#| "org/wiki/Dr._Brain\">Dr. Brain</link> game."
msgid ""
"<app>gbrainy</app> relies heavily on the work of previous puzzle masters, "
"ranging from classic puzzles from ancient times to more recent works like "
-"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Terry_Stickels\">Terry Stickels'</"
-"link> puzzles or the classic <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dr."
+"<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Terry_Stickels\">Terry Stickels'</"
+"link> puzzles or the classic <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Dr."
"_Brain\">Dr. Brain</link> game."
msgstr ""
-"<app>gbrainy</app> depende en gran medida del talento de los maestros de "
+"<app>gbrainy</app> depende en gran medida del trabajo de los maestros de "
"puzles desde los clásicos de tiempos ancestrales a las ideas de trabajos más "
"recientes como los puzles de <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Terry_Stickels\">Terry Stickels</link> o el clásico juego <link href="
@@ -851,14 +859,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:8 C/index.page:12
-#| msgid "gbrainy"
msgctxt "link"
msgid "gbrainy"
msgstr "gbrainy"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:9
-#| msgid "gbrainy"
msgctxt "text"
msgid "gbrainy"
msgstr "gbrainy"
@@ -890,7 +896,6 @@ msgstr "Pistas y trucos"
#. (itstool) path: info/title
#: C/newgame.page:7
-#| msgid "1"
msgctxt "sort"
msgid "1"
msgstr "1"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]