[gnome-maps] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Romanian translation
- Date: Sun, 1 Jul 2018 13:52:39 +0000 (UTC)
commit 533a51a1f04d31d1476dc581ecd7a55b295b1c3f
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Sun Jul 1 13:52:17 2018 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3405f93..6d4a474 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,17 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-19 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 08:10+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-18 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-19 00:21+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
+"com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"20)) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:8
-#: src/application.js:85 src/mainWindow.js:514
+#: src/application.js:83 src/mainWindow.js:511
msgid "Maps"
msgstr "Hărți"
@@ -369,11 +370,16 @@ msgstr "Deschide stratul formei"
msgid "Open Shape Layer…"
msgstr "Deschide stratul formei…"
-#: data/ui/location-service-notification.ui:13
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:16
msgid "Turn on location services to find your location"
msgstr "Pornește serviciile de localizare pentru a vă găsi locația"
-#: data/ui/location-service-notification.ui:20
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:28 data/ui/osm-edit-dialog.ui:283
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:28
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulează"
+
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:38
msgid "Location Settings"
msgstr "Configurări de locație"
@@ -567,10 +573,6 @@ msgctxt "dialog title"
msgid "Edit on OpenStreetMap"
msgstr "Editare pe OpenStreetMap"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:283
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulează"
-
#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:310 src/osmEditDialog.js:512
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
@@ -615,15 +617,15 @@ msgstr "Deschide stratul formei"
msgid "Toggle visible"
msgstr "Comută vizibilitatea"
-#: data/ui/sidebar.ui:266
+#: data/ui/sidebar.ui:275
msgid "Route search by GraphHopper"
msgstr "Caută rute prin GraphHopper"
-#: data/ui/sidebar.ui:287
+#: data/ui/sidebar.ui:296
msgid "Route search by OpenTripPlanner"
msgstr "Căută rute prin OpenTripPlanner"
-#: data/ui/sidebar.ui:360
+#: data/ui/sidebar.ui:369
msgid ""
"Routing itineraries for public transit is provided by GNOME\n"
"using timetable data obtained from transit companies or agencies.\n"
@@ -705,13 +707,13 @@ msgstr "Locația curentă"
msgid "Accuracy: %s"
msgstr "Acuratețe: %s"
-#: data/ui/zoom-in-notification.ui:12
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:16
msgid "Zoom in to add location!"
msgstr "Măriți pentru a adăuga locația!"
-#: data/ui/zoom-in-notification.ui:19
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:38
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Mărește"
#: lib/maps-file-tile-source.c:303 lib/maps-file-tile-source.c:379
#: lib/maps-file-tile-source.c:459
@@ -730,11 +732,11 @@ msgstr "Lipsesc atributele necesare"
msgid "Could not find OSM element"
msgstr "Nu s-a putut găsi elementul OSM"
-#: src/application.js:98
+#: src/application.js:96
msgid "A path to a local tiles directory structure"
msgstr "O cale către o structură locală de directoare pentru fragmente"
-#: src/application.js:102
+#: src/application.js:100
msgid "Show the version of the program"
msgstr "Arată versiunea programului"
@@ -819,7 +821,7 @@ msgstr "Rută până aici"
msgid "Nothing found here!"
msgstr "Nimic nu a fost găsit aici!"
-#: src/contextMenu.js:185
+#: src/contextMenu.js:189
msgid ""
"Location was added to the map, note that it may take a while before it shows "
"on the map and in search results."
@@ -868,15 +870,15 @@ msgstr "eroare de parsare"
msgid "unknown geometry"
msgstr "geometrie necunoscută"
-#: src/graphHopper.js:89 src/openTripPlanner.js:656
+#: src/graphHopper.js:93 src/openTripPlanner.js:652
msgid "Route request failed."
msgstr "Cererea rutei a eșuat."
-#: src/graphHopper.js:97 src/openTripPlanner.js:619
+#: src/graphHopper.js:100 src/openTripPlanner.js:615
msgid "No route found."
msgstr "Nu s-au găsit rute."
-#: src/graphHopper.js:189
+#: src/graphHopper.js:188
msgid "Start!"
msgstr "Pornește!"
@@ -884,25 +886,25 @@ msgstr "Pornește!"
msgid "All Layer Files"
msgstr "Toate fișierele strat"
-#: src/mainWindow.js:452
+#: src/mainWindow.js:444
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Nu s-a reușit conectarea la serviciul de localizare"
-#: src/mainWindow.js:512
+#: src/mainWindow.js:509
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mădălin Șerbănescu <ciber_ady [at] yahoo [dot] com>, 2018\n"
"Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2018"
-#: src/mainWindow.js:515
+#: src/mainWindow.js:512
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "O aplicație cu hărți pentru GNOME"
-#: src/mainWindow.js:526
+#: src/mainWindow.js:523
msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
msgstr "Drepturi de autor © 2011 – 2017 Red Hat, Inc și autorii GNOME Hărți"
-#: src/mainWindow.js:545
+#: src/mainWindow.js:542
#, javascript-format
msgid "Map data by %s and contributors"
msgstr "Datele hărții ale %s și contribuitorii"
@@ -912,32 +914,24 @@ msgstr "Datele hărții ale %s și contribuitorii"
#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
#. * is available
#.
-#: src/mainWindow.js:561
+#: src/mainWindow.js:558
#, javascript-format
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr "Fragmente de hărți furnizate de %s"
-#: src/mapView.js:350
+#: src/mapView.js:353
msgid "File type is not supported"
msgstr "Tipul de fișier nu este suportat"
-#: src/mapView.js:357
+#: src/mapView.js:360
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Nu s-a putut deschide stratul"
-#: src/mapView.js:393
+#: src/mapView.js:396
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Nu s-a putut deschide GeoURI"
-#: src/openTripPlanner.js:613
-msgid "No earlier alternatives found."
-msgstr "Nu s-au găsit alternative anterioare."
-
-#: src/openTripPlanner.js:614
-msgid "No later alternatives found."
-msgstr "Nu s-au găsit alternative de mai târziu."
-
-#: src/openTripPlanner.js:652
+#: src/openTripPlanner.js:648
msgid "No timetable data found for this route."
msgstr "Nu s-au găsit date în orar pentru această rută."
@@ -1314,7 +1308,7 @@ msgstr "Elimină via locație"
msgid "Reverse route"
msgstr "Inversează ruta"
-#: src/sendToDialog.js:176
+#: src/sendToDialog.js:175
msgid "Failed to open URI"
msgstr "Nu s-a putut deschide URI-ul"
@@ -1323,7 +1317,7 @@ msgid "failed to load file"
msgstr "nu s-a putut încărca fișierul"
#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min"
-#: src/sidebar.js:292
+#: src/sidebar.js:293
#, javascript-format
msgid "Estimated time: %s"
msgstr "Timp estimat: %s"
@@ -1380,6 +1374,14 @@ msgstr "Încarcă alternativele de dinainte"
msgid "Load later alternatives"
msgstr "Încarcă alternativele de mai târziu"
+#: src/transitMoreRow.js:54
+msgid "No earlier alternatives found."
+msgstr "Nu s-au găsit alternative anterioare."
+
+#: src/transitMoreRow.js:56
+msgid "No later alternatives found."
+msgstr "Nu s-au găsit alternative de mai târziu."
+
#.
#. * Translators: this is a format string giving the equivalent to
#. * "may 29" according to the current locale's convensions.
@@ -1394,7 +1396,7 @@ msgstr "%e %b"
#. * "12:00 – 13:03" where the placeholder %s are the actual times,
#. * these could be rearranged if needed.
#.
-#: src/transitPlan.js:249
+#: src/transitPlan.js:254
#, javascript-format
msgid "%s – %s"
msgstr "%s – %s"
@@ -1403,7 +1405,7 @@ msgstr "%s – %s"
#. * less than an hour, with only the minutes part, using plural forms
#. * as appropriate
#.
-#: src/transitPlan.js:276
+#: src/transitPlan.js:281
#, javascript-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1415,7 +1417,7 @@ msgstr[2] "%d de minute"
#. * where the duration is an exact number of hours (i.e. no
#. * minutes part), using plural forms as appropriate
#.
-#: src/transitPlan.js:287
+#: src/transitPlan.js:292
#, javascript-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr[2] "%d de ore"
#. * where the duration contains an hour and minute part, it's
#. * pluralized on the hours part
#.
-#: src/transitPlan.js:293
+#: src/transitPlan.js:298
#, javascript-format
msgid "%d:%02d hour"
msgid_plural "%d:%02d hours"
@@ -1441,7 +1443,7 @@ msgstr[2] "%d:%02d de ore"
#. * "12:00–13:03" where the placeholder %s are the actual times,
#. * these could be rearranged if needed.
#.
-#: src/transitPlan.js:642
+#: src/transitPlan.js:647
#, javascript-format
msgid "%s–%s"
msgstr "%s–%s"
@@ -1642,3 +1644,6 @@ msgstr "%s mi"
#, javascript-format
msgid "%s ft"
msgstr "%s ft"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]