[gnome-builder] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Romanian translation
- Date: Sun, 1 Jul 2018 15:28:00 +0000 (UTC)
commit df2a2bbf8581b8a00ca1770217742f741ca5e3fe
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Sun Jul 1 15:27:46 2018 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 1603 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 980 insertions(+), 623 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 617ed8556..c7b7377b1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder gnome-builder-3-28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-17 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-18 08:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-28 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
@@ -45,46 +45,18 @@ msgstr ""
"SDK și dependențe când conexiunea este contorizată."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
-msgid "Suggest Snippet Completion"
-msgstr "Propune completare de bloc"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:6
-msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
-msgstr "Permite blocurilor să fie introduse în document."
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:10
-msgid "Clang based autocompletion (Experimental)"
-msgstr "Completare automată bazată pe Clang (experimental)"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:11
-msgid "Use Clang for autocompletion in the C and C++ languages."
-msgstr "Utilizează Clang pentru completare automată în limbajele C și C++."
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:15
msgid "Ctags based autocompletion"
msgstr "Completare automată bazată pe Ctags"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:16
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:6
msgid "Use Ctags for autocompletion."
msgstr "Utilizează Ctags pentru completare automată."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:20
-msgid "Enable auto-completion of words in document"
-msgstr "Activează completarea automată de cuvinte în document"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:21
-msgid ""
-"If enabled, words within the current document will be available for auto-"
-"completion."
-msgstr ""
-"Dacă este activat, cuvintele din documentul curent vor fi disponibile pentru "
-"completare automată."
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:25
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:10
msgid "Enable semantic highlighting"
msgstr "Activează evidențierea semantică"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:26
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:11
msgid ""
"If enabled, additional highlighting will be provided in supported languages "
"based on information extracted from the source code."
@@ -92,27 +64,27 @@ msgstr ""
"Dacă este activat, v-a fi furnizată evidențiere adițională în limbajele "
"suportate pe baza informațiilor extrase din codul sursă."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:30
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:15
msgid "Path to ctags executable"
msgstr "Calea către executabilul ctags"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:31
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:16
msgid "The path to the ctags executable on the system."
msgstr "Calea către executabilul ctags pe sistem."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:24
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
msgid "Restore last position"
msgstr "Restaurează ultima poziție"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:26
msgid "Jump to the last position when reopening a file"
msgstr "Sari la ultima poziție la redeschiderea unui fișier"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:29
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
msgid "Show modified lines"
msgstr "Arată liniile modificate"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:31
msgid ""
"If enabled, the editor will show line additions and changes next to the "
"source code."
@@ -120,49 +92,49 @@ msgstr ""
"Dacă este activat, editorul va arăta adițiile și modificările de linii lângă "
"codul sursă."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
msgid "Show diagnostics next to line number"
msgstr "Arată diagnosticările lângă numărul de linie"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:36
msgid ""
"If enabled, the editor will show diagnostics to the left to the line numbers."
msgstr ""
"Dacă este activat, editorul va afișa diagnosticările la stânga numărului de "
"linii."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:88
msgid "Highlight current line"
msgstr "Evidențiază linia curentă"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:41
msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
msgstr "Dacă este activat, editorul va evidenția linia care conține cursorul."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Evidențiază parantezele pătrate pereche"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:46
msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
msgstr "Dacă este activat, editorul va evidenția parantezele pătrate pereche."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:62
msgid "Show line numbers"
msgstr "Arată numerele de linie"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:51
msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr "Dacă este activat, editorul va arăta numerele de linie."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Backspace inteligent"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:56
msgid ""
"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
"indentation size."
@@ -170,29 +142,29 @@ msgstr ""
"Backspace va elimina spațiile adiționale pentru a menține alinierea la "
"dimensiunea indentării."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Început și sfârșit inteligente"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:61
msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
msgstr "Dacă se mută sau nu acasă la primul caracter diferit de spațiu."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:64
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
msgid "Show grid lines"
msgstr "Arată liniile de grilă"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:66
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Dacă este activat, editorul va arăta liniile de grilă în document."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Show overview map"
msgstr "Arată harta prezentării generale"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:81
msgid ""
"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
"the editor."
@@ -200,11 +172,11 @@ msgstr ""
"Dacă este activat, Builder va afișa o hartă a prezentării generale a "
"fișierului sursă lângă editor."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
msgid "Automatically Hide Overview Map"
msgstr "Ascunde automat harta prezentării generale"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:86
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
@@ -213,28 +185,28 @@ msgstr ""
"când focalizarea mausului părăsește editorul, sau când se întâmplă o limită "
"de timp."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:93
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Desenează spații"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "Tipurile variate de spațiu de desenat în editor."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Overscroll"
msgstr "Derulare deasupra"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:97
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr "Numărul de linii de derulat peste sfârșitul memoriei amortizor."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:104
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
msgid "Wrap Text"
msgstr "Încadrează text"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:102
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
"visible."
@@ -242,24 +214,32 @@ msgstr ""
"Dacă este activat, Builder va încadra text automat pentru ca tot textul "
"liniei să fie vizibil."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:109
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Salvare automată activată"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:107
msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Activează sau dezactivează funcționalitatea de salvare automată."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:115
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Frecvența de salvare automată"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:116
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:113
msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
msgstr "Numărul de secunde după modificare înainte de salvarea automată."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
+msgid "Completion Row Count"
+msgstr "Numărul de rânduri ale completării"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:119
+msgid "The number of completion rows to display to the user."
+msgstr "Numărul de rânduri de completări de afișat utilizatorului."
+
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:42
msgid "Spaces Style"
msgstr "Stil de spații"
@@ -326,7 +306,7 @@ msgid "\"Projects\""
msgstr "„Proiecte”"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:420
msgid "Projects directory"
msgstr "Dosar proiecte"
@@ -455,12 +435,13 @@ msgstr "Înălțimea în unități pixel a panoului de jos."
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: src/libide/application/ide-application.c:689
+#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
+#: src/libide/application/ide-application.c:690
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:646
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:648
msgid "Builder"
-msgstr "Generator"
+msgstr "Builder"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
#: src/libide/application/ide-application-actions.c:143
@@ -585,15 +566,32 @@ msgstr "org.gnome.Builder"
msgid "Build;Develop;"
msgstr "Build;Develop;Generare;Dezvoltare;Generează;Dezvoltă;"
-#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:953
+#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
+msgid "Builder Dark"
+msgstr "Builder întunecat"
+
+#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:28
+msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
+msgstr ""
+"Schemă de culori întunecate pentru Builder utilizând paleta de culori Tango"
+
+#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:24
+msgid "The default color scheme for Builder"
+msgstr "Schema de culori implicită pentru Builder"
+
+#: src/gstyle/data/palettes/basic.gstyle.xml:20
+msgid "Basic"
+msgstr "De bază"
+
+#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:952
msgid "Palette: "
msgstr "Paletă: "
-#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:955
+#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:954
msgid "Palette"
msgstr "Paletă"
-#: src/gstyle/gstyle-color-plane.c:1601
+#: src/gstyle/gstyle-color-plane.c:1610
msgid "Color Plane"
msgstr "Plan de culoare"
@@ -640,7 +638,7 @@ msgstr "nu s-a putut parsa\n"
msgid "Generated"
msgstr "Generat"
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:932
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:933
#, c-format
msgid "Unable to save %s\n"
msgstr "Nu s-a putut salva %s\n"
@@ -740,7 +738,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Încărcați sau generați o paletă utilizând preferințele"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5130
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4965
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
@@ -762,7 +760,7 @@ msgstr "Builder GNOME"
#: src/libide/application/ide-application-actions.c:151
msgid "translator-credits"
-msgstr "Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>"
+msgstr "Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2018"
#: src/libide/application/ide-application-actions.c:155
msgid "Learn more about GNOME Builder"
@@ -772,8 +770,8 @@ msgstr "Aflați mai multe despre Builder GNOME"
msgid "Funded By"
msgstr "Fondat de"
-#: src/libide/application/ide-application.c:1080
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:409
+#: src/libide/application/ide-application.c:1086
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:417
msgid "Projects"
msgstr "Proiecte"
@@ -848,15 +846,16 @@ msgstr "Niciun astfel de lucrător"
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:776
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:778
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:33
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:39
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:45
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:51
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:78
#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:694
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:222
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:228
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:264
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:270
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:276
msgctxt "shortcut window"
msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Scurtături de suprafață de lucru"
@@ -874,7 +873,7 @@ msgstr "Arată fereastra de ajutor"
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:56
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
@@ -890,20 +889,25 @@ msgid "Show the shortcuts window"
msgstr "Arată fereastra de scurtături"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:923
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:978
#, c-format
msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
msgstr "Nu s-a putut stabili un monitor pentru modificările de plan secund: %s"
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2842
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2907
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Limbajului curent îi lipsește un rezolvator de simbol."
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:704
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:3378
+#, c-format
+msgid "Buffer failed: %s"
+msgstr "Preîncărcarea a eșuat: %s"
+
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:606
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Fișierul este prea mare pentru a putea fi deschis."
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1990
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1818
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "document nesalvat %u"
@@ -912,108 +916,108 @@ msgstr "document nesalvat %u"
#. translators: %s is replaced with error message
#. translators: %s is the error message
#. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2029
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2092
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:189
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1857
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1920
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:191
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:312
#, c-format
msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Nu s-a putut salva fișierul: %s"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:251
+#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:255
#, c-format
msgid "Failed to save draft: %s"
msgstr "Nu s-a putut salva ciorna: %s"
#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:639
+#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:642
#, c-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (copie)"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:372
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:377
#, c-format
msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
msgstr "Nu s-a putut inițializa linia de asamblare a generării: %s"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:429
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:500
#, c-format
msgid "Failed to get device information: %s"
msgstr "Nu s-au putut obține informațiile despre dispozitiv: %s"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:751
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:776
msgid "The build pipeline is in a failed state"
msgstr "Linia de asamblare a generării este într-o stare eșuată"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:761
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:786
msgid "The build configuration has errors"
msgstr "Configurația de generare are erori"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2724
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2814
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr ""
"Crearea terminalului pseudo a eșuat. Funcționalitățile terminalului vor fi "
"limitate."
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2924
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3014
msgid "Cleaning…"
msgstr "Se curăță…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2928
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2985
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:557
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3018
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3075
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:559
msgid "Failed"
msgstr "Eșuat"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2930
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2993
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3020
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3083
msgid "Ready"
msgstr "Gata"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2945
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3035
msgid "Downloading…"
msgstr "Se descarcă…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2949
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3039
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Se generează dependențele…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2953
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3043
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Se trece prin procesul de bootstrap…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2957
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3047
msgid "Configuring…"
msgstr "Se configurează…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2961
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3051
msgid "Building…"
msgstr "Se generează…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2965
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3055
msgid "Installing…"
msgstr "Se instalează…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2969
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3059
msgid "Committing…"
msgstr "Se comite…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2973
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3063
msgid "Exporting…"
msgstr "Se exportă…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2977
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2981
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:584
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3067
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3071
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:586
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2989
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3079
msgid "Preparing…"
msgstr "Se pregătește…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-stage-transfer.c:127
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-stage-transfer.c:130
msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
msgstr "Nu se poate executa transferul cu o conexiune contorizată"
@@ -1026,9 +1030,10 @@ msgid "Delete the configuration"
msgstr "Șterge configurația"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:153
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1037,6 +1042,8 @@ msgid "The name of the build configuration"
msgstr "Numele configurației de generare"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:37
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -1071,27 +1078,32 @@ msgid "Runtime"
msgstr "Executare"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:192
+msgid "Toolchain"
+msgstr "Ansamblu de unelte"
+
+#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:245
msgid "Environment"
msgstr "Mediu"
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:257
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:241
+#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:272
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:243
msgid "Save File"
msgstr "Salvează fișierul"
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:260
+#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:275
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:108
msgid "_Save"
msgstr "_Salvează"
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:261
+#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:276
#: src/libide/editor/ide-editor-view.ui:51
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:205
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:253
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:353
+#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:368
msgid "Build Output"
msgstr "Rezultat generare"
@@ -1108,24 +1120,24 @@ msgstr "Anulează generarea"
msgid "Save build log"
msgstr "Salvează istoricul generării"
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:109
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:185
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:222
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:111
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:187
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:224
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:139
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:502
msgid "Warnings"
msgstr "Avertismente"
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:118
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:186
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:223
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:120
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:188
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:225
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:160
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:474
msgid "Errors"
msgstr "Erori"
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:665
-#: src/libide/buildui/ide-build-workbench-addin.c:171
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:667
+#: src/libide/buildui/ide-build-workbench-addin.c:177
msgid "Build Issues"
msgstr "Probleme de generare"
@@ -1150,11 +1162,11 @@ msgstr "Detalii generare"
msgid "Build pipeline is empty"
msgstr "Linia de asamblare a generării este goală"
-#: src/libide/buildui/ide-build-perspective.c:452 src/libide/gtk/menus.ui:55
+#: src/libide/buildui/ide-build-perspective.c:454 src/libide/gtk/menus.ui:55
msgid "Build Preferences"
msgstr "Preferințe de generare"
-#: src/libide/buildui/ide-environment-editor.c:67
+#: src/libide/buildui/ide-environment-editor.c:69
msgid "New variable…"
msgstr "Variabilă nouă…"
@@ -1163,7 +1175,7 @@ msgid "Remove environment variable"
msgstr "Elimină variabila de mediu"
#: src/libide/debugger/gtk/menus.ui:10
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:427
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:429
msgid "Run with Debugger"
msgstr "Rulează cu depanator"
@@ -1226,31 +1238,31 @@ msgstr "Rulează până la sfârșitul funcției"
msgid "Disassembly"
msgstr "Dezasamblare"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:305
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:307
msgid "Debugger"
msgstr "Depanator"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:321
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:323
msgid "Threads"
msgstr "Thread-uri"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:347
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:349
msgid "Breakpoints"
msgstr "Puncte de întrerupere"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:355
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:357
msgid "Libraries"
msgstr "Bibioteci"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:363
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:365
msgid "Registers"
msgstr "Regiștri"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:371
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:373
msgid "Log"
msgstr "Istoric"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:394
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:396
msgid "Failed to initialize the debugger"
msgstr "Nu s-a putut inițializa depanatorul"
@@ -1262,11 +1274,11 @@ msgstr "Bibliotecă"
msgid "Address Range"
msgstr "Interval de adresă"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:309
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:312
msgid "Locals"
msgstr "Locale"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:364
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:367
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
@@ -1302,6 +1314,7 @@ msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:101
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
msgid "Location"
msgstr "Locație"
@@ -1309,20 +1322,20 @@ msgstr "Locație"
msgid "Binary"
msgstr "Binar"
-#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:970
+#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:973
#, c-format
msgid "A suitable debugger could not be found."
msgstr "Nu s-a putut găsi un depanator potrivit."
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:580
+#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:586
msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:728
+#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:734
msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
msgstr "Nu se poate lansa dispozitivul, linia de generare nu este inițializată"
-#: src/libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
+#: src/libide/directory/ide-directory-vcs.c:58
msgid "unversioned"
msgstr "neversionat"
@@ -1331,14 +1344,14 @@ msgstr "neversionat"
msgid "Could not parse XML from stream"
msgstr "Nu s-a putut parsa XML de la flux"
-#: src/libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:159
+#: src/libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:162
msgid "No file was provided."
msgstr "Nu s-a furnizat niciun fișier."
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:832
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:841
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1366,22 +1379,22 @@ msgstr "Încad_rează împrejur"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taie"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:105
-#: src/libide/gtk/menus.ui:234
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:112
+#: src/libide/gtk/menus.ui:241
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiază"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:109
-#: src/libide/gtk/menus.ui:238
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:116
+#: src/libide/gtk/menus.ui:245
msgid "_Paste"
msgstr "Li_pește"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:113
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:120
msgid "_Delete"
msgstr "Șt_erge"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:128
-#: src/libide/gtk/menus.ui:246
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:135
+#: src/libide/gtk/menus.ui:253
msgid "Select _All"
msgstr "Selecte_ază tot"
@@ -1427,7 +1440,7 @@ msgid "New File"
msgstr "Fișier nou"
#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
-#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:174
+#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:176
#, c-format
msgid "Provide a number between 1 and %u"
msgstr "Furnizați un număr între 1 și %u"
@@ -1444,29 +1457,29 @@ msgstr "Salt la linia"
msgid "Go"
msgstr "Start"
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:70
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:72
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:80
msgid "Open File"
msgstr "Deschide un fișier"
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:73
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:318
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:81
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:75
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:319
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:83
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:207
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:359
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:74
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:244
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:351
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:317
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1189
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:82
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:76
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:246
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:353
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:318
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1190
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:84
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:95
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:211
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:238
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:361
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:273
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
@@ -1475,6 +1488,7 @@ msgstr "Anulează"
#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:39
#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:45
#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:51
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:57
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:31
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:37
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:43
@@ -1491,8 +1505,8 @@ msgstr "Anulează"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:339
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:370
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:376
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:33
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:39
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:34
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:40
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:100
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:54
msgctxt "shortcut window"
@@ -1501,6 +1515,7 @@ msgstr "Scurtături de editor"
#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:34
#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:40
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:58
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:32
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:38
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:89
@@ -1541,6 +1556,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Comută panoul de utilități"
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all files"
+msgstr "Închide toate fișierele"
+
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:4
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
@@ -1550,7 +1570,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Afișaj"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Show right margin"
msgstr "Arată marginea din dreapta"
@@ -1567,12 +1587,12 @@ msgid "Tabs and Indentation"
msgstr "Taburi și indentare"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:153
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "Spaces"
msgstr "Spații"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:164
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Tabs"
msgstr "Taburi"
@@ -1611,11 +1631,11 @@ msgstr "Sintaxă de limbaj"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:267
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:275
msgid "Search languages…"
msgstr "Caută limbajele…"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:302
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:304
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u din %u"
@@ -1645,29 +1665,29 @@ msgid "Open Pages"
msgstr "Pagini deschise"
#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:56
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:58
#, c-format
msgid "Failed to load file: %s"
msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul: %s"
#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:118
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:120
#, c-format
msgid "Print failed: %s"
msgstr "Nu s-a putut tipări: %s"
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:244
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:246
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:234
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:274
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:347
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:349
msgid "Save File As"
msgstr "Salvează fișierul ca"
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:350
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:352
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:21
msgid "Save As"
msgstr "Salvează ca"
@@ -1690,14 +1710,14 @@ msgstr "Salvează documentul cu un nume nou"
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:62
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:68
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:74
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:144
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:158
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Caută și înlocuiește"
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:45
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Caută"
@@ -1734,27 +1754,27 @@ msgstr ""
"Builder a descoperit că acest fișier a fost modificat extern. Doriți să "
"reîncărcați fișierul?"
-#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:177
+#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:180
msgid "Toggle navigation panel"
msgstr "Comută panoul de navigare"
-#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:191
+#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:194
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Comută panoul de utilități"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:214
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:215
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Nu s-a putut încărca proiectul"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:313
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:314
msgid "Open Project"
msgstr "Deschide un proiect"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:329
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:330
msgid "All Project Types"
msgstr "Toate tipurile de proiect"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1186
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1187
msgid ""
"Removing project files will delete them from your computer and cannot be "
"undone."
@@ -1762,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"Eliminarea fișierelor de proiect le va șterge de pe calculator și nu se "
"poate reface."
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1190
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1191
msgid "Delete Project Files"
msgstr "Șterge fișiere de proiect"
@@ -1804,22 +1824,22 @@ msgstr "Selectați proiectele pentru eliminare"
msgid "Return to project selection"
msgstr "Înapoi la selectarea proiectului"
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:214
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:217
#, c-format
msgid "%s contained invalid ASCII"
msgstr "%s a conținut ASCII nevalide"
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:229
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:232
#, c-format
msgid "Failed to parse integer from “%s”"
msgstr "Nu s-a putut parsa întregul de la „%s”"
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:304
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:307
msgid "language defaults missing version in [global] group."
msgstr ""
"configurărilor implicite de limbă le lipsesc versiunea în grupul [global]."
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:398
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:401
msgid "Failed to initialize defaults."
msgstr "Nu s-au putut inițializa implicitele."
@@ -1856,7 +1876,7 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire"
#: src/libide/gtk/menus.ui:64
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:137
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:139
#: src/libide/preferences/ide-preferences-window.ui:9
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
@@ -1865,120 +1885,124 @@ msgstr "Preferințe"
msgid "Save _All"
msgstr "S_alvează tot"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:84
+#: src/libide/gtk/menus.ui:80
+msgid "Close _All"
+msgstr "Închide to_ate"
+
+#: src/libide/gtk/menus.ui:91
msgid "_Go to Definition"
msgstr "Navi_ghează la definiție"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:90
+#: src/libide/gtk/menus.ui:97
msgid "_Undo"
msgstr "An_ulează"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:94
+#: src/libide/gtk/menus.ui:101
msgid "_Redo"
msgstr "_Refă"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:100
+#: src/libide/gtk/menus.ui:107
msgid "C_ut"
msgstr "_Taie"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:121
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: src/libide/gtk/menus.ui:128
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Evidențiere"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:126 src/libide/gtk/menus.ui:244
+#: src/libide/gtk/menus.ui:133 src/libide/gtk/menus.ui:251
msgid "Selection"
msgstr "Selecție"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:133 src/libide/gtk/menus.ui:251
+#: src/libide/gtk/menus.ui:140 src/libide/gtk/menus.ui:258
msgid "Select _None"
msgstr "_Nu selecta nimic"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:139
+#: src/libide/gtk/menus.ui:146
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Totul cu majusc_ule"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:144
+#: src/libide/gtk/menus.ui:151
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Totul cu minuscu_le"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:149
+#: src/libide/gtk/menus.ui:156
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Inversează majusculele semnificative"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:154
+#: src/libide/gtk/menus.ui:161
msgid "_Title Case"
msgstr "Majuscule semnificative de _titlu"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:161
+#: src/libide/gtk/menus.ui:168
msgid "Join Lines"
msgstr "Alătură liniile"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:165
+#: src/libide/gtk/menus.ui:172
msgid "Sort Lines"
msgstr "Sortează liniile"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:174
+#: src/libide/gtk/menus.ui:181
msgid "Zoom"
msgstr "Focalizare"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:176
+#: src/libide/gtk/menus.ui:183
msgid "Zoom _In"
msgstr "Măr_ire"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:181
+#: src/libide/gtk/menus.ui:188
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Micș_orare"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:187 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:13
+#: src/libide/gtk/menus.ui:194 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:13
msgid "Reset"
msgstr "Restabilește"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:201 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
+#: src/libide/gtk/menus.ui:208 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
msgid "Open File…"
msgstr "Deschide un fișier…"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:212 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1114
+#: src/libide/gtk/menus.ui:219 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1116
msgid "Run"
msgstr "Rulează"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:221
+#: src/libide/gtk/menus.ui:228
msgid "_Open Link"
msgstr "_Deschide o legătură"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:226
+#: src/libide/gtk/menus.ui:233
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiază adresa legăturii"
-#: src/libide/ide.c:58
+#: src/libide/ide.c:60
#, c-format
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Trebuie să apelați %s() înainte să utilizați libide."
-#: src/libide/ide-context.c:2114
+#: src/libide/ide-context.c:2184
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "O cerere de descărcare este deja în așteptare"
-#: src/libide/ide-context.c:2233
+#: src/libide/ide-context.c:2303
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Contextul a fost restaurat deja."
-#: src/libide/ide-object.c:345
+#: src/libide/ide-object.c:386
#, c-format
msgid "No implementations of extension point “%s”."
msgstr "Nu sunt implementări ale punctului de extensie „%s”."
-#: src/libide/ide-object.c:454
+#: src/libide/ide-object.c:498
#, c-format
msgid "Failed to locate %s plugin."
msgstr "Nu s-a putut localiza modulul %s."
-#: src/libide/ide-object.c:589
+#: src/libide/ide-object.c:638
msgid "No such extension point."
msgstr "Nu există un astfel de punct de extensie."
-#: src/libide/ide-object.c:599
+#: src/libide/ide-object.c:647
msgid "No implementations of extension point."
msgstr "Nu sunt implementări ale punctului de extensie."
@@ -1988,45 +2012,46 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Scurtături de editor"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:452
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:466
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:34
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:52
#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:695
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:223
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:229
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:265
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:271
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:277
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Căutare globală"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:696
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Bara de comenzi"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:224
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:266
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:230
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:498
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:272
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Terminal în executarea de generare"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:505
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scurtături de tastatură"
@@ -2052,89 +2077,99 @@ msgid "Create new document"
msgstr "Creează un document nou"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:115
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save all documents"
+msgstr "Salvează toatedocumentele"
+
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:122
#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the document"
msgstr "Închide documentul"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:122
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all documents"
+msgstr "Închide toate documentele"
+
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Comută la documentul următor"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:143
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:451
#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:48
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Comută la documentul anterior"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:150
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Arată lista de documente deschise"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:177
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Caută potrivirea următoare"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Caută potrivirea anterioară"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:177
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:191
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Eliberează evidențierea"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:185
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:500
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:199
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:514
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Copiere și lipire"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:190
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:505
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:519
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Copiază textul selectat în clipboard"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:211
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Taie textul selectat în clipboard"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:512
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:218
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:526
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Lipește text din clipboard"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:211
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:225
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Duplică linia sau selecția curentă"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:219
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:233
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Anulează și refă"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:224
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Anulează comanda anterioară"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:245
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Refă comanda anterioară"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:239
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:253
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:340
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:371
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:377
@@ -2143,171 +2178,171 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Editare"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:244
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Incrementează numărul la cursor"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:265
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Decrementează numărul la cursor"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:272
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Alătură liniile selectate"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:265
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:279
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Arată fereastra de completare"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:286
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Comută suprascrierea"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:279
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Reindentează linia"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:286
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:300
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Șterge linia"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:307
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Redenumește simbolul"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:294
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:308
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Necesită suport de limbaj semantic"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:302
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:316
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:307
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Mută la eroarea următoare în fișier"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:314
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:328
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Mută la eroarea anterioară în fișier"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:335
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Mută la locația de editare anterioară"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:328
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:342
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Mută la locația de editare următoare"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:335
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:349
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Sari la definiția simbolului"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:342
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:356
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Mută vizorul în sus în fișier"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:349
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:363
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Mută vizorul în jos în fișier"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:356
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:370
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Mută vizorul la sfârșitul fișierului"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:363
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Mută vizorul la începutul fișierului"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:370
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:384
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Mută la paranteza pătrată pereche"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:378
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:392
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Selectări"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Selectează tot"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:404
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselectează tot"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:398
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:777
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:412
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:779
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Generează și rulează"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:403
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Generează"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:424
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Rulează"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:431
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profilează"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:425
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:439
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Gesturi touchpad"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:448
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:462
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Scurtături de terminal"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:520
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:534
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Caută"
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:525
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:539
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Caută text în terminal"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:895
+#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:898
#, c-format
msgid "Failed to initialize language server: %s"
msgstr "Nu s-a putut inițializa serverul de limbaj: %s"
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.c:171
+#: src/libide/layout/ide-layout-stack.c:174
#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:8
msgid "No Open Pages"
msgstr "Nu sunt pagini deschise"
@@ -2372,281 +2407,302 @@ msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
msgstr "A apărut o eroare în timp ce se încerca executarea operației."
#. translators: %s is replaced with the host name
-#: src/libide/local/ide-local-device.c:207
+#: src/libide/local/ide-local-device.c:138
#, c-format
msgid "My Computer (%s)"
msgstr "Calculator (%s)"
#. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
-#: src/libide/local/ide-local-device.c:216
+#: src/libide/local/ide-local-device.c:148
#, c-format
msgid "My Computer (%s) — %s"
msgstr "Calculator (%s) — %s"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:59
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:60
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:61
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:62
msgid "Extensions"
msgstr "Extensii"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:96
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:98
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:98
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "Dark Mode"
msgstr "Mod întunecat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "Whether Builder should use a dark theme"
msgstr "Dacă Builder ar trebui sau nu să utilizeze o temă întunecată"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "dark theme"
msgstr "temă întunecată"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
msgid "Night Light"
msgstr "Lumină de noapte"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
msgid "Automatically enable dark mode at night"
msgstr "Activează automat modul întunecat pe timpul nopții"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
msgid "follow night light"
msgstr "urmărește lumina de noapte"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
msgid "Grid Pattern"
msgstr "Model de grilă"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
msgid "Display a grid pattern underneath source code"
msgstr "Afișează un model de grilă sub codul sursă"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
msgstr "editor font monospațiat"
#. XXX: This belongs in terminal addin
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:293
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:348
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:5
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
msgstr "terminal font monospațiat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+msgid "Bold text in terminals"
+msgstr "Text îngroșat în terminale"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+msgid "If terminals are allowed to display bold text"
+msgstr "Dacă terminalele au permisiunea de a afișa text îngroșat"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal allow bold"
+msgstr "terminalul permite îngroșarea"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:114
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schemă de culori"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:136
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatură"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "Emulation"
msgstr "Emulare"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr "Modul de combinație de taste implicit care imită gedit"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Emulates the Emacs text editor"
msgstr "Emulează editorul de text Emacs"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Emulează editorul de text Vim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+msgid "Sublime Text"
+msgstr "Text Sublime"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+msgid "Emulates the Sublime Text editor"
+msgstr "Emulează editorul de text Sublime"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Movement"
msgstr "Deplasare"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr "Home mută la primul caracter care nu este spațiere"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
"Backspace va elimina spațiul extra pentru a menține alinierea cu indentarea"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Display list of open files"
msgstr "Afișează lista fișierelor deschise"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
msgstr ""
"Afișează lista cu toate fișierele deschise în bara laterală a proiectului"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Restore cursor position"
msgstr "Restaurează poziția cursorului"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Restaurează poziția cursorului când un fișier este redeschis"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Enable text wrapping"
msgstr "Activează încadrarea de text"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Wrap text that is too wide to display"
msgstr "Încadrează textul care este prea larg pentru a fi afișat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Decalaj de derulare"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Numărul minim de linii de păstrat deasupra și sub cursor"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Permite editorului să deruleze peste sfârșitul preîncărcării"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Line Information"
msgstr "Informații de linie"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Line numbers"
msgstr "Numere de linii"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Arată numărul de linie la începutul fiecărei linii"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Line changes"
msgstr "Modificări de linie"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr ""
"Arată dacă o linie a fost adăugată sau modificată lângă numărul de linie"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Line diagnostics"
msgstr "Diagnosticări de linie"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
msgstr ""
"Arată o iconiță lângă numerele de linii care indică tipul de diagnostic"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Highlight"
msgstr "Evidențiere"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Current line"
msgstr "Linie curentă"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Modifică linia curentă să iasă în evidență cu evidențieri"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Matching brackets"
msgstr "Paranteze pătrate pereche"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Evidențiază parantezele pătrate pereche pe baza poziției cursorului"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Code Overview"
msgstr "Prezentare generală a codului"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "O vizualizare micșorată pentru a îmbunătăți navigarea în codul sursă"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Ascunde automat harta prezentării generale"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Ascunde automat harta când editorul pierde focalizarea"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Caractere de spațiere vizibile"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Linie nouă și retur la început de linie"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Spații de unire"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Spații din interiorul textului"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
msgid "Trailing Only"
msgstr "Doar cele din urmă"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
msgid "Leading Only"
msgstr "Doar cele din față"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "Autosave"
msgstr "Salvare automată"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Activează sau dezactivează funcționalitatea de salvare automată"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr "Numărul de secunde după modificare înainte de salvarea automată"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid "Code Insight"
msgstr "Înțelegere cod"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Evidențiere semantică"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
@@ -2654,206 +2710,170 @@ msgstr ""
"Utilizează înțelegerea de cod pentru a evidenția informații adiționale "
"descoperite în fișierul sursă"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnosticare"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
msgid "Completion"
msgstr "Completare"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
-msgid "Suggest words found in open files"
-msgstr "Propune cuvinte găsite în fișiere deschise"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
-msgid ""
-"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
-msgstr ""
-"Propune completări în timp ce tastați pe baza cuvintelor găsite în orice "
-"document deschis"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
-msgid "Minimum word size"
-msgstr "Dimensiune de cuvânt minimă"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
+msgid "Completions Display Size"
+msgstr "Dimensiunea afișajului completărilor"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
-msgid "Minimum word size for word completion"
-msgstr "Dimensiunea de cuvânt minimă pentru completarea de cuvânt"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
-msgid "Suggest completions using Ctags"
-msgstr "Propune completări utilizând Ctags"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
+msgid "Number of completions to display"
+msgstr "Numărul de completări de afișat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
-msgid ""
-"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
-"and more"
-msgstr ""
-"Creează și administrează o bază de date Ctags pentru completarea de nume de "
-"clase, funcții, și mai multe"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
-msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
-msgstr "Propune completări utilizând Clang (experimental)"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
-msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
-msgstr "Utilizează Clang pentru a propune completări pentru limbajele C și C++"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnosticare"
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
+msgid "Completion Providers"
+msgstr "Furnizori de completări"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
-#: src/libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:218
msgid "Snippets"
msgstr "Blocuri"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
-msgid "Code snippets"
-msgstr "Blocuri de cod"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
-msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
-msgstr "Utilizează fragmente de cod pentru a mări eficiența la tastare"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:256
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:264
msgid "Programming Languages"
msgstr "Limbaje de programare"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Scurtează spațierea din urmă"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
"După salvare, spațierea din urmă de la liniile modificate va fi scurtată."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Suprascrie parantezele acolade"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Suprascrie parantezele acolade de închidere"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Introduce paranteza pereche"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Introduce caracterul pereche pentru { [ ( sau \""
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "Introduce linie nouă din urmă"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Asigurare că fișierele se termină cu o linie nouă"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
msgid "Margins"
msgstr "Magini"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
msgid "Right margin position"
msgstr "Poziția marginei din dreapta"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Poziția în spații pentru marginea din dreapta"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:339
msgid "Indentation"
msgstr "Indentare"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Tab width"
msgstr "Lățime tab"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Lățimea în spații a unui caracter tab"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Introduce spații în loc de taburi"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Preferă spațiile în locul utilizării de taburi"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
msgid "Automatically indent"
msgstr "Indentează automat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Indentează codul sursă în timpul tastării"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:344
msgid "Spacing"
msgstr "Spațiere"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "Spațiu înainte de parantezele de deschidere"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:346
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "Spațiu înainte de parantezele pătrate de deschidere"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:347
msgid "Space before opening braces"
msgstr "Spațiu înainte de parantezele acolade de deschidere"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:348
msgid "Space before opening angles"
msgstr "Spațiu înainte de parantezele unghiulare de deschidere"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:349
msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "Preferă un spațiu înainte de două puncte"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:350
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Preferă un spațiu înainte de virgule"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:351
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Preferă un spațiu înainte de punct și virgulă"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:353
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:371
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:361
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:358
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:376
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:366
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:384
msgid "Number of CPU"
msgstr "Numărul de CPU"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
msgid "Build"
msgstr "Generare"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
msgid "Build Workers"
msgstr "Lucrători de generare"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Numărul de lucrători de generare paralelă"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:410
msgid "Network"
msgstr "Rețea"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Permite descărcări prin conexiuni contorizate"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2861,37 +2881,37 @@ msgstr ""
"Permite utilizarea de conexiuni la rețea contorizate când se descarcă "
"automat dependențe"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:419
msgid "Workspace"
msgstr "Spațiu de lucru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:420
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Un loc pentru toate proiectele"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:413
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:421
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Restaurează fișierele deschise anterior"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:413
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:421
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Deschide fișierele deschise anterior la încărcarea unui proiect"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:534
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:179
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:542
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:180
msgid "Version Control"
msgstr "Control de versiune"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:546
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:554
msgid "SDKs"
msgstr "SDK-uri"
-#: src/libide/projects/ide-project.c:398
+#: src/libide/projects/ide-project.c:401
msgid "Destination file must be within the project tree."
msgstr "Fișierul destinație trebuie să fie în arborele proiectului."
-#: src/libide/projects/ide-project.c:644
+#: src/libide/projects/ide-project.c:648
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Fișierul trebuie să fie în arborele proiectului."
@@ -2903,68 +2923,54 @@ msgstr "Oprește rularea"
msgid "Change run options"
msgstr "Modifică opțiunile de rulare"
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:368
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:371
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Nu se poate rula ținta, altă țintă rulează"
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:438
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:440
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Nu s-a putut localiza executarea"
-#: src/libide/runner/ide-runner.c:179
+#: src/libide/runner/ide-runner.c:182
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Procesul s-a terminat neașteptat"
-#: src/libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:131
+#: src/libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:135
msgid "Host operating system"
msgstr "Sistem de operare gazdă"
-#: src/libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory: %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul: %s"
-
-#: src/libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:208
-#, c-format
-msgid "Failed to load file: %s: %s"
-msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul %s: %s"
-
-#: src/libide/sourceview/ide-omni-gutter-renderer.c:749
+#: src/libide/sourceview/ide-omni-gutter-renderer.c:752
msgid "Click to toggle breakpoint"
msgstr "Apăsați clic pentru a comuta indicatorul de întrerupere"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4585
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4420
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Introduce „%s”"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4587
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4422
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Înlocuiește „%s” cu „%s”"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4701
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4536
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Aplică repararea"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5129
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4964
msgid "Rename symbol"
msgstr "Redenumește simbolul"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5365
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5200
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Rând %u, Coloană %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5391
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5226
msgid "No references were found"
msgstr "Nu s-au găsit referințe"
-#: src/libide/sourceview/ide-word-completion-provider.c:557
-msgid "Builder Word Completion"
-msgstr "Completare de cuvânt Builder"
-
#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:152
msgid "Regex"
msgstr "Expresie regulată"
@@ -2985,7 +2991,7 @@ msgstr "Rulează to_ate testele"
msgid "Reload tests"
msgstr "Reîncarcă testele"
-#: src/libide/testing/ide-test-editor-addin.c:73
+#: src/libide/testing/ide-test-editor-addin.c:75
msgid "Unit Tests"
msgstr "Teste unitate"
@@ -2997,7 +3003,11 @@ msgstr "Nu sunt teste disponibile"
msgid "Tests will be loaded after building."
msgstr "Testele vor fi încărcate după generare."
-#: src/libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
+#: src/libide/toolchain/ide-toolchain-manager.c:340
+msgid "Default (Host operating system)"
+msgstr "Implicit (sistem de operare gazdă)"
+
+#: src/libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:59
#, c-format
msgid "Installing %u package"
msgid_plural "Installing %u packages"
@@ -3009,64 +3019,64 @@ msgstr[2] "Se instalează %u de pachete"
msgid "Clear _All"
msgstr "Elibere_ază tot"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:181
+#: src/libide/util/ide-uri.c:183
#, no-c-format
msgid "Invalid %-encoding in URI"
msgstr "Codare % nevalidă în URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:219
+#: src/libide/util/ide-uri.c:221
msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
msgstr "Caractere care nu sunt UTF-8 în URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:366 src/libide/util/ide-uri.c:377
+#: src/libide/util/ide-uri.c:368 src/libide/util/ide-uri.c:379
#, c-format
msgid "Invalid IP literal “%s” in URI"
msgstr "Literal de IP nevalid „%s” în URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:411
+#: src/libide/util/ide-uri.c:413
#, c-format
msgid "Invalid encoded IP literal “%s” in URI"
msgstr "Literal codat nevalid pentru IP „%s” în URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:420
+#: src/libide/util/ide-uri.c:422
#, c-format
msgid "Invalid non-ASCII hostname “%s” in URI"
msgstr "Nume de gazdă care nu este ASCII nevalid „%s” în URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:434
+#: src/libide/util/ide-uri.c:436
#, c-format
msgid "Non-ASCII hostname “%s” forbidden in this URI"
msgstr "Numele de gazdă care nu este ASCII „%s” nu este permis în acest URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:457
+#: src/libide/util/ide-uri.c:459
#, c-format
msgid "Could not parse port “%s” in URI"
msgstr "Nu s-a putut parsa portul „%s” de la URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:464
+#: src/libide/util/ide-uri.c:466
#, c-format
msgid "Port “%s” in URI is out of range"
msgstr "Portul „%s” de la URI este în afara domeniului"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:590
+#: src/libide/util/ide-uri.c:592
msgid "Base URI is not absolute"
msgstr "URI de bază nu este absolut"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:615
+#: src/libide/util/ide-uri.c:617
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr "URI nu este absolut, și nu s-a furnizat niciun URI de bază"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:660
+#: src/libide/util/ide-uri.c:662
#, c-format
msgid "Could not parse “%s” as absolute URI"
msgstr "Nu s-a putut parsa „%s” ca URI absolut"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:1203
+#: src/libide/util/ide-uri.c:1205
#, c-format
msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr "URI „%s” nu are nicio componentă de gazdă"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:528
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:530
msgid "Building"
msgstr "Se generează"
@@ -3132,11 +3142,11 @@ msgstr "Exportă pachetul"
msgid "Build project"
msgstr "Generează proiectul"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:218
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:220
msgid "Builder Statistics"
msgstr "Statistici Builder"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:644
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:646
#, c-format
msgid "%s — Builder"
msgstr "Builder — %s"
@@ -3178,7 +3188,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Perspectives"
msgstr "Perspective"
-#: src/main.c:118
+#: src/main.c:117
msgid ""
"GNOME Builder requires a desktop session with D-Bus. Please set "
"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
@@ -3190,25 +3200,27 @@ msgstr ""
msgid "Building cache…"
msgstr "Se generează cache…"
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:50
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:52
msgid "Bootstrapping build system"
msgstr "Se trece prin procesul de bootstrap al sistemului de generare"
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:223
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:145
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:291
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:168
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:226
msgid "Configuring project"
msgstr "Se configurează proiectul"
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:276
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:344
#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:150
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:186
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:174
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:210
+#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:116
+#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:109
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:197
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:238
msgid "Building project"
msgstr "Se generează proiectul"
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:303
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:371
msgid "Caching build commands"
msgstr "Se adaugă în cache comenzile de generare"
@@ -3407,71 +3419,95 @@ msgstr "Modul de cosmetizare: rezultatul nu este un text UTF-8 valid"
msgid "Beautify"
msgstr "Cosmetizează"
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
msgid "Clang"
msgstr "Clang"
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:63
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:66
msgid "Show errors and warnings provided by Clang"
msgstr "Arată erorile și avertismentele furnizate de Clang"
#. translators: keywords used when searching for preferences
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:68
msgid "clang diagnostics warnings errors"
msgstr "clang diagnostics warnings errors diagnosticare avertismente erori"
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:325
-msgid "Unknown failure"
-msgstr "Eșec necunoscut"
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:78
+msgid "Suggest completions using Clang"
+msgstr "Sugerează completări utilizând Clang"
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:329
-msgid "Clang crashed"
-msgstr "Clang a căzut"
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:79
+msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
+msgstr "Utilizează Clang pentru a sugera completări pentru limbajele C și C++"
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:333
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumente nevalide"
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:83
+msgid "Clang Options"
+msgstr "Opțiuni Clang"
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:337
-msgid "AST read error"
-msgstr "Eroare de citire AST"
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:92
+msgid "Complete Parenthesis"
+msgstr "Completează paranteza"
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:349
-#, c-format
-msgid "Failed to create translation unit: %s"
-msgstr "Nu s-a putut crea unitatea de traducere: %s"
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:93
+msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
+msgstr "Include parantezele când se completează propunerile clang"
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:561
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:97
-msgid "File must be saved locally to parse."
-msgstr "Fișierul trebuie salvat local pentru a fi parsat."
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:104
+msgid "Complete Parameters"
+msgstr "Completează parametrii"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:105
+msgid "Include parameters and types when completing clang proposals"
+msgstr "Include parametrii și tipurile când se completează propunerile clang"
-#: src/plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:152
+#: src/plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:56
msgid "anonymous"
msgstr "anonim"
-#: src/plugins/clang/ide-clang-translation-unit.c:620
-msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
-msgstr "clang_codeCompleteAt() funcționează doar pe fișiere locale"
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:6
+msgid "Complete parentheses"
+msgstr "Completează parantezele"
+
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:7
+msgid "If parentheses should be included when completing."
+msgstr "Dacă parantezele ar trebui să fie incluse când se completează."
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-build-system.c:421
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:11
+msgid "Complete parameters"
+msgstr "Completează parametrii"
+
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:12
+msgid ""
+"If parameters should be included when completing. Requires complete-"
+"parentheses."
+msgstr ""
+"Dacă parametrii ar trebui să fie incluși când se completează. Necesită "
+"completează-paranteze."
+
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-build-system.c:420
msgid "CMake"
msgstr "CMake"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:161
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:185
msgid "Configure project"
msgstr "Configurează proiectul"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:205
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:184
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:229
+#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:120
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:207
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:248
msgid "Installing project"
msgstr "Se instalează proiectul"
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:215
+#, c-format
+msgid "%s (CMake)"
+msgstr "%s (CMake)"
+
#. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
#. * file (.h) rather than a source file (.c).
#.
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:277
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:276
msgid "Declaration"
msgstr "Declarație"
@@ -3485,10 +3521,6 @@ msgstr ""
"Căutarea, diagnosticările și completarea automată ar putea să fie limitate "
"până ce este complet."
-#: src/plugins/color-picker/data/basic.gstyle.xml:20
-msgid "Basic"
-msgstr "De bază"
-
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:288
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
@@ -3765,57 +3797,57 @@ msgstr "Utilizați intrarea de mai jos pentru a executa o comandă"
msgid "Command failed: %s"
msgstr "Comandă eșuată: %s"
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:87
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:86
#, c-format
msgid "Number required"
msgstr "Număr necesar"
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:97
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:96
#, c-format
msgid "%s is invalid for %s"
msgstr "%s nu este valid pentru %s"
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:155
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:154
#, c-format
msgid "Cannot find language “%s”"
msgstr "Nu s-a putut găsi limbajul „%s”"
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:312
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:311
#, c-format
msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
msgstr "Această comandă necesită ca GtkSourceView să fie focalizată"
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:323
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:322
#, c-format
msgid "This command requires a view to be focused"
msgstr "Această comandă necesită ca o vizualizare să fie focalizată"
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:380
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:379
#, c-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opțiune necunoscută: %s"
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:423
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
msgstr "Nu se poate găsi schema de culori „%s”"
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:464 src/plugins/command-bar/gb-vim.c:596
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:463 src/plugins/command-bar/gb-vim.c:595
#, c-format
msgid "Failed to locate working directory"
msgstr "Nu s-a putut localiza dosarul de lucru"
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:765
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:764
#, c-format
msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "Subcomandă :syntax nevalidă: %s"
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1206
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1231
#, c-format
msgid "Invalid search and replace request"
msgstr "Cerere de căutare și înlocuire nevalidă"
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1312
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1342
#, c-format
msgid "Not a command: %s"
msgstr "Nu este o comandă: %s"
@@ -3838,11 +3870,6 @@ msgstr "Comentează codul"
msgid "Uncomment code"
msgstr "Decomentează codul"
-#: src/plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:283
-#: src/plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:240
-msgid "Format Strings"
-msgstr "Șiruri de formatare"
-
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:158
msgid "New Project"
msgstr "Proiect nou"
@@ -3938,7 +3965,7 @@ msgid "Project Location"
msgstr "Locația proiectului"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:93
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:78
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:81
msgid "Select Project Directory"
msgstr "Selectați dosarul proiectului"
@@ -3967,25 +3994,38 @@ msgid "MIT/X11"
msgstr "MIT/X11"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:165
+msgid "Apache 2.0"
+msgstr "Apache 2.0"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:166
msgid "GPLv2+"
msgstr "GPLv2+"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:166
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:167
msgid "LGPLv2.1+"
msgstr "LGPLv2.1+"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:167
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:168
msgid "No license"
msgstr "Nicio licență"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:200
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:201
msgid "Uses the Git version control system"
msgstr "Utilizează sistemul de control al versiunii Git"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:289
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:290
msgid "Select a Template"
msgstr "Selectează un șablon"
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:51
+msgid "Suggest completions using Ctags"
+msgstr "Sugerează completări utilizând Ctags"
+
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:52
+msgid "Use Ctags to suggest completions for a variety of languages"
+msgstr ""
+"Utilizați Ctags pentru a sugera completări pentru o varietate de limbaje"
+
#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-menu-button.ui:25
msgid "Select Documentation…"
msgstr "Selectați o documentație…"
@@ -4074,7 +4114,7 @@ msgstr "Se finalizează generarea flatpak"
msgid "Exporting staging directory"
msgstr "Se exportă dosarul de introducere"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:645
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:644
msgid "Creating flatpak bundle"
msgstr "Se creează pachetul flatpak"
@@ -4113,12 +4153,12 @@ msgstr[2] "arată încă %u de executări"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Executări flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:795
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:834
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:797
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:836
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
@@ -4171,36 +4211,59 @@ msgstr ""
"Acest program este necesar pentru generarea de aplicații Flatpak. Doriți să "
"îl instalați?"
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:201
+#: src/plugins/gcc/gbp-gcc-toolchain-provider.c:87
+#, c-format
+msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
+msgstr "(Sistem) de cross-compilatoare GCC %s"
+
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:202
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr "Nu se poate oferi diff, niciun fișier de rezervă furnizat."
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:676
+#. translators: %s is replaced with the error string from git
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:281
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a failure while calculating line changes from git. The exact error "
+"was: %s"
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la calcularea modificărilor de linie de la git. Eroarea "
+"exactă a fost: %s"
+
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:691
#, c-format
msgid "Repository does not have a working directory."
msgstr "Depozitul nu are un dosar de lucru."
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:687
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:702
#, c-format
msgid "File is not under control of git working directory."
msgstr "Fișierul nu se află sub controlul unui dosar de lucru git."
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:753
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:768
#, c-format
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Fișierul solicitat nu există în indexul git."
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:158
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:437
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:159
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:499
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Un URL Git valid este necesar"
#. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:171
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:172
#, c-format
msgid "Your project will be created at %s"
msgstr "Proiectul va fi creat la %s"
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:216
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplică"
+
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:218
+msgid "Remote Branch to Clone"
+msgstr "Ramura la distanță de clonat"
+
#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:37
msgid "Use Git to create a local copy of a remotely hosted project."
msgstr ""
@@ -4215,11 +4278,15 @@ msgstr "user@host:repository.git"
msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
msgstr "Introduceți URL-ul depozitului de cod sursă al proiectului"
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:107
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:70
+msgid "Change default branch"
+msgstr "Modifică ramura implicită"
+
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:110
msgid "Repository URL"
msgstr "URL depozit"
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:115
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:118
msgid "Project Destination"
msgstr "Destinație proiect"
@@ -4240,7 +4307,7 @@ msgstr ""
"depozitului."
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:407
+#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:406
#, c-format
msgid "Failed to establish git file monitor: %s"
msgstr ""
@@ -4296,11 +4363,11 @@ msgstr "Calculatorului îi lipsește python3-sphinx"
msgid "(Preview)"
msgstr "(Previzualizare)"
-#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:752
-msgid "Suggest Python completions"
-msgstr "Propune completări Python"
+#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:662
+msgid "Suggest completions from Python"
+msgstr "Sugerează completări de la Python"
-#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:753
+#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:663
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Utilizează Jedi pentru a furniza completări pentru limbajul Python"
@@ -4320,14 +4387,133 @@ msgstr "Creează un proiect gol nou utilizând un Makefile simplu"
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:103
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:108
msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
msgstr "Un proiect bazat pe Meson a fost încărcat, dar Ninja nu a fost găsit."
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:123
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:128
msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
msgstr "Un proiect bazat pe Meson a fost încărcat, dar meson nu a fost găsit."
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain.c:66
+#, c-format
+msgid "%s (Meson)"
+msgstr "%s (Meson)"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:95
+msgid "Add toolchain"
+msgstr "Adaugă un ansamblu de unelte"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:102
+msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
+msgstr ""
+"Definiți un nou ansamblu de unelte personalizat care vizează o platformă "
+"specifică"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.c:406
+msgid "No Provided Tool"
+msgstr "Nicio unealtă furnizată"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:70
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:65
+msgid "A name to identify the sysroot."
+msgstr "Un nume pentru a identifica sysroot-ul."
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:95
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:90
+msgid "Architecture"
+msgstr "Arhitectură"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:96
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:91
+msgid "The system architecture of the sysroot."
+msgstr "Arhitectura de sistem a sysroot."
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:148
+msgid "Add Tool:"
+msgstr "Adaugă unealta:"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:96
+msgid "Compiler"
+msgstr "Compilator"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "Preprocesor"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
+msgid "Archiver"
+msgstr "Arhivator"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
+msgid "Linker"
+msgstr "Linker"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
+msgid "Strip"
+msgstr "Demontează"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:176
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
+msgid "Executable wrapper"
+msgstr "Wrapper executabil"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:177
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
+msgid "Package Config"
+msgstr "Configurare pachete"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
+msgid "Any language"
+msgstr "Orice limbaj"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
+#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:194
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:195
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:227
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Adaugă o unealtă"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:242
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:248
+msgid "Delete Toolchain"
+msgstr "Șterge ansamblul de unelte"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-tool-row.ui:25
+msgid "Delete Tool"
+msgstr "Șterge unealta"
+
#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:250
msgid "GNOME Application"
msgstr "Aplicație GNOME"
@@ -4373,13 +4559,13 @@ msgid "Maps"
msgstr "Hărți"
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:62
-msgid "Todo"
-msgstr "De completat"
-
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:71
msgid "Music"
msgstr "Muzică"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:71
+msgid "Todo"
+msgstr "De completat"
+
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
@@ -4392,6 +4578,10 @@ msgstr "Fotografii"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:107
+msgid "Boxes"
+msgstr "Cutii"
+
#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:98
msgid "Build successful"
msgstr "Generare cu succes"
@@ -4410,7 +4600,7 @@ msgstr "Generarea a eșuat"
msgid "Project “%s” failed to build"
msgstr "Proiectul „%s” a eșuat la generare"
-#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:102
+#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:111
msgid "Downloading npm dependencies"
msgstr "Se descarcă dependențe npm"
@@ -4472,18 +4662,18 @@ msgstr "Arbore proiect"
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:34
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:40
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:35
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:41
msgctxt "shortcut window"
msgid "Project tree"
msgstr "Arbore proiect"
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:35
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:36
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename a file"
msgstr "Redenumește un fișier"
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:41
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move a file to the trash"
msgstr "Mută un fișier la gunoi"
@@ -4563,7 +4753,7 @@ msgid "Arm Emulation"
msgstr "Emulare Arm"
#. translators: first %s is replaced with hostname, second %s with the CPU architecture
-#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:156
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:157
#, c-format
msgid "My Computer (%s) %s"
msgstr "Calculator (%s) %s"
@@ -4719,6 +4909,21 @@ msgstr "Niciun ansamblu de unelte instalat. Apăsați clic"
msgid "to add a new toolchain!"
msgstr "pentru a adăuga un nou ansamblu de unelte!"
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-completion-item.c:112
+#, c-format
+msgid "Failed to parse snippet “%s”"
+msgstr "Nu s-a putut parsa blocul de cod „%s”"
+
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:51
+msgid "Suggest Completions from Snippets"
+msgstr "Sugerează completări de la fragmentele de cod"
+
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:52
+msgid "Use registered snippets to suggest completion proposals"
+msgstr ""
+"Utilizează fragmente de cod înregistrate pentru a sugera propuneri de "
+"completări"
+
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-addin.c:51
msgid "Spelling"
msgstr "Ortografie"
@@ -4841,7 +5046,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Search symbols within document"
msgstr "Caută simboluri în document"
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:304
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:311
msgid "Select Symbol…"
msgstr "Selectați un simbol…"
@@ -4876,23 +5081,19 @@ msgstr ""
"Selectați <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler"
"\">rulează cu profiler</a> de la meniul de rulare pentru a începe"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:81
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:357
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:356
msgid "Open Profile"
msgstr "Deschide profilul"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:366
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:365
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Captură Sysprof (*.syscap)"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:372
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:371
msgid "All Files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:473
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:472
#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
msgid "Run with Profiler"
msgstr "Rulează cu profiler"
@@ -4901,22 +5102,65 @@ msgstr "Rulează cu profiler"
msgid "Open Sysprof Capture…"
msgstr "Deschide o captură Sysprof…"
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:80
+msgid "Add sysroot"
+msgstr "Adaugă sysroot"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:87
+msgid "Define a new sysroot target to build against a different target"
+msgstr ""
+"Definiți o nouă destinație sysroot pentru construire peste o destinație "
+"diferită"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:135
+msgid "Sysroots"
+msgstr "Sysroot-uri"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:121
+msgid "An absolute file-system path to the sysroot."
+msgstr "O cale absolută a sistemului de fișiere către sysroot."
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:148
+msgid "Package Config Path"
+msgstr "Cale configurării de pachete"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:149
+msgid "An optional comma-separated path to specify PKG_CONFIG_PATH."
+msgstr ""
+"O cale opțională separată prin virgule pentru a specifica PKG_CONFIG_PATH."
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-toolchain-provider.c:147
+#, c-format
+msgid "%s (Sysroot SDK)"
+msgstr "%s (SDK sysroot)"
+
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:265
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Salvează conținutul terminalului ca"
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view.c:347
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view.c:426
msgid "Untitled terminal"
msgstr "Terminal neintitulat"
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:176
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:208
msgid "Application Output"
msgstr "Rezultat aplicație"
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:216
+#. translators: %s is replaced with the current local time of day
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:238
+#, c-format
+msgid "Application started at %s\r\n"
+msgstr "Aplicația a pornit la %s\r\n"
+
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:258
msgid "Application exited\r\n"
msgstr "Aplicația a ieșit\r\n"
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:278
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal in Runtime"
+msgstr "Terminal în executare"
+
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:17
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Restabilește și eliberează"
@@ -4925,21 +5169,41 @@ msgstr "Restabilește și eliberează"
msgid "New _Terminal"
msgstr "_Terminal nou"
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:44
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:43
msgid "New _Build Terminal"
msgstr "Terminal de _generare nou"
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:54
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:50
+msgid "New _Runtime Terminal"
+msgstr "Terminal de executare nou"
+
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:60
msgid "New terminal in directory"
msgstr "Terminal nou în dosarul"
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-workbench-addin.c:115
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:299
+msgid "Loading TODOs…"
+msgstr "Se încarcă TODO-urile…"
+
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:300
+msgid "Please wait while we scan your project"
+msgstr "Așteptați până se scanează proiectul"
+
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-workbench-addin.c:156
msgid "TODO/FIXMEs"
msgstr "TODO/FIXMEs"
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
-msgid "Vala"
-msgstr "Vala"
+#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:151
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstract"
+
+#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:153
+msgid "Compact"
+msgstr "Compact"
+
+#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:155
+msgid "Immutable"
+msgstr "Imuabil"
#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
@@ -4955,11 +5219,104 @@ msgstr "vala diagnostics warnings errors diagnosticare avertismente erori"
msgid "Run with Valgrind"
msgstr "Rulează cu Valgrind"
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:585
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:587
#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:523
msgid "Failed to create the XML tree."
msgstr "Nu s-a putut crea arborele XML."
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:339
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:95
+msgid "File must be saved locally to parse."
+msgstr "Fișierul trebuie salvat local pentru a fi parsat."
+
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:337
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr "Preîncărcarea s-a încărcat dar nu în administratorul de preîncărcare."
+
+#~ msgid "Suggest Snippet Completion"
+#~ msgstr "Propune completare de bloc"
+
+#~ msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
+#~ msgstr "Permite blocurilor să fie introduse în document."
+
+#~ msgid "Clang based autocompletion (Experimental)"
+#~ msgstr "Completare automată bazată pe Clang (experimental)"
+
+#~ msgid "Use Clang for autocompletion in the C and C++ languages."
+#~ msgstr "Utilizează Clang pentru completare automată în limbajele C și C++."
+
+#~ msgid "Enable auto-completion of words in document"
+#~ msgstr "Activează completarea automată de cuvinte în document"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, words within the current document will be available for auto-"
+#~ "completion."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacă este activat, cuvintele din documentul curent vor fi disponibile "
+#~ "pentru completare automată."
+
+#~ msgid "Suggest words found in open files"
+#~ msgstr "Propune cuvinte găsite în fișiere deschise"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suggests completions as you type based on words found in any open document"
+#~ msgstr ""
+#~ "Propune completări în timp ce tastați pe baza cuvintelor găsite în orice "
+#~ "document deschis"
+
+#~ msgid "Minimum word size"
+#~ msgstr "Dimensiune de cuvânt minimă"
+
+#~ msgid "Minimum word size for word completion"
+#~ msgstr "Dimensiunea de cuvânt minimă pentru completarea de cuvânt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create and manages a Ctags database for completing class names, "
+#~ "functions, and more"
+#~ msgstr ""
+#~ "Creează și administrează o bază de date Ctags pentru completarea de nume "
+#~ "de clase, funcții, și mai multe"
+
+#~ msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
+#~ msgstr "Propune completări utilizând Clang (experimental)"
+
+#~ msgid "Code snippets"
+#~ msgstr "Blocuri de cod"
+
+#~ msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
+#~ msgstr "Utilizează fragmente de cod pentru a mări eficiența la tastare"
+
+#~ msgid "Failed to open directory: %s"
+#~ msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul: %s"
+
+#~ msgid "Failed to load file: %s: %s"
+#~ msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul %s: %s"
+
+#~ msgid "Builder Word Completion"
+#~ msgstr "Completare de cuvânt Builder"
+
+#~ msgid "Unknown failure"
+#~ msgstr "Eșec necunoscut"
+
+#~ msgid "Clang crashed"
+#~ msgstr "Clang a căzut"
+
+#~ msgid "Invalid arguments"
+#~ msgstr "Argumente nevalide"
+
+#~ msgid "AST read error"
+#~ msgstr "Eroare de citire AST"
+
+#~ msgid "Failed to create translation unit: %s"
+#~ msgstr "Nu s-a putut crea unitatea de traducere: %s"
+
+#~ msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
+#~ msgstr "clang_codeCompleteAt() funcționează doar pe fișiere locale"
+
+#~ msgid "Format Strings"
+#~ msgstr "Șiruri de formatare"
+
+#~ msgid "Suggest Python completions"
+#~ msgstr "Propune completări Python"
+
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]