[gnome-boxes/gnome-3-28] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-28] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 11 Jul 2018 19:14:16 +0000 (UTC)
commit c58ab797332a9269e35bb481747bd9d6f236831e
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Wed Jul 11 21:13:39 2018 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 143 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 207641b9..0e9339e2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-09 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-09 20:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-26 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-30 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -76,8 +76,9 @@ msgstr "virtualni sistem;navidezni sistem;vm;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:10
-msgid "gnome-boxes"
-msgstr "gnome-boxes"
+#| msgid "gnome-boxes"
+msgid "org.gnome.Boxes"
+msgstr "org.gnome.Boxes"
#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
msgid "Collections"
@@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "O programu"
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:642
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:633
msgid "Troubleshooting Log"
msgstr "Dnevniško sporočilo"
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Odpri v novem oknu"
#. Send files
#: src/actions-popover.vala:49
msgid "Send File…"
-msgstr "Pošlji datoteko ..."
+msgstr "Pošlji datoteko …"
#. Take Screenshot
#: src/actions-popover.vala:54
@@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Vsili izklop"
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
-#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:622
+#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:613
msgid "Restart"
msgstr "Ponovno zaženi"
@@ -563,59 +564,61 @@ msgstr "Lastnosti"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Zaslonska slika %s"
-#: src/app.vala:110
+#: src/app.vala:108
msgid "translator-credits"
-msgstr "Martin Srebotnjak"
+msgstr ""
+"Matej Urbančič <mateju@svn gnome org>\n"
+"Martin Srebotnjak"
-#: src/app.vala:111
+#: src/app.vala:109
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Enostaven program GNOME 3 za dostop do oddaljenih ali navideznih sistemov"
-#: src/app.vala:171 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:169 src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Pokaži številko različice"
-#: src/app.vala:173
+#: src/app.vala:171
msgid "Open in full screen"
msgstr "Odpri v celozaslonskem načinu"
-#: src/app.vala:174 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:172 src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Preveri zmožnosti virtualizacije"
-#: src/app.vala:175
+#: src/app.vala:173
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Odpri škatlo z UUID"
-#: src/app.vala:176
+#: src/app.vala:174
msgid "Search term"
msgstr "Iskalni niz"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: src/app.vala:178
+#: src/app.vala:176
msgid "URL to display, broker or installer media"
msgstr "Naslov URI do sistemskega posrednika oziroma upravljalnika"
-#: src/app.vala:189
+#: src/app.vala:187
msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "– Enostaven program za dostop do oddaljenih ali navideznih sistemov"
-#: src/app.vala:214
+#: src/app.vala:212
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Navedenih preveč argumentov ukazne vrstice.\n"
-#: src/app.vala:465
+#: src/app.vala:463
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Škatla »%s« je nameščena in pripravljena za uporabo"
-#: src/app.vala:553
+#: src/app.vala:551
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Škatla »%s« je bila izbrisana"
-#: src/app.vala:554
+#: src/app.vala:552
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -624,15 +627,11 @@ msgstr[1] "%u škatla je bila izbrisana"
msgstr[2] "%u škatli sta bili izbrisani"
msgstr[3] "%u škatle so bile izbrisane"
-#: src/app.vala:581 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:579 src/libvirt-machine-properties.vala:551
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: src/app.vala:625
-msgid "Boxes is doing something"
-msgstr "Program je zaposlen z opravilom"
-
#: src/app-window.vala:317
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Izbor datotek za prenos"
@@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "Novo in nedavno"
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Napodprt zapis odtisa diska."
-#: src/installed-media.vala:110 src/installer-media.vala:113
+#: src/installed-media.vala:110 src/installer-media.vala:117
#: src/properties-page-widget.vala:19
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "CPE"
#. 100 MiB/s
#: src/libvirt-machine-properties.vala:312
msgid "I/O"
-msgstr "V/I:"
+msgstr "V/I"
#. Network
#. 1 MiB/s
@@ -800,7 +799,7 @@ msgstr "_Dnevniško sporočilo razhroščevanja"
#: src/libvirt-machine-properties.vala:390
msgid "_Memory: "
-msgstr "_Pomnilnik:"
+msgstr "_Pomnilnik: "
#: src/libvirt-machine-properties.vala:459
#, c-format
@@ -819,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: src/libvirt-machine-properties.vala:485
msgid "Maximum _Disk Size: "
-msgstr "Največja velikost _diska:"
+msgstr "Največja velikost _diska: "
#. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
#. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
@@ -838,7 +837,7 @@ msgstr[3] ""
#: src/libvirt-machine-properties.vala:655
msgid "_Run in background"
-msgstr "_Zaženi v ozadju:"
+msgstr "_Zaženi v ozadju"
#: src/libvirt-machine-properties.vala:666
#: src/libvirt-machine-properties.vala:669
@@ -873,31 +872,26 @@ msgstr "Ponovni zagon »%s« traja predolgo. Ali naj se izklop vsili?"
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Izklopi"
-#: src/libvirt-machine.vala:689
-#, c-format
-msgid "Cloning '%s'.."
-msgstr "Poteka kloniranje »%s« ..."
-
-#: src/libvirt-machine.vala:790
+#: src/libvirt-machine.vala:785
msgid "Installing…"
-msgstr "Nameščanje ..."
+msgstr "Poteka nameščanje …"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:792 src/wizard-source.vala:124
+#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:124
#: src/wizard-source.vala:154
msgid "Live"
msgstr "Živi sistem"
-#: src/libvirt-machine.vala:794
+#: src/libvirt-machine.vala:789
msgid "Setting up clone…"
-msgstr "Poteka nastavljanje klona ..."
+msgstr "Poteka nastavljanje klona …"
-#: src/libvirt-machine.vala:796
+#: src/libvirt-machine.vala:791
msgid "Importing…"
-msgstr "Uvažanje ..."
+msgstr "Poteka uvažanje …"
-#: src/libvirt-machine.vala:805 src/ovirt-machine.vala:88
+#: src/libvirt-machine.vala:800 src/ovirt-machine.vala:88
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "gostitelj: %s"
@@ -967,20 +961,16 @@ msgstr "Izklopljeno"
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Povezovanje s/z %s"
-#: src/machine.vala:224 src/machine.vala:649
+#: src/machine.vala:224 src/machine.vala:640
#, c-format
msgid "Connection to “%s” failed"
msgstr "Povezava z »%s« je spodletela"
-#: src/machine.vala:277
-msgid "Machine is under construction"
-msgstr "Škatla je v izgradnji"
-
-#: src/machine.vala:431
+#: src/machine.vala:422
msgid "Saving…"
-msgstr "Shranjevanje ..."
+msgstr "Poteka shranjevanje …"
-#: src/machine.vala:621
+#: src/machine.vala:612
#, c-format
msgid ""
"“%s” could not be restored from disk\n"
@@ -989,13 +979,13 @@ msgstr ""
"»%s« ni mogoče obnoviti iz diska.\n"
"Ali naj se izvede brez shranjenega stanja?"
-#: src/machine.vala:632
+#: src/machine.vala:623
#, c-format
msgid "Failed to start “%s”"
msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: src/machine.vala:736
+#: src/machine.vala:727
#, c-format
msgid "“%s” requires authentication"
msgstr "»%s« zahteva overitev"
@@ -1036,7 +1026,7 @@ msgstr "O hroščih poročajte <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "Domača stran %s: <%s>.\n"
-#: src/media-manager.vala:248
+#: src/media-manager.vala:253
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "Datoteka %s ne obstaja"
@@ -1122,7 +1112,7 @@ msgstr "(S klikom se predmeti izberejo.)"
#: src/snapshot-list-row.vala:137
#, c-format
msgid "Reverting to %s…"
-msgstr "Poteka povrnitev na %s ..."
+msgstr "Poteka povrnitev na %s …"
#: src/snapshot-list-row.vala:155
msgid "Failed to apply snapshot"
@@ -1141,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: src/snapshots-property.vala:121
msgid "Creating new snapshot…"
-msgstr "Ustvarjanje novega arhiva ..."
+msgstr "Poteka ustvarjanje novega arhiva …"
#: src/snapshots-property.vala:129
#, c-format
@@ -1214,7 +1204,7 @@ msgstr ""
#: src/unattended-installer.vala:469
msgid "Downloading device drivers…"
-msgstr "Prejemanje gonilnikov naprave"
+msgstr "Poteka prejemanje gonilnikov naprave …"
#: src/unattended-setup-box.vala:52
msgid "no password"
@@ -1287,7 +1277,7 @@ msgstr "Ne"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:604
+#: src/vm-configurator.vala:606
msgid "Incapable host system"
msgstr "Gostiteljski sistem brez podpore"
@@ -1363,7 +1353,7 @@ msgstr "Neznan nosilec nemstilnika"
#. Translators: Analyzing installer media
#: src/wizard.vala:380 src/wizard.vala:453
msgid "Analyzing…"
-msgstr "Preučevanje ..."
+msgstr "Poteka preučevanje ..."
#: src/wizard.vala:394
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
@@ -1416,19 +1406,36 @@ msgstr "Največ %s"
#: src/wizard.vala:642
msgid "Downloading media…"
-msgstr "Prejemanje prestavne vsebine"
+msgstr "Poteka prejemanje prestavne vsebine ..."
-#: src/wizard.vala:645
-msgid "Downloading media"
-msgstr "Poteka prejemanje prestavne vsebine"
-
-#: src/wizard.vala:655
+#: src/wizard.vala:652
msgid "Download failed."
msgstr "Prejemanje je spodletelo."
-#: src/wizard.vala:771
+#: src/wizard.vala:766
msgid "C_ustomize…"
-msgstr "Prila_godi ..."
+msgstr "Prila_godi …"
+
+#~ msgid "Show more…"
+#~ msgstr "Pokaži več ..."
+
+#~ msgid "No operating systems found"
+#~ msgstr "Ni najdenega nobenega operacijskega sistema"
+
+#~ msgid "Try a different search"
+#~ msgstr "Poskusite drugačen iskalni niz"
+
+#~ msgid "Boxes is doing something"
+#~ msgstr "Program je zaposlen z opravilom"
+
+#~ msgid "Cloning “%s”…"
+#~ msgstr "Poteka kloniranje »%s« ..."
+
+#~ msgid "Machine is under construction"
+#~ msgstr "Škatla je v izgradnji"
+
+#~ msgid "Downloading media"
+#~ msgstr "Poteka prejemanje prestavne vsebine"
#~ msgid "Downloaded"
#~ msgstr "Prejeto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]