[gnome-boxes] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Lithuanian translation
- Date: Fri, 27 Jul 2018 19:12:29 +0000 (UTC)
commit be241467a24d151c8624b8b6233b789da9c29430
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Fri Jul 27 22:11:46 2018 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 98ba38e5..e4bdc5ad 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-09 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 23:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-23 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-27 22:11+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"kompiuterio (pvz. darbo)."
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
-#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:248 src/app-window.vala:250
+#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:249 src/app-window.vala:251
#: src/main.vala:72 src/topbar.vala:94
msgid "Boxes"
msgstr "Dėžės"
@@ -74,8 +74,9 @@ msgstr "virtuali mašina;vm;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:10
-msgid "gnome-boxes"
-msgstr "gnome-boxes"
+#| msgid "gnome-boxes"
+msgid "org.gnome.Boxes"
+msgstr "org.gnome.Boxes"
#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
msgid "Collections"
@@ -310,12 +311,12 @@ msgstr "Pasirinkite įrenginį arba ISO failą"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:116 data/ui/selection-toolbar.ui:64
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:23 data/ui/wizard-toolbar.ui:149
-#: src/app-window.vala:317
+#: src/app-window.vala:318
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:135 data/ui/wizard-toolbar.ui:168
-#: src/app-window.vala:319
+#: src/app-window.vala:320
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
@@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "Pridėti sl_aptažodį"
msgid "Product Key"
msgstr "Produkto raktas"
-#: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:58 data/ui/wizard-media-entry.ui:52
+#: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:60 data/ui/wizard-media-entry.ui:52
msgid "Unknown media"
msgstr "Nežinoma laikmena"
@@ -427,7 +428,6 @@ msgstr ""
"Įdėkite operacinės sistemos diegimo laikmeną arba pasirinkite šaltinį žemiau"
#: data/ui/wizard-source.ui:83
-#| msgid "Download failed."
msgid "Download an OS"
msgstr "Parsiunčiamas OS"
@@ -477,14 +477,6 @@ msgstr ""
"Pavyzdžiai: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://"
"host/path"
-#: data/ui/wizard-source.ui:442
-msgid "Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-
-#: data/ui/wizard-source.ui:455
-msgid "Available with a free Red Hat developer account"
-msgstr "Prieinama su nemokama Red Hat kūrėjo paskyra"
-
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:13 data/ui/wizard-window.ui:23
msgid "Create a Box"
msgstr "Sukurti dėžę"
@@ -581,50 +573,50 @@ msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Paprasta GNOME 3 programa nutolusioms arba virtualioms sistemoms pasiekti"
-#: src/app.vala:168 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:169 src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Vaizduoklio versijos numeris"
-#: src/app.vala:170
+#: src/app.vala:171
msgid "Open in full screen"
msgstr "Atverti visame ekrane"
-#: src/app.vala:171 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:172 src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Patikrinti virtualizacijos galimybes"
-#: src/app.vala:172
+#: src/app.vala:173
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Atverti dėžę su UUID"
-#: src/app.vala:173
+#: src/app.vala:174
msgid "Search term"
msgstr "Paieškos terminas"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: src/app.vala:175
+#: src/app.vala:176
msgid "URL to display, broker or installer media"
msgstr "URL iki vaizduoklio, brokerio arba diegimo laikmenos"
-#: src/app.vala:186
+#: src/app.vala:187
msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "– paprasta programa nutolusioms arba virtualioms mašinoms pasiekti"
-#: src/app.vala:211
+#: src/app.vala:212
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Nurodyta per daug komandų eilutės argumentų.\n"
-#: src/app.vala:451
+#: src/app.vala:463
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Dėžė „%s“ įdiegta ir paruošta naudojimui"
-#: src/app.vala:539
+#: src/app.vala:551
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Dėžė „%s“ buvo ištrinta"
-#: src/app.vala:540
+#: src/app.vala:552
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -632,12 +624,12 @@ msgstr[0] "%u dėžė buvo ištrinta"
msgstr[1] "%u dėžės buvo ištrintos"
msgstr[2] "%u dėžių buvo ištrintos"
-#: src/app.vala:567 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:579 src/libvirt-machine-properties.vala:551
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"
-#: src/app-window.vala:316
+#: src/app-window.vala:317
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Pasirinkite failus perdavimui"
@@ -665,11 +657,11 @@ msgstr "Išeiti iš viso ekrano"
msgid "New and Recent"
msgstr "Naujos ir neseniai naudotos"
-#: src/installed-media.vala:51
+#: src/installed-media.vala:53
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Nepalaikomas disko atvaizdžio formatas."
-#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:113
+#: src/installed-media.vala:110 src/installer-media.vala:117
#: src/properties-page-widget.vala:19
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -883,8 +875,8 @@ msgstr "Diegiama…"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:113
-#: src/wizard-source.vala:145
+#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:124
+#: src/wizard-source.vala:154
msgid "Live"
msgstr "Veikia"
@@ -1029,7 +1021,7 @@ msgstr "Praneškite apie klaidas adresu <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "%s namų puslapis: <%s>.\n"
-#: src/media-manager.vala:248
+#: src/media-manager.vala:253
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "Nėra failo %s"
@@ -1276,7 +1268,7 @@ msgstr "ne"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:604
+#: src/vm-configurator.vala:606
msgid "Incapable host system"
msgstr "Nepajėgi pagrindinė sistema"
@@ -1290,20 +1282,24 @@ msgstr "Tiesioginė dėžė „%s“ buvo automatiškai ištrinta."
msgid "Box import from file “%s” failed."
msgstr "Nepavyko importuoti dėžės iš failo „%s“."
-#: src/wizard-source.vala:149
+#: src/wizard-source.vala:158
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bit x86 sistema"
-#: src/wizard-source.vala:150
+#: src/wizard-source.vala:159
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bit x86 sistema"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:155
+#: src/wizard-source.vala:164
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " iš %s"
+#: src/wizard-source.vala:402
+msgid "Available with a free Red Hat developer account"
+msgstr "Prieinama su nemokama Red Hat kūrėjo paskyra"
+
#: src/wizard-toolbar.vala:6
msgid "Source Selection"
msgstr "Šaltinio pasirinkimas"
@@ -1410,6 +1406,9 @@ msgstr "Parsiųsti nepavyko."
msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Tinkinti…"
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pristabdyti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]