[gnome-chess] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 31 Jul 2018 10:57:33 +0000 (UTC)
commit d80ea7fea8bed5bc44f99bf34066dc7cca36c93c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Tue Jul 31 12:50:14 2018 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 334 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 165 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d10115c..b1c0f53 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,10 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-22 11:47+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-28 01:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-31 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
@@ -57,7 +56,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "El Proyecto GNOME"
#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
-#: src/gnome-chess.vala:2207 src/gnome-chess.vala:2550
+#: src/gnome-chess.vala:2194 src/gnome-chess.vala:2480
msgid "Chess"
msgstr "Ajedrez"
@@ -96,22 +95,22 @@ msgid "Open a saved game"
msgstr "Abrir un juego guardado"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:168
+#: data/gnome-chess.ui:173
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Volver al inicio del juego"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:195
+#: data/gnome-chess.ui:200
msgid "Show the previous move"
msgstr "Mostrar el movimiento anterior"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:222
+#: data/gnome-chess.ui:227
msgid "Show the next move"
msgstr "Mostrar el movimiento siguiente"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:249
+#: data/gnome-chess.ui:254
msgid "Show the current move"
msgstr "Mostrar el movimiento actual"
@@ -523,12 +522,11 @@ msgid "Paused"
msgstr "Detenido"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:103
+#: src/gnome-chess.vala:100
msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar el número de versión"
-#. Info bar to indicate no chess engines are installed
-#: src/gnome-chess.vala:134
+#: src/gnome-chess.vala:126
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
@@ -536,532 +534,530 @@ msgstr ""
"No hay ningún motor de ajedrez instalado. No podrá jugar contra el equipo."
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:220
+#: src/gnome-chess.vala:215
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "Ajedrez de GNOME sólo puede abrir un archivo PGN a la vez."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:458
+#: src/gnome-chess.vala:441
msgid "Game Start"
msgstr "Inicio del juego"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:889
+#: src/gnome-chess.vala:866
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El peón blanco se mueve de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:891
+#: src/gnome-chess.vala:868
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "El peón blanco en %1$s come el peón negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:893
+#: src/gnome-chess.vala:870
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "El peón blanco en %1$s come la torre negra en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:895
+#: src/gnome-chess.vala:872
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "El peón blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:897
+#: src/gnome-chess.vala:874
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "El peón blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:899
+#: src/gnome-chess.vala:876
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "El peón blanco en %1$s come la reina negra en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:901
+#: src/gnome-chess.vala:878
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "La torre blanca se mueve de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:903
+#: src/gnome-chess.vala:880
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "La torre blanca en %1$s come el peón negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:905
+#: src/gnome-chess.vala:882
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "La torre blanca en %1$s come la torre negra en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:907
+#: src/gnome-chess.vala:884
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "La torre blanca en %1$s come el caballo negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:909
+#: src/gnome-chess.vala:886
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "La torre blanca en %1$s come el alfil negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:911
+#: src/gnome-chess.vala:888
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "La torre blanca en %1$s come la reina negra en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:913
+#: src/gnome-chess.vala:890
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El caballo blanco se mueve de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:915
+#: src/gnome-chess.vala:892
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "El caballo blanco en %1$s come el peón negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:917
+#: src/gnome-chess.vala:894
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "El caballo blanco en %1$s come la torre negra en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:919
+#: src/gnome-chess.vala:896
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "El caballo blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:921
+#: src/gnome-chess.vala:898
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "El caballo blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/gnome-chess.vala:900
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "El caballo blanco en %1$s come la reina negra en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:925
+#: src/gnome-chess.vala:902
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El alfil blanco de mueve de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:927
+#: src/gnome-chess.vala:904
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "El alfil blanco en %1$s come el peón negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:929
+#: src/gnome-chess.vala:906
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "El alfil blanco en %1$s come la torre negra en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:931
+#: src/gnome-chess.vala:908
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "El alfil blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:933
+#: src/gnome-chess.vala:910
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "El alfil blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:935
+#: src/gnome-chess.vala:912
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "El alfil blanco en %1$s come la reina negra en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/gnome-chess.vala:914
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "La reina blanca se mueve de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:939
+#: src/gnome-chess.vala:916
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "La reina blanca en %1$s come el peón negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:941
+#: src/gnome-chess.vala:918
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "La reina blanca en %1$s come la torre negra en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:943
+#: src/gnome-chess.vala:920
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "La reina blanca en %1$s come el caballo negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:945
+#: src/gnome-chess.vala:922
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "La reina blanca en %1$s come al alfil negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:947
+#: src/gnome-chess.vala:924
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "La reina blanca en %1$s come a la reina negra en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:949
+#: src/gnome-chess.vala:926
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El rey blanco se mueve de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:951
+#: src/gnome-chess.vala:928
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "El rey blanco en %1$s come el peón negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:953
+#: src/gnome-chess.vala:930
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "El rey blanco en %1$s come la torre negra en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:955
+#: src/gnome-chess.vala:932
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "El rey blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:957
+#: src/gnome-chess.vala:934
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "El rey blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:959
+#: src/gnome-chess.vala:936
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "El rey blanco en %1$s come la reina negra en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:961
+#: src/gnome-chess.vala:938
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El peón negro se mueve de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:963
+#: src/gnome-chess.vala:940
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "El peón negro en %1$s come el peón blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:965
+#: src/gnome-chess.vala:942
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "El peón negro en %1$s come la torre blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:967
+#: src/gnome-chess.vala:944
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "El peón negro en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:946
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "El peón negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:971
+#: src/gnome-chess.vala:948
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "El peón negro en %1$s come la reina blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:973
+#: src/gnome-chess.vala:950
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "La torre negra se mueve de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:975
+#: src/gnome-chess.vala:952
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "La torre negra en %1$s come el peón blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:954
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "La torre negra en %1$s come la torre blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:979
+#: src/gnome-chess.vala:956
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "La torre negra en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:958
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "La torre negra en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/gnome-chess.vala:960
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "La torre negra en %1$s come la reina blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:985
+#: src/gnome-chess.vala:962
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El caballo negro ese mueve de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:987
+#: src/gnome-chess.vala:964
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "El caballo negro en %1$s come el peón blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:989
+#: src/gnome-chess.vala:966
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "El caballo negro en %1$s come la torre blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:991
+#: src/gnome-chess.vala:968
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "El caballo negro en %1$s come el rey blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:993
+#: src/gnome-chess.vala:970
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "El caballo negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:995
+#: src/gnome-chess.vala:972
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "El caballo negro en %1$s come la reina blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:997
+#: src/gnome-chess.vala:974
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El alfil negro se mueve de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:999
+#: src/gnome-chess.vala:976
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "El alfil negro en %1$s come le peón blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/gnome-chess.vala:978
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "El alfil negro en %1$s come la torre blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/gnome-chess.vala:980
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "El alfil negro en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/gnome-chess.vala:982
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "El alfil negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/gnome-chess.vala:984
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "El alfil negro en %1$s come la reina blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/gnome-chess.vala:986
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "La reina negra se mueve de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/gnome-chess.vala:988
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "La reina negra en %1$s come el peón blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/gnome-chess.vala:990
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "La reina negra en %1$s come la torre blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1015
+#: src/gnome-chess.vala:992
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "La reina negra en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/gnome-chess.vala:994
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "La reina negra en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/gnome-chess.vala:996
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "La reina negra en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1021
+#: src/gnome-chess.vala:998
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El rey negro se mueve de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/gnome-chess.vala:1000
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "El rey negro en %1$s come el peón blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1025
+#: src/gnome-chess.vala:1002
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "El rey negro en %1$s come la torre blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1027
+#: src/gnome-chess.vala:1004
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "El rey negro en %1$s come el caballo blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/gnome-chess.vala:1006
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "El rey negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1031
+#: src/gnome-chess.vala:1008
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "El rey negro en %1$s come la reina blanca en %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1040
-#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#: src/gnome-chess.vala:1017
msgid "White pawn captures black pawn en passant"
msgstr "El peón blanco come el peón negro «en passant»"
-#: src/gnome-chess.vala:1042
-#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#: src/gnome-chess.vala:1019
msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
msgstr "El peón negro come el peón blanco «en passant»"
-#: src/gnome-chess.vala:1047
+#: src/gnome-chess.vala:1024
msgid "White castles kingside"
msgstr "Las blancas se enrocan por el lado del rey"
-#: src/gnome-chess.vala:1049
+#: src/gnome-chess.vala:1026
msgid "White castles queenside"
msgstr "Las blancas se enrocan por el lado de la reina"
-#: src/gnome-chess.vala:1051
+#: src/gnome-chess.vala:1028
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Las negras se enrocan por el lado del rey"
-#: src/gnome-chess.vala:1053
+#: src/gnome-chess.vala:1030
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Las negras se enrocan por el lado de la reina"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1208
+#: src/gnome-chess.vala:1196
msgid "White is in Check"
msgstr "Las blancas están en jaque"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1211
+#: src/gnome-chess.vala:1199
msgid "Black is in Check"
msgstr "Las negras están en jaque"
-#: src/gnome-chess.vala:1217
+#: src/gnome-chess.vala:1205
msgid "Black performed an en passant capture"
msgstr "Las negras han comido «en passant»"
-#: src/gnome-chess.vala:1219
+#: src/gnome-chess.vala:1207
msgid "White performed an en passant capture"
msgstr "Las blancas han comido «en passant»"
#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1225
+#: src/gnome-chess.vala:1213
msgid "White to Move"
msgstr "Mueven las blancas"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1228
+#: src/gnome-chess.vala:1216
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Las blancas están pensando…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1234
+#: src/gnome-chess.vala:1222
msgid "Black to Move"
msgstr "Mueven las negras"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1237
+#: src/gnome-chess.vala:1225
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Las negras están pensando…"
-#: src/gnome-chess.vala:1252
+#: src/gnome-chess.vala:1240
msgid "Unpause the game"
msgstr "Reanudar el juego"
-#: src/gnome-chess.vala:1258
+#: src/gnome-chess.vala:1246
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausar el juego"
#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1281
+#: src/gnome-chess.vala:1269
msgid "White Wins"
msgstr "Ganan las blancas"
#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1286
+#: src/gnome-chess.vala:1274
msgid "Black Wins"
msgstr "Ganan las negras"
#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1291
+#: src/gnome-chess.vala:1279
msgid "Game is Drawn"
msgstr "El juego ha resultado en empate."
@@ -1073,158 +1069,149 @@ msgstr "El juego ha resultado en empate."
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: src/gnome-chess.vala:1303
+#: src/gnome-chess.vala:1291
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "¡Vaya! Algo ha ido mal."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1316
+#: src/gnome-chess.vala:1304
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Las negras están en jaque y no pueden mover."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1319
+#: src/gnome-chess.vala:1307
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Las blancas están en jaque y no pueden mover."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1325
+#: src/gnome-chess.vala:1313
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "El oponente no puede mover."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1329
+#: src/gnome-chess.vala:1317
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"No se ha comido ninguna pieza ni se ha movido ningún peón en las últimas "
"cincuenta jugadas."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1333
+#: src/gnome-chess.vala:1321
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
"No se ha comido ninguna pieza ni se ha movido ningún peón en las últimas 75 "
"jugadas."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1338
+#: src/gnome-chess.vala:1326
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Las negras se han quedado sin tiempo."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1341
+#: src/gnome-chess.vala:1329
msgid "White has run out of time."
msgstr "Las blancas se han quedado sin tiempo."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1347
+#: src/gnome-chess.vala:1335
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "El estado actual del tablero ha ocurrido en tres ocasiones."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1351
+#: src/gnome-chess.vala:1339
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "El estado actual del tablero ha ocurrido en cinco ocasiones."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1355
+#: src/gnome-chess.vala:1343
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Ninguno de los jugadores puede causar jaque mate."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1360
+#: src/gnome-chess.vala:1348
msgid "Black has resigned."
msgstr "El jugador con negras se ha rendido."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1363
+#: src/gnome-chess.vala:1351
msgid "White has resigned."
msgstr "El jugador con blancas se ha rendido."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1369
+#: src/gnome-chess.vala:1357
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Se ha abandonado el juego."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1375
+#: src/gnome-chess.vala:1363
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "El registro del juego indica que un jugador ha perdido."
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1381
+#: src/gnome-chess.vala:1369
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "El jugador no humano está muy confundido. El juego no puede continuar."
-#: src/gnome-chess.vala:1416 src/gnome-chess.vala:2324
-#: src/gnome-chess.vala:2407
+#: src/gnome-chess.vala:1404 src/gnome-chess.vala:2259
+#: src/gnome-chess.vala:2351
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/gnome-chess.vala:1420
+#: src/gnome-chess.vala:1408
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Abandonar partida"
-#: src/gnome-chess.vala:1421
+#: src/gnome-chess.vala:1409
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Guardar juego para más tarde"
-#: src/gnome-chess.vala:1425
+#: src/gnome-chess.vala:1413
msgid "_Discard game"
msgstr "_Descartar juego"
-#: src/gnome-chess.vala:1426
+#: src/gnome-chess.vala:1414
msgid "_Save game log"
msgstr "_Guardar el registro del juego"
-#. Your very last chance to save
-#: src/gnome-chess.vala:1439
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Descartar"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1439 src/gnome-chess.vala:2325
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1462
+#: src/gnome-chess.vala:1449
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "¿Quiere reclamar un empate?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1468
+#: src/gnome-chess.vala:1455
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
msgstr "Ha habido 50 movimientos sin comerse una ficha o sin mover un peón."
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1473
+#: src/gnome-chess.vala:1460
msgid "The current board position has occurred three times."
msgstr "El estado actual del tablero ha ocurrido en tres ocasiones."
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1480 src/gnome-chess.vala:1518
+#: src/gnome-chess.vala:1467 src/gnome-chess.vala:1505
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Seguir jugando"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1482
+#: src/gnome-chess.vala:1469
msgid "_Claim Draw"
msgstr "_Reclamar empate"
-#: src/gnome-chess.vala:1500
+#: src/gnome-chess.vala:1487
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "¿Quiere guardar esta partida antes de iniciar una nueva?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1513
+#: src/gnome-chess.vala:1500
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "¿Seguro que quiere renunciar?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1516
+#: src/gnome-chess.vala:1503
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Esto tiene sentido si tiene pensado guardar la partida como un registro de "
@@ -1232,37 +1219,37 @@ msgstr ""
# #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:44
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1520
+#: src/gnome-chess.vala:1507
msgid "_Resign"
msgstr "_Rendirse"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2033 src/gnome-chess.vala:2074
+#: src/gnome-chess.vala:2020 src/gnome-chess.vala:2061
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2037
+#: src/gnome-chess.vala:2024
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2070
+#: src/gnome-chess.vala:2057
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"
-#: src/gnome-chess.vala:2211
+#: src/gnome-chess.vala:2198
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "El clásico juego de estrategia posicional"
-#: src/gnome-chess.vala:2214
+#: src/gnome-chess.vala:2201
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2014\n"
@@ -1271,53 +1258,62 @@ msgstr ""
"Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>\n"
"Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
-#: src/gnome-chess.vala:2227
+#: src/gnome-chess.vala:2214
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Este no parece ser un archivo PGN válido."
-#: src/gnome-chess.vala:2228 src/gnome-chess.vala:2241
+#: src/gnome-chess.vala:2215 src/gnome-chess.vala:2228
+#: src/gnome-chess.vala:2305
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: src/gnome-chess.vala:2311
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Falló al guardar la partida"
-
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2335
+#: src/gnome-chess.vala:2256
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Guardar juego de ajedrez"
+#: src/gnome-chess.vala:2258
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2348
+#: src/gnome-chess.vala:2265
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Juego de ajedrez sin título"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2353 src/gnome-chess.vala:2417
+#: src/gnome-chess.vala:2270 src/gnome-chess.vala:2356
msgid "PGN files"
msgstr "Archivos PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2359 src/gnome-chess.vala:2423
+#: src/gnome-chess.vala:2276 src/gnome-chess.vala:2362
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: src/gnome-chess.vala:2394
+#: src/gnome-chess.vala:2303
+#, c-format
+#| msgid "Failed to save game"
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "Falló al guardar la partida: %s"
+
+#: src/gnome-chess.vala:2341
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "¿Quiere guardar esta partida antes de iniciar una nueva?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2405
+#: src/gnome-chess.vala:2348
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Cargar juego de ajedrez"
-#: src/gnome-chess.vala:2408
+#: src/gnome-chess.vala:2350
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/gnome-chess.vala:2442
-msgid "Failed to open game"
-msgstr "Falló al abrir la partida"
+#~ msgid "_Discard"
+#~ msgstr "_Descartar"
+
+#~ msgid "Failed to open game"
+#~ msgstr "Falló al abrir la partida"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]