[vte] Update Scottish Gaelic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vte] Update Scottish Gaelic translation
- Date: Thu, 1 Mar 2018 11:10:34 +0000 (UTC)
commit 278cd4a44344f56050891d302d386320dd306666
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date: Thu Mar 1 11:10:11 2018 +0000
Update Scottish Gaelic translation
(cherry picked from commit e64ec6f38d8a63401fb6dad8ad076822b23a2162)
po/gd.po | 18 +++++++++---------
1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index e31564e..5f4bfb2 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Scottish Gaelic translation for vte.
# Copyright (C) 2014 vte's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vte package.
-# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2014, 2017.
+# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2014, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte vte-0-38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&k"
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-01 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-11 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-01 11:09+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
@@ -21,28 +21,28 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111
-#: ../src/vtegtk.cc:3072
+#: ../src/vtegtk.cc:3423
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Cha ghabh na caractaran iompachadh o %s gu %s."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.cc:4002
+#: ../src/vte.cc:4067
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Mearachd le leughadh o chlann: %s."
-#: ../src/vte.cc:4141
+#: ../src/vte.cc:4206
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
-"Mearachd (%s) ag iompachadh an dàta airson na cloinne, 'ga leigeil seachad."
+"Mearachd (%s) ag iompachadh an dàta airson na cloinne, ’ga leigeil seachad."
-#: ../src/vte.cc:7910
+#: ../src/vte.cc:8151
msgid "WARNING"
msgstr "RABHADH"
-#: ../src/vte.cc:7911
+#: ../src/vte.cc:8152
msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr ""
"Chan eil GNUTLS an comas; thèid an dàta a sgrìobhadh dhan diosg gun "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]