[gnome-photos] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 4 Mar 2018 20:10:00 +0000 (UTC)
commit 8defa2fc6d566ed139c4c247a477e9f91f3ea502
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Sun Mar 4 20:09:33 2018 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2e465c6..3f2bdc4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-16 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 17:11+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-02 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 20:57+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Albumok"
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: src/photos-embed.c:834 src/photos-source-notification.c:214
+#: src/photos-embed.c:834
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:311
+#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -260,6 +260,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Csökkentett"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
+#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
+#: src/photos-main-toolbar.c:614
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
@@ -309,7 +311,7 @@ msgstr "Kuka ürítése"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: src/photos-export-notification.c:315 src/photos-preview-menu.ui:6
-#: src/photos-selection-toolbar.c:299 src/photos-selection-toolbar.ui:28
+#: src/photos-selection-toolbar.c:240 src/photos-selection-toolbar.ui:28
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@@ -498,50 +500,60 @@ msgstr "Egyes fényképek lehet, hogy nem lesznek elérhetők ezen folyamat alat
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
-#: src/photos-main-toolbar.c:82
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
-#: src/photos-main-toolbar.c:84
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: src/photos-main-toolbar.c:212
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
+msgid "Select items for import"
+msgstr "Válasszon elemeket az importáláshoz"
+
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
+#, c-format
+msgid "Select items for import (%u selected)"
+msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
+msgstr[0] "Válasszon elemeket az importáláshoz (%u kijelölve)"
+msgstr[1] "Válasszon elemeket az importáláshoz (%u kijelölve)"
+
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/photos-main-toolbar.c:326
+#: src/photos-main-toolbar.c:331
msgid "Select Items"
msgstr "Válasszon elemeket"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:388 src/photos-selection-toolbar.c:296
+#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Megnyitás ezzel: %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:419 src/photos-selection-toolbar.c:307
+#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
-#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:312
+#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
-#: src/photos-main-toolbar.c:463 src/photos-main-toolbar.c:497
-#: src/photos-main-toolbar.c:604
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: src/photos-main-toolbar.c:467
+#: src/photos-main-toolbar.c:472
msgid "Done"
msgstr "Kész"
+#: src/photos-main-toolbar.c:507
+msgid "_Select"
+msgstr "_Kijelölés"
+
#: src/photos-main-window.c:458
msgid ""
"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
@@ -841,10 +853,6 @@ msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
#: src/photos-selection-toolbar.ui:111
-msgid "Add to Photos"
-msgstr "Hozzáadás a fényképekhez"
-
-#: src/photos-selection-toolbar.ui:124
msgid "Add to Album"
msgstr "Hozzáadás az albumhoz"
@@ -878,6 +886,10 @@ msgstr "Források"
msgid "New device discovered"
msgstr "Új eszköz felfedezve"
+#: src/photos-source-notification.c:214
+msgid "Import…"
+msgstr "Importálás…"
+
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
@@ -1020,11 +1032,3 @@ msgstr "Szűrők"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Nem kérhető le a fényképek listája"
-#~ msgid "Untitled Photo"
-#~ msgstr "Névtelen fénykép"
-
-#~ msgid "Name your first album"
-#~ msgstr "Nevezze el az első albumát"
-
-#~ msgid "You can add your online accounts in %s"
-#~ msgstr "Hozzáadhatja az online fiókjait itt: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]