[atomix] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix] Updated Czech translation
- Date: Tue, 6 Mar 2018 23:48:39 +0000 (UTC)
commit 71483adc483a68d2c7d8a36c2b9b8ef137a28ea4
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Mar 7 00:48:20 2018 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 120 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cc9be7e..0d03b68 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,17 +7,16 @@
# Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2002.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2004.
# Lukas Novotny <lukasnov cvs gnome org>, 2006.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2015, 2016.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2015, 2016, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 10:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 19:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atomix/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-06 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-07 00:43+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,19 +24,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
-#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:128 ../src/main.c:669
+#: data/atomix.appdata.xml.in:7 data/atomix.desktop.in:3
+#: data/ui/interface.ui:11 src/main.c:128 src/main.c:670
msgid "Atomix"
msgstr "Atomix"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+#: data/atomix.appdata.xml.in:8
msgid "Build molecules out of single atoms"
msgstr "Sestavte molekuly z jednotlivých atomů"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+#: data/atomix.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
-"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don’t just "
"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
"wall or another atom."
msgstr ""
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr ""
"vás napadne. Po udaní směru se samy pohybují, až dokud nenarazí do zdi nebo "
"do jiného atomu."
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+#: data/atomix.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
"score."
@@ -54,199 +53,134 @@ msgstr ""
"Molekuly v jednotlivých úrovních se snažte sestavit co nejrychleji dokážete, "
"abyste dosáhli vyššího skóre."
-#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+#: data/atomix.desktop.in:4
msgid "Molecule puzzle game"
msgstr "Logická hra s molekulami"
-#: ../data/atomix.desktop.in.h:3 ../src/main.c:131
+#: data/atomix.desktop.in:5 src/main.c:131
msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
msgstr "Logická hra s atomy a molekulami"
-#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
-msgid "Acetic Acid"
-msgstr "Kyselina octová"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/atomix.desktop.in:8
+msgid "atomix"
+msgstr "atomix"
-#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
-msgid "Acetone"
-msgstr "Aceton"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/atomix.desktop.in:13
+msgid "GNOME;game;logic;puzzle;atoms;molecules;sokoban;"
+msgstr "gnome;hra;hry;logické;hlavolam;atomy;molekuly;sokoban;skladník;"
-#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
-msgid "Butanol"
-msgstr "Butanol"
-
-#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
-msgid "Cyclobutane"
-msgstr "Cyklobutan"
-
-#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
-msgid "Dimethyl Ether"
-msgstr "Dimetyléter"
-
-#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
-msgid "Ethanal"
-msgstr "Acetaldehyd"
-
-#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
-msgid "Ethane"
-msgstr "Etan"
-
-#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
-msgid "Ethanol"
-msgstr "Etanol"
-
-#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
-msgid "Ethylene"
-msgstr "Etylen"
-
-#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
-msgid "Glycerin"
-msgstr "Glycerin"
-
-#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
-msgid "Lactic Acid"
-msgstr "Kyselina mléčná"
-
-#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
-msgid "Methanal"
-msgstr "Formaldehyd"
-
-#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
-msgid "Methane"
-msgstr "Metan"
-
-#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
-msgid "Methanol"
-msgstr "Metylalkohol"
-
-#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
-msgid "Propanal"
-msgstr "Propanal"
-
-#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
-msgid "Propylene"
-msgstr "Propylen"
-
-#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
-msgid "Pyran"
-msgstr "Pyran"
-
-#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
-msgid "Trans Butylen"
-msgstr "Trans Butylen"
-
-#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
-msgid "Water"
-msgstr "Voda"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:2
+#: data/ui/interface.ui:25
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:3
+#: data/ui/interface.ui:35
msgid "_New Game"
msgstr "_Nová hra"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:4
+#: data/ui/interface.ui:45
msgid "_End Game"
msgstr "_Konec hry"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:5
+#: data/ui/interface.ui:60
msgid "_Skip Level"
msgstr "Pře_skočit úroveň"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:6
+#: data/ui/interface.ui:70
msgid "_Reset Level"
msgstr "Ú_roveň od začátku"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:7
+#: data/ui/interface.ui:79
msgid "_Undo Move"
msgstr "Tah _zpět"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:8
+#: data/ui/interface.ui:89
msgid "_Pause Game"
msgstr "_Pozastavit hru"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:9
+#: data/ui/interface.ui:99
msgid "_Continue Game"
msgstr "Pok_račovat ve hře"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:10
+#: data/ui/interface.ui:115
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:11
+#: data/ui/interface.ui:129
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:12
+#: data/ui/interface.ui:139
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:13
+#: data/ui/interface.ui:219
msgid "Level:"
msgstr "Úroveň:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:14
+#: data/ui/interface.ui:231
msgid "Molecule:"
msgstr "Molekula:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:15
+#: data/ui/interface.ui:243
msgid "Formula:"
msgstr "Vzorec:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:16
+#: data/ui/interface.ui:255
msgid "Score:"
msgstr "Skóre:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:17
+#: data/ui/interface.ui:267
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+#: data/ui/interface.ui:279 data/ui/interface.ui:291 data/ui/interface.ui:303
+#: data/ui/interface.ui:315
msgid "empty"
msgstr "prázdné"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+#: data/ui/interface.ui:333
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:20
+#: data/ui/interface.ui:395
msgid "New Game"
msgstr "Nová hra"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:21
+#: data/ui/interface.ui:400
msgid "End Game"
msgstr "Konec hry"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:22
+#: data/ui/interface.ui:404
msgid "Skip Level"
msgstr "Přeskočit úroveň"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:23
+#: data/ui/interface.ui:409
msgid "Reset Level"
msgstr "Úroveň od začátku"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:24
+#: data/ui/interface.ui:413
msgid "Undo Move"
msgstr "Tah zpět"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:25
+#: data/ui/interface.ui:418
msgid "Pause Game"
msgstr "Pozastavit hru"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:26
+#: data/ui/interface.ui:423
msgid "Continue Game"
msgstr "Pokračovat ve hře"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:27
+#: data/ui/interface.ui:430
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:28
+#: data/ui/interface.ui:434
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: ../src/board-gtk.c:338
+#: src/board-gtk.c:340
msgid ""
"Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
"keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
@@ -256,34 +190,91 @@ msgstr ""
"zmáčknutím Enter, vyberte atom a přesuňte jej. Buďte ale opatrní: atom se "
"pohybuje, dokud nenarazí na zeď."
-#: ../src/level-manager.c:200
-msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "Nelze nalézt popis pořadí úrovní."
+#: src/level-manager.c:200
+msgid "Couldn’t find level sequence description."
+msgstr "Nezdařilo se najít popis posloupnosti úrovní."
-#: ../src/level-manager.c:214
+#: src/level-manager.c:214
msgid "No level found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná úroveň."
-#: ../src/level-manager.c:283
+#: src/level-manager.c:283
#, c-format
-msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "Nalezena úroveň „%s“ v: %s"
+msgid "Found level “%s” in: %s"
+msgstr "Byla nalezena úroveň „%s“ v: %s"
-#: ../src/main.c:135
+#: src/main.c:135
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Lukáš Novotný <lukasnov cvs gnome org>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/main.c:438
+#: src/main.c:440
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
msgstr "Gratulace! Dokončil jste všechny úrovně hry Atomix."
-#: ../src/theme-manager.c:225
+#: src/theme-manager.c:225
msgid "No themes found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné motivy."
-#: ../src/theme-manager.c:283
+#: src/theme-manager.c:283
#, c-format
-msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "Nalezen motiv „%s“ v: %s"
+msgid "Found theme “%s” in: %s"
+msgstr "Byl nalezen motiv „%s“ v: %s"
+
+#~ msgid "Acetic Acid"
+#~ msgstr "Kyselina octová"
+
+#~ msgid "Acetone"
+#~ msgstr "Aceton"
+
+#~ msgid "Butanol"
+#~ msgstr "Butanol"
+
+#~ msgid "Cyclobutane"
+#~ msgstr "Cyklobutan"
+
+#~ msgid "Dimethyl Ether"
+#~ msgstr "Dimetyléter"
+
+#~ msgid "Ethanal"
+#~ msgstr "Acetaldehyd"
+
+#~ msgid "Ethane"
+#~ msgstr "Etan"
+
+#~ msgid "Ethanol"
+#~ msgstr "Etanol"
+
+#~ msgid "Ethylene"
+#~ msgstr "Etylen"
+
+#~ msgid "Glycerin"
+#~ msgstr "Glycerin"
+
+#~ msgid "Lactic Acid"
+#~ msgstr "Kyselina mléčná"
+
+#~ msgid "Methanal"
+#~ msgstr "Formaldehyd"
+
+#~ msgid "Methane"
+#~ msgstr "Metan"
+
+#~ msgid "Methanol"
+#~ msgstr "Metylalkohol"
+
+#~ msgid "Propanal"
+#~ msgstr "Propanal"
+
+#~ msgid "Propylene"
+#~ msgstr "Propylen"
+
+#~ msgid "Pyran"
+#~ msgstr "Pyran"
+
+#~ msgid "Trans Butylen"
+#~ msgstr "Trans Butylen"
+
+#~ msgid "Water"
+#~ msgstr "Voda"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]