[shotwell/shotwell-0.26] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell/shotwell-0.26] Update German translation
- Date: Fri, 9 Mar 2018 12:39:27 +0000 (UTC)
commit 6813b7ee6a45c1cdbd8a57579d5e75c68632d380
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date: Fri Mar 9 12:39:17 2018 +0000
Update German translation
help/de/de.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index eb9d833..61e9e1d 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -8,16 +8,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 19:48+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-02 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-09 13:37+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009, 2016\n"
"Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2014-2015\n"
-"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2014, 2016, 2017"
+"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2014, 2016, 2017\n"
+"Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/edit-adjustments.page:7
@@ -756,13 +757,13 @@ msgstr "Unterstützte Foto- und Video-Formate"
#. (itstool) path: page/p
#: C/formats.page:14
msgid ""
-"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link type=\"guide\" xref=\"other-"
-"raw\">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics "
-"format such as GIF."
+"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref=\"other-raw\">RAW</"
+"link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such "
+"as GIF."
msgstr ""
-"Shotwell unterstützt JPEG, PNG, TIFF, BMP und <link type=\"guide\" xref="
-"\"other-raw\">RAW</link>-Fotodateien. Andere Grafikformate, wie "
-"beispielsweise GIF, unterstützt Shotwell noch nicht."
+"Shotwell unterstützt JPEG, PNG, TIFF, BMP und <link xref=\"other-raw\">RAW</"
+"link>-Fotodateien. Andere Grafikformate, wie beispielsweise GIF, unterstützt "
+"Shotwell noch nicht."
#. (itstool) path: page/p
#: C/formats.page:16
@@ -784,10 +785,10 @@ msgstr ""
#: C/formats.page:18
msgid ""
"For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see the "
-"<link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link> section."
+"<link xref=\"other-raw\">RAW</link> section."
msgstr ""
"Für weiterführende Informationen über Fotos im RAW-Format in Shotwell lesen "
-"Sie bitte den Abschnitt <link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link>."
+"Sie bitte den Abschnitt <link xref=\"other-raw\">RAW</link>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/formats.page:22
@@ -1088,34 +1089,28 @@ msgctxt "link"
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
-msgctxt "text"
-msgid "Shotwell"
-msgstr "Shotwell"
-
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:9
+#: C/index.page:8
msgid "Jim Nelson"
msgstr "Jim Nelson"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
+#: C/index.page:10
msgid "Allison Barlow"
msgstr "Allison Barlow"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:13
+#: C/index.page:12
msgid "Robert Ancell"
msgstr "Robert Ancell"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:15
+#: C/index.page:14
msgid "Peter Smith"
msgstr "Peter Smith"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:17
+#: C/index.page:16
msgid "Phil Bull"
msgstr "Phil Bull"
@@ -1124,7 +1119,7 @@ msgstr "Phil Bull"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:23
+#: C/index.page:22
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/shotwell_logo.png' "
@@ -1132,7 +1127,7 @@ msgid ""
msgstr "original"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:23
+#: C/index.page:22
msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"figures/shotwell_logo.png\"/>Shotwell Photo "
"Manager"
@@ -1141,32 +1136,32 @@ msgstr ""
"Fotoverwaltung"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:26
+#: C/index.page:25
msgid "Importing Photos"
msgstr "Fotos importieren"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:29
msgid "Viewing Photos"
msgstr "Fotos ansehen"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:34
+#: C/index.page:33
msgid "Organizing Photos"
msgstr "Fotos organisieren"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:38
+#: C/index.page:37
msgid "Editing Photos"
msgstr "Fotos bearbeiten"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:42
+#: C/index.page:41
msgid "Sharing Photos"
msgstr "Fotos teilen"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:46
+#: C/index.page:45
msgid "Other Features"
msgstr "Weitere Funktionen"
@@ -1538,7 +1533,7 @@ msgid ""
"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'"
msgstr "ok'"
-#. (itstool) path: page/media
+#. (itstool) path: media/p
#: C/organize-remove.page:15
msgid "Delete process"
msgstr "Löschvorgang"
@@ -3332,3 +3327,7 @@ msgstr ""
"Der Ordner <gui>Markierungen</gui> listet alle markierten Fotos auf. Fotos "
"können mehrfach markiert sein. Klicken Sie auf den Namen einer Markierung in "
"der Seitenleiste, um alle mit der entsprechenden Markierung zu sehen."
+
+#~ msgctxt "text"
+#~ msgid "Shotwell"
+#~ msgstr "Shotwell"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]