[gegl] Update Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Greek translation
- Date: Sun, 11 Mar 2018 18:11:09 +0000 (UTC)
commit a23e294e2bca95d0e7fd788b7bc311ed07203fe7
Author: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date: Sun Mar 11 20:10:53 2018 +0200
Update Greek translation
po/el.po | 321 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 224 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7536f07..4adb54e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-08 13:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 10:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: gegl/gegl-enums.c:33 gegl/gegl-enums.c:87
+#: gegl/gegl-enums.c:33 gegl/gegl-enums.c:90
#: operations/common/gaussian-blur.c:31 operations/common/gblur-1d.c:32
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:96
msgid "None"
@@ -193,106 +193,106 @@ msgstr "ΜαÏÏο"
msgid "White"
msgstr "ΆσπÏο"
-#: gegl/gegl-enums.c:61
+#: gegl/gegl-enums.c:64
msgid "Read"
msgstr "Ανάγνωση"
-#: gegl/gegl-enums.c:62
+#: gegl/gegl-enums.c:65
msgid "Write"
msgstr "ΕγγÏαφή"
-#: gegl/gegl-enums.c:63
+#: gegl/gegl-enums.c:66
msgid "Read/Write"
msgstr "Ανάγνωση/ΕγγÏαφή"
-#: gegl/gegl-enums.c:88
+#: gegl/gegl-enums.c:91
msgid "Floyd-Steinberg"
msgstr "Φλόϊντ-ΣτάϊνμπεÏκ"
-#: gegl/gegl-enums.c:89
+#: gegl/gegl-enums.c:92
msgid "Bayer"
msgstr "ΜπάγιεÏ"
-#: gegl/gegl-enums.c:90 operations/common/waterpixels.c:35
+#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/waterpixels.c:35
msgid "Random"
msgstr "Τυχαία"
-#: gegl/gegl-enums.c:91
+#: gegl/gegl-enums.c:94
msgid "Random Covariant"
msgstr "Τυχαία συμμεταβλητή"
-#: gegl/gegl-enums.c:92
+#: gegl/gegl-enums.c:95
msgid "Arithmetic add"
msgstr "ΑÏιθμητική Ï€Ïόσθεση"
-#: gegl/gegl-enums.c:93
+#: gegl/gegl-enums.c:96
msgid "Arithmetic add covariant"
msgstr "Συμμετάβλητη αÏιθμητική Ï€Ïόσθεση"
-#: gegl/gegl-enums.c:94
+#: gegl/gegl-enums.c:97
msgid "Arithmetic xor"
msgstr "ΑÏιθμητική αποκλειστική διάζευξη"
-#: gegl/gegl-enums.c:95
+#: gegl/gegl-enums.c:98
msgid "Arithmetic xor covariant"
msgstr "Συμμετάβλητη αÏιθμητική αποκλειστική διάζευξη"
-#: gegl/gegl-enums.c:120 operations/common/edge-sobel.c:27
+#: gegl/gegl-enums.c:123 operations/common/edge-sobel.c:27
#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/workshop/spherize.c:27
msgid "Horizontal"
msgstr "ΟÏιζόντια"
-#: gegl/gegl-enums.c:121 operations/common/edge-sobel.c:29
+#: gegl/gegl-enums.c:124 operations/common/edge-sobel.c:29
#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/workshop/spherize.c:28
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
-#: gegl/gegl-enums.c:145
+#: gegl/gegl-enums.c:148
msgid "Nearest"
msgstr "ΠλησιÎστεÏη"
-#: gegl/gegl-enums.c:146 operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
+#: gegl/gegl-enums.c:149 operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
#: operations/common-gpl3+/sinus.c:63 operations/common-gpl3+/spiral.c:26
msgid "Linear"
msgstr "ΓÏαμμική"
-#: gegl/gegl-enums.c:147
+#: gegl/gegl-enums.c:150
msgid "Cubic"
msgstr "Κυβική"
-#: gegl/gegl-enums.c:148
+#: gegl/gegl-enums.c:151
msgid "NoHalo"
msgstr "NoHalo"
-#: gegl/gegl-enums.c:149
+#: gegl/gegl-enums.c:152
msgid "LoHalo"
msgstr "LoHalo"
-#: gegl/gegl-init.c:282
+#: gegl/gegl-init.c:285
msgid "Where GEGL stores its swap"
msgstr "Î Î¿Ï Î±Ï€Î¿Î¸Î·ÎºÎµÏει το GEGL την εναλλακτική μνήμη"
-#: gegl/gegl-init.c:287
+#: gegl/gegl-init.c:290
msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
msgstr "Πόση μνήμη για χÏήση (πεÏίπου) για επαναποθήκευση εικόνας"
-#: gegl/gegl-init.c:292
+#: gegl/gegl-init.c:295
msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνο μÎγεθος παÏαθÎσεων στο GeglBuffers"
-#: gegl/gegl-init.c:297
+#: gegl/gegl-init.c:300
msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
msgstr "Ο αÏιθμός των εικονοστοιχείων για ταυτόχÏονο υπολογισμό"
-#: gegl/gegl-init.c:302
+#: gegl/gegl-init.c:305
msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
msgstr "Η ποιότητα απόδοσης μιας τιμής Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0,0 (γÏήγοÏη) και 1,0 (αναφοÏά)"
-#: gegl/gegl-init.c:307
+#: gegl/gegl-init.c:310
msgid "The number of concurrent processing threads to use"
msgstr "Ο αÏιθμός των σÏγχÏονων νημάτων επεξεÏγασίας για χÏήση"
-#: gegl/gegl-init.c:312
+#: gegl/gegl-init.c:315
msgid "Disable OpenCL"
msgstr "ΑπενεÏγοποίηση OpenCL"
@@ -489,6 +489,7 @@ msgstr ""
#: operations/common/bilateral-filter.c:26 operations/common/dropshadow.c:37
#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:29
#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:43
+#: operations/workshop/domain-transform.c:28
msgid "Blur radius"
msgstr "Ακτίνα θόλωσης"
@@ -501,6 +502,7 @@ msgstr ""
"ακτίνα*2+1)."
#: operations/common/bilateral-filter.c:32
+#: operations/workshop/domain-transform.c:32
msgid "Edge preservation"
msgstr "ΔιατήÏηση άκÏης"
@@ -654,9 +656,11 @@ msgstr ""
"χÏωμάτων"
#: operations/common/c2g.c:41 operations/common/matting-global.c:25
-#: operations/common/noise-cell.c:48 operations/common/noise-perlin.c:33
-#: operations/common/noise-simplex.c:35 operations/common/slic.c:38
-#: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48
+#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35
+#: operations/common/slic.c:38 operations/common/stress.c:39
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:34
msgid "Iterations"
msgstr "Επαναλήψεις"
@@ -668,7 +672,17 @@ msgstr ""
"ΑÏιθμός επαναλήψεων, Îνας υψηλότεÏος αÏιθμός επαναλήψεων παÏÎχει λιγότεÏα "
"θοÏυβώδη αποτελÎσματα ανά υπολογιστικό κόστος"
-#: operations/common/c2g.c:396
+#: operations/common/c2g.c:47 operations/common/stress.c:44
+msgid "Enhance Shadows"
+msgstr "Βελτίωση σκιών"
+
+#: operations/common/c2g.c:48
+msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
+msgstr ""
+"Όταν ενεÏγοποιοÏνται οι λεπτομÎÏειες στις σκιÎÏ‚ ενισχÏονται σε βάÏος του "
+"θοÏÏβου"
+
+#: operations/common/c2g.c:453
msgid ""
"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
"approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
@@ -773,12 +787,12 @@ msgstr "Απόδοση μοτίβου σκακιÎÏας"
#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:92
#: operations/common/dropshadow.c:43 operations/common/grid.c:64
#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:28
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
#: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:29
+#: operations/workshop/color-overlay.c:26
msgid "Color"
msgstr "ΧÏώμα"
@@ -2211,6 +2225,7 @@ msgstr ""
#: operations/common/map-absolute.c:22 operations/common/map-relative.c:28
#: operations/common/panorama-projection.c:57
#: operations/common-gpl3+/ripple.c:47 operations/common-gpl3+/waves.c:50
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:50
#: operations/workshop/spherize.c:57
msgid "Resampling method"
msgstr "ÎœÎθοδος επαναδειγματοληψίας"
@@ -2287,6 +2302,21 @@ msgstr ""
"ΣυσσώÏευση Θόλωσης κίνησης χÏησιμοποιώντας Îνα φίλτÏο Κάλμαν, για χÏήση με "
"σειÏά λήψεων βίντεο."
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:25
+msgid "Controls the number of iterations"
+msgstr "Έλεγχος αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÎµÏ€Î±Î½Î±Î»Î®ÏˆÎµÏ‰Î½"
+
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:245
+msgid "Mean Curvature Blur"
+msgstr "ÎœÎση θόλωση καμπυλότητας"
+
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:248
+msgid ""
+"Regularize geometry at a speed proportional to the local mean curvature value"
+msgstr ""
+"Κανονικοποίηση της γεωμετÏίας με ανάλογη ταχÏτητα με την τοπική μÎση τιμή "
+"της καμπυλότητας"
+
#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:29
#: operations/common/vignette.c:26
msgid "Square"
@@ -2338,11 +2368,11 @@ msgstr "Υψηλή ακÏίβεια"
msgid "Avoid clipping and quantization (slower)"
msgstr "Αποφυγή ψαλιδίσματος και ÎºÎ²Î±Î½Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï (πιο αÏγό)"
-#: operations/common/median-blur.c:960
+#: operations/common/median-blur.c:962
msgid "Median Blur"
msgstr "ÎœÎση θόλωση"
-#: operations/common/median-blur.c:963
+#: operations/common/median-blur.c:965
msgid ""
"Blur resulting from computing the median color in the neighborhood of each "
"pixel."
@@ -2916,7 +2946,7 @@ msgstr "ΧÏήση μιας GeglBuffer στον δίσκο ως πηγής δε
#: operations/generated/soft-light.c:38 operations/generated/src-atop.c:38
#: operations/generated/src.c:38 operations/generated/src-in.c:38
#: operations/generated/src-out.c:38 operations/generated/xor.c:38
-#: operations/workshop/gradient-map.c:36
+#: operations/workshop/color-overlay.c:30 operations/workshop/gradient-map.c:36
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
@@ -2932,6 +2962,7 @@ msgstr "sRGB"
#: operations/generated/soft-light.c:39 operations/generated/src-atop.c:39
#: operations/generated/src.c:39 operations/generated/src-in.c:39
#: operations/generated/src-out.c:39 operations/generated/xor.c:39
+#: operations/workshop/color-overlay.c:31
msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
msgstr "ΧÏήση γάμα sRGB αντί για γÏαμμικό"
@@ -3254,7 +3285,7 @@ msgstr "Συνεκτικότητα"
msgid "Cluster size"
msgstr "ÎœÎγεθος συμπλÎγματος"
-#: operations/common/slic.c:39
+#: operations/common/slic.c:39 operations/workshop/recursive-transform.c:35
msgid "Number of iterations"
msgstr "ΑÏιθμός επαναλήψεων"
@@ -3303,7 +3334,15 @@ msgstr ""
"ΑÏιθμός επαναλήψεων, Îνας υψηλότεÏος αÏιθμός επαναλήψεων παÏÎχει λιγότεÏα "
"θοÏυβώδη απόδοση ανά υπολογιστικό κόστος"
-#: operations/common/stress.c:216 operations/common/stress.c:220
+#: operations/common/stress.c:45
+msgid ""
+"When enabled also enhances shadow regions - when disabled a more natural "
+"result is yielded"
+msgstr ""
+"Όταν ενεÏγοποιείται βελτιώνονται επίσης οι πεÏιοχÎÏ‚ σκιών - όταν "
+"απενεÏγοποιείται αποδίδεται πιο φυσικό αποτÎλεσμα"
+
+#: operations/common/stress.c:263 operations/common/stress.c:267
msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
msgstr ""
"Ο χωÏοχÏονικός φάκελος παÏόμοιος με ματόμυαλο με στοχαστική δειγματοληψία"
@@ -3956,17 +3995,31 @@ msgstr ""
"Ανταλλαγή ενός χÏώματος με Îνα άλλο, Ï€ÏοαιÏετική ÏÏθμιση ενός κατωφλίου για "
"μετατÏοπή από μια σκίαση σε μια άλλη."
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:30
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:30
msgid "The color to make transparent."
msgstr "Το χÏώμα που θα γίνει διαφανÎÏ‚."
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:254
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:32
+msgid "Transparency threshold"
+msgstr "ÎŒÏιο διαφάνειας"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:33
+msgid "The limit below which colors become transparent."
+msgstr "Το ÏŒÏιο κάτω από το οποίο τα χÏώματα γίνονται διαφανή."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:36
+msgid "Opacity threshold"
+msgstr "ÎŒÏιο αδιαφάνειας"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:37
+msgid "The limit above which colors remain opaque."
+msgstr "Το ÏŒÏιο πάνω από το οποίο τα χÏώματα παÏαμÎνουν αδιαφανή."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:285
msgid "Color to Alpha"
msgstr "ΧÏώμα σε άλφα"
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:258
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:236
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:289
msgid "Convert a specified color to transparency, works best with white."
msgstr ""
"ΜετατÏοπή ενός καθοÏισμÎνου χÏώματος σε διαφάνεια, δουλεÏει άÏιστα με το "
@@ -4150,7 +4203,7 @@ msgid "Mode of displacement"
msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
#: operations/common-gpl3+/displace.c:37 operations/external/npd.c:47
-#: operations/transform/transform-core.c:197 operations/workshop/ditto.c:27
+#: operations/transform/transform-core.c:225 operations/workshop/ditto.c:27
msgid "Sampler"
msgstr "Δειγματοληψία"
@@ -5164,7 +5217,7 @@ msgstr "Τονισμοί σκιών"
msgid "Perform shadows and highlights correction"
msgstr "Εκτελεί διόÏθωση σκιών και τονισμών"
-#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:359
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:363
msgid "Lighten shadows and darken highlights"
msgstr "Ανοίγει τις σκιÎÏ‚ και σκουÏαίνει τους τονισμοÏÏ‚"
@@ -5677,7 +5730,9 @@ msgstr "ΠεÏίοδος (μήκος κÏματος) κυματισμοÏ"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Λόγος διαστάσεων"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:52 operations/workshop/spherize.c:59
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:52
+#: operations/workshop/spherize.c:59
msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
msgstr "Μαθηματική μÎθοδος για ανακατασκευή τιμών εικονοστοιχείου"
@@ -5959,11 +6014,11 @@ msgstr "κωδικοποιητής-ήχου"
msgid "audio"
msgstr "ήχος"
-#: operations/external/ff-load.c:780
+#: operations/external/ff-load.c:802
msgid "FFmpeg Frame Loader"
msgstr "ΦόÏτωση πλαισίου FFmpeg"
-#: operations/external/ff-load.c:782
+#: operations/external/ff-load.c:804
msgid "FFmpeg video frame importer."
msgstr "Εισαγωγή πλαισίου βίντεο FFmpeg."
@@ -6209,6 +6264,7 @@ msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
msgstr "Στόχος διαδÏομής και ονόματος αÏχείου, χÏήση '-' για τυπική Îξοδο"
#: operations/external/jpg-save.c:28 operations/external/webp-save.c:28
+#: operations/workshop/domain-transform.c:24
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
@@ -6410,7 +6466,7 @@ msgstr "ΔιατήÏηση μοντÎλου"
msgid "When TRUE the model will not be freed"
msgstr "Όταν είναι αληθÎÏ‚, το μοντÎλο θα ελευθεÏωθεί"
-#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:198
+#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:226
#: operations/workshop/ditto.c:29
msgid "Sampler used internally"
msgstr "ΕσωτεÏικά χÏησιμοποιοÏμενη δειγματοληψία"
@@ -6479,6 +6535,7 @@ msgstr "Î ÏοσδιοÏισμός γεμίσματος (μη μηδενικός
#: operations/external/path.c:47 operations/external/vector-fill.c:37
#: operations/external/vector-stroke.c:38 operations/transform/transform.c:24
#: operations/transform/transform.c:64
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:27
msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
@@ -7262,31 +7319,29 @@ msgstr "Μετασχηματισμός συμβολοσειÏάς μετασχη
msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
msgstr "Κάνει Îναν μετασχηματισμό χÏησιμοποιώντας μετασχηματισμό σÏνταξης SVG."
-#: operations/transform/transform-core.c:181
+#: operations/transform/transform-core.c:201
msgid "Origin-x"
msgstr "ΑÏχικό-x"
-#: operations/transform/transform-core.c:182
+#: operations/transform/transform-core.c:202
msgid "X coordinate of origin"
msgstr "ΣυντεταγμÎνη X αÏχικοÏ"
-#: operations/transform/transform-core.c:189
+#: operations/transform/transform-core.c:209
msgid "Origin-y"
msgstr "ΑÏχικό-y"
-#: operations/transform/transform-core.c:190
+#: operations/transform/transform-core.c:210
msgid "Y coordinate of origin"
msgstr "ΣυντεταγμÎνη Y του αÏχικοÏ"
-#: operations/transform/transform-core.c:205
-msgid "Clip to input"
-msgstr "ΠεÏικοπή στην είσοδο"
+#: operations/transform/transform-core.c:217
+msgid "Near-z"
+msgstr "ΠλησιÎστεÏη-z"
-#: operations/transform/transform-core.c:206
-msgid "Force output bounding box to be input bounding box."
-msgstr ""
-"Εξαναγκασμός πλαισίου οÏιοθÎτησης εξόδου να είναι το πλαίσιο οÏιοθÎτησης "
-"εισόδου."
+#: operations/transform/transform-core.c:218
+msgid "Z coordinate of the near clipping plane"
+msgstr "ΣυντεταγμÎνη Z του ÎºÎ¿Î½Ï„Î¹Î½Î¿Ï ÎµÏ€Î¹Ï€Îδου αποκοπής"
#: operations/transform/translate.c:26
msgid "Horizontal translation"
@@ -7412,37 +7467,17 @@ msgstr ""
"Μια γÏήγοÏη Ï€ÏοσÎγγιση αμφίπλευÏου φίλτÏου, χÏησιμοποιώντας Îνα φίλτÏο "
"πλαισίου αντί για θόλωση Γκάους."
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:32
-msgid "Transparency threshold"
-msgstr "ÎŒÏιο διαφάνειας"
-
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:33
-msgid "The limit below which colors become transparent."
-msgstr "Το ÏŒÏιο κάτω από το οποίο τα χÏώματα γίνονται διαφανή."
-
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:36
-msgid "Opacity threshold"
-msgstr "ÎŒÏιο αδιαφάνειας"
+#: operations/workshop/color-overlay.c:27
+msgid "The color to paint over the input"
+msgstr "Το χÏώμα βαφής της εισόδου"
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:37
-msgid "The limit above which colors remain opaque."
-msgstr "Το ÏŒÏιο πάνω από το οποίο τα χÏώματα παÏαμÎνουν αδιαφανή."
+#: operations/workshop/color-overlay.c:156
+msgid "Color Overlay"
+msgstr "ΧÏώμα επικάλυψης"
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:40
-msgid "Compress threshold range"
-msgstr "Συμπίεση πεÏιοχής οÏίου"
-
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:41
-msgid ""
-"Compress the threshold range to the minimal extent that would produce "
-"different results."
-msgstr ""
-"Συμπίεση της πεÏιοχής οÏίου στην ελάχιστη Îκταση που μποÏεί να παÏάξει "
-"διαφοÏετικά αποτελÎσματα."
-
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:232
-msgid "Color to Alpha +"
-msgstr "ΧÏώμα σε άλφα +"
+#: operations/workshop/color-overlay.c:157
+msgid "Paint a color overlay over the input, preseving its transparency."
+msgstr "Βαφή επικάλυψης χÏώματος στην είσοδο, διατηÏώντας την διαφάνεια."
#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
#: operations/workshop/demosaic-simple.c:25
@@ -7491,6 +7526,39 @@ msgstr ""
"Επιλογή ελÎγχου για να γίνει μια απεικόνιση εισόδου 1:1 Îξοδος, κατά τη "
"δειγμετοληψία"
+#: operations/workshop/domain-transform.c:25
+msgid ""
+"Number of filtering iterations. A value between 2 and 4 is usually enough."
+msgstr ""
+"ΑÏιθμός επαναλήψεων του φιλτÏαÏίσματος. Τιμή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 2 και 4 είναι συνήθως "
+"επαÏκής."
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:29
+msgid "Spatial standard deviation of the blur kernel, measured in pixels."
+msgstr ""
+"ΧωÏική τυπική απόκλιση του πυÏήνα θόλωσης, μετÏημÎνη σε εικονοστοιχεία."
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:33
+msgid ""
+"Amount of edge preservation. This quantity is inversely proportional to the "
+"range standard deviation of the blur kernel."
+msgstr ""
+"Ποσότητα διατήÏησης γωνίας. Αυτή η ποσότητα είναι αντιστÏόφως ανάλογη με την "
+"πεÏιοχή τυπικής απόκλισης του πυÏήνα θόλωσης."
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:499
+msgid "Domain Transform"
+msgstr "Μετασχηματισμός τομÎα"
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:501
+msgid ""
+"An edge-preserving smoothing filter implemented with the Domain Transform "
+"recursive technique. Similar to a bilateral filter, but faster to compute."
+msgstr ""
+"ΦίλτÏο εξομάλυνσης διατήÏησης γωνίας που υλοποιήθηκε με την αναδÏομική "
+"τεχνική Î¼ÎµÏ„Î±ÏƒÏ‡Î·Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Î¼Îα. ΠαÏόμοιο με το αμφίπλευÏο φίλτÏο, αλλά πιο "
+"γÏήγοÏο στον υπολογισμό."
+
#: operations/workshop/external/gluas.c:29
msgid "Script"
msgstr "ΣενάÏιο"
@@ -7915,6 +7983,50 @@ msgstr ""
"dcraw, εάν η μοÏφή αÏχείου είναι .rawbayerS θα εναλλάξει τους "
"επιστÏεφόμενους 16 δυαδικών αÏιθμοÏÏ‚ (η φόÏτωση pnm είναι Ï€Ïοφανώς εσφαλμÎνη)"
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:28
+msgid "Transformation matrix, using SVG syntax"
+msgstr "Πίνακας μετασχηματισμοÏ, χÏησιμοποιώντας σÏνταξη SVG."
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:30
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:31
+msgid "First iteration"
+msgstr "Î Ïώτη επανάληψη"
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:38
+msgid "Fade color"
+msgstr "ΕξασθÎνιση χÏώματος"
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:39
+msgid ""
+"Color to fade transformed images towards, with a rate depending on its alpha"
+msgstr ""
+"ΧÏώμα εξασθÎνισης μετασχηματισμÎνων εικόνων, με Ïυθμό που εξαÏτάται από την "
+"άλφα."
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:42
+msgid "Fade opacity"
+msgstr "ΕξασθÎνιση αδιαφάνειας"
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:43
+msgid "Amount by which to scale the opacity of each transformed image"
+msgstr "Ποσότητα κλιμάκωσης της αδιαφάνειας κάθε μετασχηματισμÎνης εικόνας"
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:47
+msgid "Paste below"
+msgstr "Επικόλληση παÏακάτω"
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:48
+msgid "Paste transformed images below each other"
+msgstr "Επικόλληση μετασχηματισμÎνων εικόνων κάτω από κάθε μια"
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:264
+msgid "Recursive Transform"
+msgstr "ΑναδÏομικός μετασχηματισμός"
+
+#: operations/workshop/recursive-transform.c:266
+msgid "Apply a transformation recursively."
+msgstr "ΕφαÏμογή αναδÏÎ¿Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏ„Î±ÏƒÏ‡Î·Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï."
+
#: operations/workshop/segment-kmeans.c:27
#: operations/workshop/segment-kmeans.c:28
msgid "Number of clusters"
@@ -7974,6 +8086,27 @@ msgstr "ΣφαιÏoποίηση"
msgid "Wrap image around a spherical cap"
msgstr "Αναδίπλωση εικόνας γÏÏω από σφαιÏικό τμήμα"
+#~ msgid "Clip to input"
+#~ msgstr "ΠεÏικοπή στην είσοδο"
+
+#~ msgid "Force output bounding box to be input bounding box."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εξαναγκασμός πλαισίου οÏιοθÎτησης εξόδου να είναι το πλαίσιο οÏιοθÎτησης "
+#~ "εισόδου."
+
+#~ msgid "Compress threshold range"
+#~ msgstr "Συμπίεση πεÏιοχής οÏίου"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Compress the threshold range to the minimal extent that would produce "
+#~ "different results."
+#~ msgstr ""
+#~ "Συμπίεση της πεÏιοχής οÏίου στην ελάχιστη Îκταση που μποÏεί να παÏάξει "
+#~ "διαφοÏετικά αποτελÎσματα."
+
+#~ msgid "Color to Alpha +"
+#~ msgstr "ΧÏώμα σε άλφα +"
+
#~ msgid "Holdness"
#~ msgstr "ΚÏάτημα"
@@ -8047,9 +8180,6 @@ msgstr "Αναδίπλωση εικόνας γÏÏω από σφαιÏικό Ï„
#~ msgid "Offset value added"
#~ msgstr "Î Ïόσθετη τιμή μετατόπισης"
-#~ msgid "Standard deviation for the vertical axis"
-#~ msgstr "Τυπική απόκλιση για τον κάθετο άξονα."
-
#~ msgid ""
#~ "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
#~ msgstr ""
@@ -8549,9 +8679,6 @@ msgstr "Αναδίπλωση εικόνας γÏÏω από σφαιÏικό Ï„
#~ msgid "Direction of light-source (in degrees)"
#~ msgstr "ΚατεÏθυνση της πηγής φωτός (σε μοίÏες)"
-#~ msgid "Iteration"
-#~ msgstr "Επανάληψη"
-
#~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
#~ msgstr "ΑÏιθμός επαναλήψεων εκτÎλεσης του αλγόÏιθμου"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]