[gnome-todo] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Swedish translation
- Date: Sun, 11 Mar 2018 23:58:29 +0000 (UTC)
commit d95b43f4fb9383800be3540cffb7bc55331d949f
Author: Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>
Date: Sun Mar 11 23:58:02 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 346 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 202 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f0c75f5..10674fc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-30 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-31 23:02+0100\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-11 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 00:55+0100\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:155
-#: src/gtd-application.c:179 src/gtd-window.c:954 src/gtd-window.c:989
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
+#: src/gtd-window.c:799 src/gtd-window.c:830 src/main.c:35
msgid "To Do"
msgstr "Uppgifter"
@@ -154,44 +154,44 @@ msgstr ""
msgid "_Notes"
msgstr "_Anteckningar"
-#: data/ui/edit-pane.ui:92
+#: data/ui/edit-pane.ui:93
msgid "D_ue Date"
msgstr "Sl_utdatum"
-#: data/ui/edit-pane.ui:110
+#: data/ui/edit-pane.ui:111
msgid "_Today"
msgstr "_Idag"
-#: data/ui/edit-pane.ui:120
+#: data/ui/edit-pane.ui:121
msgid "To_morrow"
msgstr "I_morgon"
-#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#: data/ui/edit-pane.ui:169
msgid "_Priority"
msgstr "_Prioritet"
-#: data/ui/edit-pane.ui:185
+#: data/ui/edit-pane.ui:187
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: data/ui/edit-pane.ui:186
+#: data/ui/edit-pane.ui:188
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: data/ui/edit-pane.ui:187
+#: data/ui/edit-pane.ui:189
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:190
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: data/ui/edit-pane.ui:196 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:198 data/ui/list-selector-panel.ui:93
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: data/ui/edit-pane.ui:242
+#: data/ui/edit-pane.ui:249
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Inget"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "_Färdig"
msgid "_Rename"
msgstr "_Byt namn"
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:473
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:469
msgid "Lists"
msgstr "Listor"
@@ -242,8 +242,7 @@ msgstr "_Ny lista"
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Visa eller dölj utförda uppgifter"
-#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:755
-#: src/gtd-task-list-view.c:760
+#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:388
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
@@ -349,14 +348,30 @@ msgstr "Visa en uppstartsavisering då Uppgifter körs"
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Fel vid inläsning av GNOME Nätkonton"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:168
-msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "Fel vid hämtning av uppgifter från lista"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:207
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till uppgiftslista"
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
+msgid "An error occurred while creating a task"
+msgstr "Ett fel uppstod vid skapande av en uppgift"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
+msgid "An error occurred while modifying a task"
+msgstr "Ett fel uppstod vid ändring av en uppgift"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:404
+msgid "An error occurred while removing a task"
+msgstr "Ett fel uppstod vid borttagning av en uppgift"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:422
+msgid "An error occurred while creating a task list"
+msgstr "Ett fel uppstod vid skapande av en uppgiftslista"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:444 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:467
+msgid "An error occurred while modifying a task list"
+msgstr "Ett fel uppstod vid ändring av en uppgiftslista"
+
#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
@@ -365,152 +380,152 @@ msgstr "Lokal"
msgid "On This Computer"
msgstr "På den här datorn"
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:95
-msgid "Error creating new task list"
-msgstr "Fel vid skapandet av en ny uppgiftslista"
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:277 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:307
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:331
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "Fel vid hämtning av uppgifter från lista"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:161
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:110
msgid "No date set"
msgstr "Inget datum angivet"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:402
+#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
+#. * but the singular form is required because some languages do not
+#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
+#. * like 21, 31, 41, etc.
+#.
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102
#, c-format
-msgid "Yesterday"
+msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "Igår"
+msgstr[0] "%d dag sedan"
msgstr[1] "%d dagar sedan"
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:106 src/gtd-task-row.c:147
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Igår"
+
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101
-#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110
+#: plugins/score/score/__init__.py:101
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:394
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:139
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105 src/gtd-task-row.c:398
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:114 src/gtd-task-row.c:143
msgid "Tomorrow"
msgstr "Imorgon"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:356
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:361
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:498
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
msgid "Scheduled"
msgstr "Schemalagd"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:714
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Rensa utförda uppgifter…"
-#: plugins/score/score/__init__.py:84
+#: plugins/score/score/__init__.py:90
msgid "No task completed today"
msgstr "Ingen uppgift utförd idag"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:130
-msgid "Todoist"
-msgstr "Todoist"
-
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:422
-msgid "Error loading Todoist tasks"
-msgstr "Fel vid inläsning av Todoist-uppgifter"
-
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
msgid "Error fetching Todoist account key"
msgstr "Fel vid hämtande av Todoist-kontonyckel"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
msgstr "Säkerställ att Todoist-kontot är korrekt konfigurerat."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:419
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:557
#, c-format
-msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
-msgstr "Felaktig statuskod (%d) mottogs. Kontrollera din anslutning."
+msgid ""
+"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
+msgstr ""
+"GNOME Uppgifter har inte de nödvändiga rättigheterna för att utföra denna "
+"åtgärd: %s"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1082
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
+msgstr "Ogiltigt svar erhölls från Todoist-servrar. Starta om GNOME Uppgifter."
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:865
+msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
+msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av en Todoist-uppgift"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:982
+msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
+msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av Todoist-data"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1057
+msgid "An error occurred while updating Todoist"
+msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av Todoist"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1117
+msgid "Todoist"
+msgstr "Todoist"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1426
#, c-format
msgid "Todoist: %s"
msgstr "Todoist: %s"
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:80
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:81
msgid "No Todoist accounts found"
msgstr "Inga Todoist-konton funna"
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:89
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:90
msgid "Add a Todoist account"
msgstr "Lägg till ett Todoist-konto"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:142
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:183
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
msgid "Cannot create Todo.txt file"
msgstr "Kan inte skapa en Todo.txt-fil"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:307
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
msgstr "Välj en Todo.txt-formaterad fil:"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:308
+#. Filechooser
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
msgid "Select a file"
msgstr "Välj en fil"
-# Vi behandlar Todo.txt som ett namn. https://github.com/ginatrapani/todo.txt-cli/wiki/The-Todo.txt-Format
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:77
-msgid "Todo.txt"
-msgstr "Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:83
-msgid "On the Todo.txt file"
-msgstr "På Todo.txt-filen"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
-msgid "Error while opening Todo.txt"
-msgstr "Fel vid öppnande av Todo.txt"
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
+msgid "Error opening Todo.txt file"
+msgstr "Fel vid öppnande av filen Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:247
-msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
-msgstr "Fel vid läsning av en rad från Todo.txt"
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
+msgid ""
+"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
+"experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
+"recommended to use Todo.txt integration on production systems."
+msgstr ""
+"<b>Varning!</b> Todo.txt-stöd är experimentellt och instabilt. Du kan "
+"uppleva instabilitet, fel och eventuellt dataförlust. Användning av Todo.txt-"
+"integration i produktionssystem rekommenderas inte."
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:367
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:326
msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
msgstr "Fel vid öppnande av filövervakaren. Todo.txt kommer inte att övervakas"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:306
-msgid "Incorrect date"
-msgstr "Felaktigt datum"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:307
-msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
-msgstr "Säkerställ att datumet i Todo.txt är giltigt."
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:338
-msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
-msgstr "Ej igenkänt element i Todo.txt-rad"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:339
-msgid ""
-"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
-"be loaded"
-msgstr ""
-"Uppgifter känner inte igen några taggar i din Todo.txt-fil. Några uppgifter "
-"kommer kanske inte att läsas in"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:350
-msgid "No task list found for some tasks"
-msgstr "Ingen uppgiftslista hittades för några uppgifter"
+# Vi behandlar Todo.txt som ett namn. https://github.com/ginatrapani/todo.txt-cli/wiki/The-Todo.txt-Format
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:395
+msgid "Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:351
-msgid ""
-"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
-"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
-msgstr ""
-"Några av uppgifterna i din Todo.txt-fil har ingen uppgiftslista. Detta "
-"program stöder uppgifter med en uppgiftslista. Lägg till en lista till alla "
-"dina uppgifter"
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:401
+msgid "On the Todo.txt file"
+msgstr "På Todo.txt-filen"
#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
msgid "Todo.txt File"
@@ -521,36 +536,36 @@ msgid "Source of the Todo.txt file"
msgstr "Källa för Todo.txt-filen"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:96
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:103
msgid "Unscheduled"
msgstr "Ej schemalagd"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:99
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:106
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Ej schemalagd (%d)"
-#: src/gtd-application.c:71
+#: src/gtd-application.c:72
msgid "Quit GNOME To Do"
msgstr "Avsluta GNOME Uppgifter"
-#: src/gtd-application.c:72
+#: src/gtd-application.c:73
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Aktivera felsökningsmeddelanden"
-#: src/gtd-application.c:145
+#: src/gtd-application.c:146
#, c-format
msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
msgstr "Copyright © %1$d Uppgifter-upphovsmännen"
-#: src/gtd-application.c:150
+#: src/gtd-application.c:151
#, c-format
msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
msgstr "Copyright © %1$d–%2$d Uppgifter-upphovsmännen"
-#: src/gtd-application.c:162
+#: src/gtd-application.c:163
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marcus Gisslén <marcus gisslen gmail com>\n"
@@ -604,68 +619,120 @@ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
msgstr "Du kan lägga till uppgifter med <b>+</b> ovan"
#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading plugin"
-msgstr "Fel vid inläsning av insticksmodul"
+msgid "Error loading extension"
+msgstr "Fel vid inläsning av tillägg"
#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading plugin"
-msgstr "Fel vid inaktivering av insticksmodul"
+msgid "Error unloading extension"
+msgstr "Fel vid inaktivering av tillägg"
-#: src/gtd-task-list-view.c:615
+#: src/gtd-task-list-view.c:292
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr ""
"Att ta bort denna uppgift kommer också att ta bort dess underuppgifter. Ta "
"bort i alla fall?"
-#: src/gtd-task-list-view.c:618
+#: src/gtd-task-list-view.c:295
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Då de väl tagits bort kan uppgifterna inte återfås."
-#: src/gtd-task-list-view.c:621 src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+#: src/gtd-task-list-view.c:298 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
msgid "Cancel"
msgstr "Ångra"
-#: src/gtd-task-list-view.c:623
+#: src/gtd-task-list-view.c:300
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: src/gtd-task-list-view.c:671
+#: src/gtd-task-list-view.c:390
+#, c-format
+msgid "Done (%d)"
+msgstr "Färdig (%d)"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:660
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Uppgiften <b>%s</b> togs bort"
-#: src/gtd-task-list-view.c:695
+#: src/gtd-task-list-view.c:684
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: src/gtd-window.c:548
+#: src/gtd-window.c:476
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: src/gtd-window.c:822
+#: src/gtd-window.c:689
msgid "Loading your task lists…"
msgstr "Läser in dina uppgiftslistor…"
-#: src/gtd-window.c:948
+#: src/gtd-window.c:793
msgid "Click a task list to select"
msgstr "Klicka på en uppgiftslista för att markera"
-#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:236
+#.
+#. * If there's no task available, draw a "No tasks" string at
+#. * the middle of the list thumbnail.
+#.
+#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:250
msgid "No tasks"
msgstr "Inga uppgifter"
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
msgid "Remove the selected task lists?"
msgstr "Ta bort de markerade uppgiftslistorna?"
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:390
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
msgstr "Då de väl tagits bort kan uppgiftslistorna inte återfås."
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:402
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
msgid "Remove task lists"
msgstr "Ta bort uppgiftslistor"
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:709
+msgid "Clear completed tasks"
+msgstr "Rensa utförda uppgifter"
+
+#~ msgid "Error creating new task list"
+#~ msgstr "Fel vid skapandet av en ny uppgiftslista"
+
+#~ msgid "Error loading Todoist tasks"
+#~ msgstr "Fel vid inläsning av Todoist-uppgifter"
+
+#~ msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
+#~ msgstr "Felaktig statuskod (%d) mottogs. Kontrollera din anslutning."
+
+#~ msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
+#~ msgstr "Fel vid läsning av en rad från Todo.txt"
+
+#~ msgid "Incorrect date"
+#~ msgstr "Felaktigt datum"
+
+#~ msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
+#~ msgstr "Säkerställ att datumet i Todo.txt är giltigt."
+
+#~ msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
+#~ msgstr "Ej igenkänt element i Todo.txt-rad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may "
+#~ "not be loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uppgifter känner inte igen några taggar i din Todo.txt-fil. Några "
+#~ "uppgifter kommer kanske inte att läsas in"
+
+#~ msgid "No task list found for some tasks"
+#~ msgstr "Ingen uppgiftslista hittades för några uppgifter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
+#~ "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Några av uppgifterna i din Todo.txt-fil har ingen uppgiftslista. Detta "
+#~ "program stöder uppgifter med en uppgiftslista. Lägg till en lista till "
+#~ "alla dina uppgifter"
+
#~ msgid "New List…"
#~ msgstr "Ny lista…"
@@ -706,15 +773,9 @@ msgstr "Ta bort uppgiftslistor"
#~ msgid "Error updating task"
#~ msgstr "Fel vid uppdatering av uppgift"
-#~ msgid "Error removing task"
-#~ msgstr "Fel vid borttagning av uppgift"
-
#~ msgid "Error creating task list"
#~ msgstr "Fel vid skapandet av uppgiftslista"
-#~ msgid "Error removing task list"
-#~ msgstr "Fel vid borttagning av uppgiftslista"
-
#~ msgid "Error saving task list"
#~ msgstr "Fel vid sparning av uppgiftslista"
@@ -730,9 +791,6 @@ msgstr "Ta bort uppgiftslistor"
#~ msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
#~ msgstr "Fel vid läsning av uppgifter från Todo.txt"
-#~ msgid "Error while creating a Todo.txt list"
-#~ msgstr "Fel vid skapande av Todo.txt-lista"
-
#~ msgid "Error while reading task lists from Todo.txt"
#~ msgstr "Fel vid läsning av uppgiftslistor från Todo.txt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]