[pitivi/1.0] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi/1.0] Update Swedish translation
- Date: Thu, 15 Mar 2018 10:16:08 +0000 (UTC)
commit 6cf52a9d4b5686a563c726fb2ff2a731ed845d86
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Mar 15 10:15:25 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 042a231..d44bed5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,9 +13,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://developer.pitivi.org/Bug_reporting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-18 21:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-19 20:35+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-15 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Startar automatisk justering"
msgid "<b><big>Performing Auto-Alignment</big></b>"
msgstr "<b><big>Genomför automatisk justering</big></b>"
-#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:3 ../pitivi/render.py:1105
+#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:3 ../pitivi/render.py:1114
msgid "Estimating..."
msgstr "Uppskattar…"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "Öppna projekt…"
msgid "Save the current project under a new name or a different location"
msgstr "Spara det aktuella projektet med ett nytt namn eller på en annan plats"
-#: ../data/ui/mainmenubutton.ui.h:4 ../pitivi/mainwindow.py:1134
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1188
+#: ../data/ui/mainmenubutton.ui.h:4 ../pitivi/mainwindow.py:1137
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1191
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som…"
@@ -358,10 +358,10 @@ msgstr "Stäng"
msgid "Some changes will not take effect until you restart Pitivi"
msgstr "Vissa ändringar kommer inte att gälla förrän du har startat om Pitivi"
-#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2 ../data/ui/renderingprogress.ui.h:4
+#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2 ../data/ui/renderingprogress.ui.h:3
#: ../pitivi/mainwindow.py:663 ../pitivi/mainwindow.py:780
-#: ../pitivi/mainwindow.py:918 ../pitivi/mainwindow.py:1085
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1137 ../pitivi/mainwindow.py:1190
+#: ../pitivi/mainwindow.py:921 ../pitivi/mainwindow.py:1088
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1140 ../pitivi/mainwindow.py:1193
#: ../pitivi/medialibrary.py:749
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -515,7 +515,20 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
-#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:2
+#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:2 ../pitivi/viewer/viewer.py:549
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:4 ../pitivi/viewer/viewer.py:541
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1567
+msgid "Play"
+msgstr "Spela upp"
+
+#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:5
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Öppna mapp"
+
+#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:7
msgid ""
"<small>This process may take a long time depending on the selected codecs, "
"the image resolution, your computer's processing power, applied effects and "
@@ -525,20 +538,11 @@ msgstr ""
"bildupplösningen, din dators beräkningskraft, tillämpade effekter och "
"längden på din film.</small>"
-#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:3 ../pitivi/viewer/viewer.py:549
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:5 ../pitivi/viewer/viewer.py:541
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1567
-msgid "Play"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:7
+#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:8
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar…"
-#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:8
+#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:9
msgid "Estimated filesize:"
msgstr "Beräknad filstorlek:"
@@ -863,8 +867,8 @@ msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: ../pitivi/mainwindow.py:393 ../pitivi/mainwindow.py:774
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1086 ../pitivi/mainwindow.py:1138
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1191 ../pitivi/preset.py:116
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1089 ../pitivi/mainwindow.py:1141
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1194 ../pitivi/preset.py:116
#: ../pitivi/project.py:190
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -965,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Open File..."
msgstr "Öppna fil…"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:664 ../pitivi/mainwindow.py:919
+#: ../pitivi/mainwindow.py:664 ../pitivi/mainwindow.py:922
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@@ -1015,33 +1019,33 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load project \"%s\""
msgstr "Kunde inte läsa in projektet ”%s”"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:914
+#: ../pitivi/mainwindow.py:917
msgid "Locate missing file..."
msgstr "Sök saknad fil…"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:930
+#: ../pitivi/mainwindow.py:933
msgid "The following file could not be found:"
msgstr "Följande fil kunde inte hittas:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:954
+#: ../pitivi/mainwindow.py:957
msgid "Please specify its new location:"
msgstr "Ange dess nya plats:"
#. Translators: this is a format filter in a filechooser. Ex: "AVI
#. files"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:976
+#: ../pitivi/mainwindow.py:979
#, python-format
msgid "%s files"
msgstr "%s-filer"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:980 ../pitivi/medialibrary.py:773
+#: ../pitivi/mainwindow.py:983 ../pitivi/medialibrary.py:773
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
#. Signal the project loading failure.
#. You have to do this *after* successfully creating a blank project,
#. or the startupwizard will still be connected to that signal too.
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1005
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1008
#, python-format
msgid ""
"No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
@@ -1052,33 +1056,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Pitivi stödjer inte delvisa projekt."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1082
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1085
msgid "Export To..."
msgstr "Exportera till…"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1097 ../pitivi/mainwindow.py:1147
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1194 ../pitivi/mainwindow.py:1222
-#: ../pitivi/render.py:420
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1100 ../pitivi/mainwindow.py:1150
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1197 ../pitivi/mainwindow.py:1225
+#: ../pitivi/render.py:428
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1103
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1106
msgid "Tar archive"
msgstr "Tar-arkiv"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1107 ../pitivi/mainwindow.py:1153
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1110 ../pitivi/mainwindow.py:1156
msgid "Detect automatically"
msgstr "Identifiera automatiskt"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1196
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1199
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-bild"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1197
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1200
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-bild"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1288
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1291
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisa"
@@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr "Nytt projekt"
#. GTK does not allow an empty string as the dialog title, so we use the
#. same translatable one as render.py's pipeline error message dialog:
-#: ../pitivi/project.py:173 ../pitivi/render.py:835
+#: ../pitivi/project.py:173 ../pitivi/render.py:843
msgid "Sorry, something didn’t work right."
msgstr "Tyvärr, någonting fungerade inte riktigt rätt."
@@ -1344,11 +1348,11 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att skriva till denna mapp."
msgid "project"
msgstr "projekt"
-#: ../pitivi/project.py:718
+#: ../pitivi/project.py:722
msgid "Pitivi encoding profile"
msgstr "Pitivis kodningsprofil"
-#: ../pitivi/render.py:332
+#: ../pitivi/render.py:336
#, python-format
msgid "Rendering — %d%% complete"
msgstr "Rendering - %d%% färdig"
@@ -1359,27 +1363,27 @@ msgstr "Rendering - %d%% färdig"
#. such as "31 seconds", "1 minute" or "1 hours, 14 minutes".
#. In some languages, "About %s left" can be expressed roughly as
#. "There remains approximatively %s" (to handle gender and plurals).
-#: ../pitivi/render.py:341
+#: ../pitivi/render.py:345
#, python-format
msgid "About %s left"
msgstr "Ungefär %s kvar"
-#: ../pitivi/render.py:384
+#: ../pitivi/render.py:392
msgid "Currently rendering"
msgstr "Renderar"
#. Translators: This item appears in a combobox's popup and
#. contains as children the unsupported (but still available)
#. muxers and encoders.
-#: ../pitivi/render.py:642
+#: ../pitivi/render.py:650
msgid "Unsupported"
msgstr "Stöds ej"
-#: ../pitivi/render.py:676
+#: ../pitivi/render.py:684
msgid "A file name is required."
msgstr "Ett filnamn krävs."
-#: ../pitivi/render.py:678
+#: ../pitivi/render.py:686
msgid ""
"This file already exists.\n"
"If you don't want to overwrite it, choose a different file name or folder."
@@ -1387,18 +1391,18 @@ msgstr ""
"Denna fil finns redan.\n"
"Välj ett annat filnamn eller mapp om du inte vill skriva över den."
-#: ../pitivi/render.py:708
+#: ../pitivi/render.py:716
#, python-format
msgid "%.2f GB"
msgstr "%.2f GB"
#. -1 means round to 10
-#: ../pitivi/render.py:713
+#: ../pitivi/render.py:721
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
-#: ../pitivi/render.py:836
+#: ../pitivi/render.py:844
msgid ""
"An error occurred while trying to render your project. You might want to "
"check our troubleshooting guide or file a bug report. The GStreamer error "
@@ -1408,11 +1412,11 @@ msgstr ""
"undersöka problemsökningshandboken eller skicka en felrapport. GStreamer-"
"felet var:"
-#: ../pitivi/render.py:1054 ../pitivi/render.py:1055 ../pitivi/render.py:1061
+#: ../pitivi/render.py:1062 ../pitivi/render.py:1063 ../pitivi/render.py:1069
msgid "Render complete"
msgstr "Rendering färdig"
-#: ../pitivi/render.py:1059
+#: ../pitivi/render.py:1067
#, python-format
msgid "\"%s\" has finished rendering."
msgstr "”%s” är klar med rendering."
@@ -1713,12 +1717,12 @@ msgstr "Extra information:"
# See https://phabricator.freedesktop.org/T7349
#. Translators: This adds a semicolon to an already
#. translated name of a preference.
-#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:179 ../pitivi/utils/widgets.py:753
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:179 ../pitivi/utils/widgets.py:749
#, python-format
msgid "%(preference_label)s:"
msgstr "%(preference_label)s:"
-#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:189 ../pitivi/utils/widgets.py:817
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:189 ../pitivi/utils/widgets.py:813
msgid "Reset to default value"
msgstr "Återställ till standardvärde"
@@ -2004,35 +2008,35 @@ msgstr "Anamorfisk (2.4)"
msgid "Implement Me"
msgstr "Implementera mig"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:708
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:704
msgid "No properties."
msgstr "Inga egenskaper."
#. Avoid the ugly selection outline
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:802
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:798
msgid "Show keyframes for this value"
msgstr "Visa nyckelbild för detta värde"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:968
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:964
#, python-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Egenskaper för %s"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:1105
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:1101
msgid "Zoom Fit"
msgstr "Anpassad zoom"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:1110
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:1106
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
#. Translators: %s represents a duration, for example "10 minutes"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:1184
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:1180
#, python-format
msgid "%s displayed"
msgstr "%s visat"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:1188
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:1184
#, python-format
msgid "%d nanoseconds displayed, because we can"
msgstr "%d nanosekunder visat, eftersom vi kan"
@@ -2074,9 +2078,6 @@ msgstr "%d nanosekunder visat, eftersom vi kan"
#~ msgid "1900"
#~ msgstr "1900"
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Mapp"
-
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Filnamn"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]