[gnome-usage] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-usage] Update Polish translation
- Date: Sun, 6 May 2018 17:02:10 +0000 (UTC)
commit bb66c6b5d5e95038463fef7bf9a23ff373ef9baa
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun May 6 19:01:40 2018 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 43 +++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 86ab6cc..3666936 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-usage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-usage/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-12 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-12 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-03 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-06 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Przenieś do"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: data/ui/storage-actionbar.ui:33
+#: data/ui/storage-actionbar.ui:33 src/storage-row.vala:277
msgid "Move to Trash"
msgstr "Przenieś do kosza"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
msgid "Websites"
msgstr "Strona WWW"
-#: src/cpu-sub-view.vala:32 src/graph-stack-switcher.vala:40
+#: src/cpu-sub-view.vala:32 src/graph-stack-switcher.vala:45
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Procesor"
msgid "Others"
msgstr "Pozostałe"
-#: src/graph-stack-switcher.vala:41
+#: src/graph-stack-switcher.vala:46
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "Select None"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: src/performance-view.vala:45
+#: src/performance-view.vala:48
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
@@ -213,29 +213,40 @@ msgstr "Wybór katalogu docelowego"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: src/storage-actionbar.vala:143
+#. Translators: %s is the name of the file to be deleted.
+#: src/storage-actionbar.vala:144
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete this items %s?"
-msgstr "Na pewno trwale usunąć te elementy „%s”?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+msgstr "Na pewno trwale usunąć „%s”?"
-#: src/storage-actionbar.vala:144
+#. Translators: %d is the number of files to be deleted.
+#: src/storage-actionbar.vala:148
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
+msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć %d zaznaczony element?"
+msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %d zaznaczone elementy?"
+msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %d zaznaczonych elementów?"
+
+#: src/storage-actionbar.vala:152
msgid "If you delete these items, they will be permanently lost."
msgstr "Usunięcie tych elementów spowoduje ich bezpowrotne utracenie."
-#: src/storage-actionbar.vala:197 src/storage-row.vala:342
+#: src/storage-actionbar.vala:203 src/storage-row.vala:342
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Usunąć wszystkie elementy z kosza?"
-#: src/storage-actionbar.vala:198 src/storage-row.vala:343
+#: src/storage-actionbar.vala:204 src/storage-row.vala:343
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Wszystkie elementy w koszu zostaną trwale usunięte."
-#: src/storage-actionbar.vala:219 src/storage-row.vala:322
+#: src/storage-actionbar.vala:225 src/storage-row.vala:322
#, c-format
msgid "Empty all items from %s?"
msgstr "Usunąć wszystkie elementy z „%s”?"
-#: src/storage-actionbar.vala:220 src/storage-row.vala:323
+#: src/storage-actionbar.vala:226 src/storage-row.vala:323
#, c-format
msgid "All items in the %s will be moved to the Trash."
msgstr "Wszystkie elementy w „%s” zostaną przeniesione do kosza."
@@ -276,10 +287,6 @@ msgstr "Opróżnij kosz"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: src/storage-row.vala:277
-msgid "Move to trash"
-msgstr "Przenieś do kosza"
-
#: src/storage-row.vala:439
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]