[recipes] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Spanish translation
- Date: Wed, 9 May 2018 08:08:24 +0000 (UTC)
commit 07200cd8026d82eb6a79780179df2684b96a9f38
Author: Rodrigo <rodhos92 gmail com>
Date: Wed May 9 08:08:07 2018 +0000
Update Spanish translation
po-data/es.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po-data/es.po b/po-data/es.po
index e16e4be..d008b20 100644
--- a/po-data/es.po
+++ b/po-data/es.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# This file is distributed under the same license as the recipes package.
#
# José María Martínez <josemar1992 gmail com>, 2017.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2016, 2017, 2018.
# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-07 07:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-07 11:44+0200\n"
-"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-09 10:00+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: data/chefs.db.h:3
msgid "I cook a lot, particularly Italian and Indian."
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
#: data/recipes.db.h:171
msgid "** Meat used: Loin, Sirloin, Trip-Tip or anything like that."
msgstr ""
-"** Carne utilizada: Lomo, solomillo, rabillo de cadera o algo por el estilo."
+"** Carne utilizada: lomo, solomillo, rabillo de cadera o algo por el estilo."
#: data/recipes.db.h:172
msgid "** Onions are always less than garlic."
@@ -963,16 +963,18 @@ msgstr "Depende del mezclador pero esto es lo que hago yo."
#: data/recipes.db.h:188
msgid "1 Cut up your beetroot in to four piedes. "
-msgstr ""
+msgstr "1 Corte la remolacha en cuatro pedazos. "
#: data/recipes.db.h:189
msgid "2 Cut your Kale into four pieces. "
-msgstr ""
+msgstr "2 Corte la col rizada en cuatro pedazos. "
#: data/recipes.db.h:190
msgid ""
"3 Make sure the dry skin is off the garlic clove Before putting in blender."
msgstr ""
+"3 Asegúrese de retirar la piel seca del diente de ajo antes de ponerlo en la "
+"licuadora."
#: data/recipes.db.h:191
msgid "4 Add the coconut water. "
@@ -980,7 +982,7 @@ msgstr "4 Añada el agua de coco. "
#: data/recipes.db.h:192
msgid "5 blend away to your perfection"
-msgstr ""
+msgstr "5 Mezcle hasta que crea que está listo"
#: data/recipes.db.h:193
msgid "I hope you enjoy!!!"
@@ -988,61 +990,71 @@ msgstr "Espero que disfrute"
#: data/recipes.db.h:194
msgid "Original V-8 Recipe"
-msgstr ""
+msgstr "Receta V-8 original"
+# Hay demasiados tipos de onzas para convertir a gramos o litros. La estadounidense, la británica, la
líquida,... ya no se cual debería escoger. No entiendo porqué no siguen simplemente el sistema internacional
de medidas.
#: data/recipes.db.h:195
msgid ""
"Yield roughly 32 oz. Trust me best served cold. If you add Tabasco, black "
"pepper, and Worcestershire sauce you got yourself a spicy V-8."
msgstr ""
+"Salen aproximadamente 32 oz. Confíe en mi, es mejor si se sirve frío. Si "
+"agrega tabasco, pimienta negra y salsa Worcestershire, obtendrá un V-8 "
+"picante."
#: data/recipes.db.h:196
msgid "This recipe is intended for juicing."
-msgstr ""
+msgstr "Esta receta es para hacer un zumo."
#: data/recipes.db.h:197
msgid "Peach Pine Delight"
-msgstr ""
+msgstr "Delicia de melocotón y piña"
+# Puedes cambiarlo por "¡A disfrutar!" o "Espero que disfrute" o "Que aproveche".
#: data/recipes.db.h:198
msgid ""
"Peaches, pineapple, and pomegranate juice blended to perfection. I hope you "
"enjoy!"
msgstr ""
+"Melocotones, piñas y jugo de granada mezclados hasta la perfección. Que "
+"disfrute."
#: data/recipes.db.h:199
msgid "Place items in blender and blend it."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca los ingredientes en la licuadora y mézclelos."
#: data/recipes.db.h:200
msgid "Endurance 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Resistencia 1.0"
#: data/recipes.db.h:201
msgid ""
"This is intended for blending. However if you want to juice this I "
"recommend. "
msgstr ""
+"Está pensado como un batido. Sin embargo, si quiere hacerlo zumo se lo "
+"recomiendo. "
#: data/recipes.db.h:202
msgid "1 package cherries"
-msgstr ""
+msgstr "1 paquete de cerezas"
+# bushel parece ser una unidad de masa dependiente de cada grano en concreto pero la col no es un grano...
#: data/recipes.db.h:203
msgid "1 bushel Kale"
-msgstr ""
+msgstr "1 col rizada"
#: data/recipes.db.h:204
msgid "4 large bananas"
-msgstr ""
+msgstr "4 plátanos grandes"
#: data/recipes.db.h:205
msgid "½ medium sweet potatoes"
-msgstr ""
+msgstr "½ patatas medio dulces"
#: data/recipes.db.h:206
msgid "This is intended for blending"
-msgstr ""
+msgstr "Está pensado como un batido"
#: data/recipes.db.h:207
msgid "Okonomiyaki (Osaka style)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]