[gnome-disk-utility] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Update Galician translation
- Date: Wed, 9 May 2018 10:37:34 +0000 (UTC)
commit 717fd02d17042800a5a35d6633d359b8f20663ee
Author: Marcos Lans <marcoslansgarza gmail com>
Date: Wed May 9 10:37:24 2018 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 267257b..df2dc51 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility-master-po-gl-208165.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-03 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-23 01:05+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-09 12:33+0200\n"
+"Last-Translator: marcos <marcoslansgarza gmail com>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:48
@@ -1162,74 +1162,80 @@ msgctxt "benchmark-access-time"
msgid "%.2f msec"
msgstr "%.2f msec"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1198
+#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1180
+msgctxt "create-inhibit-message"
+msgid "Benchmarking device"
+msgstr "Proba de rendemento da unidade"
+
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1206
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting size of device: %m"
msgstr "Produciuse un erro ao obter o tamaño do dispositivo: %m"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1208
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1216
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting page size: %m\n"
msgstr "Produciuse un erro ao obter o tamaño da páxina: %m\n"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1242 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1305
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1324
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1250 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1313
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1332
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar o desprazamento %lld"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1253
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1261
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
msgstr "Produciuse un erro ao precargar %s desde o desprazamento %s"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1265
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1273
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar o desprazamento %s"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1279
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1287
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %s from offset %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler %s desde o offset %s"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1314
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1322
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
msgstr "Produciuse un erro ao ler de %lld bytes desde o desprazamento %lld"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1335
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1343
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir %lld bytes no desprazamento %lld: %m"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1345
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1353
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
msgstr "Agardábase escribir %lld bytes, só se escribiron %lld: %m"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1355
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1363
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
msgstr "Produciuse un erro ao sincronizar (no desprazamento %lld): %m"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1395
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1403
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar até o desprazamento %lld: %m"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1407
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1415
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
@@ -1531,7 +1537,7 @@ msgstr "Ruidoso (Rápido)"
#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:86
msgid "The label matches the existing label"
-msgstr "A etiqueta coincide cunha etiqueta existente"
+msgstr "A etiqueta coincide coa etiqueta existente"
#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:108
msgid "Error setting label"
@@ -1782,13 +1788,12 @@ msgstr "%s (%.1f%%)"
#, c-format
msgid "Matches partition %u of the device with the given vital product data"
msgstr ""
-"Fai corresponder a partición %u do dispositivo cos datos vitais do produto "
-"fornecidos"
+"A partición %u do dispositivo coincide cos datos vitais do produto fornecidos"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:158
msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
msgstr ""
-"Fai corresponder o disco completo do dispositivo cos datos vitais do produto "
+"O disco completo do dispositivo coincide cos datos vitais do produto "
"fornecidos"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:163
@@ -1796,27 +1801,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"Matches partition %u of any device connected at the given port or address"
msgstr ""
-"Fai corresponder a partición %u de calquera dispositivo conectado no porto ou "
-"enderezo fornecido"
+"A partición %u de calquera dispositivo conectado no porto ou enderezo "
+"fornecido coincide"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:166
msgid ""
"Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
msgstr ""
-"Fai corresponder o disco completo de calquera dispositivo conectado no porto ou "
-"enderezo fornecido"
+"O disco completo de calquera dispositivo conectado no porto ou enderezo "
+"fornecido coincide"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:170
msgid "Matches any device with the given label"
-msgstr "Fai corresponder calquera dispositivo coa etiqueta fornecida"
+msgstr "Calquera dispositivo coincide coa etiqueta fornecida"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:174
msgid "Matches the device with the given UUID"
-msgstr "Fai corresponder o dispositivo co UUID fornecido"
+msgstr "O dispositivo coincide co UUID fornecido"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:178
msgid "Matches the given device"
-msgstr "Fai corresponder o dispositivo fornecido"
+msgstr "Coincide co dispositivo fornecido"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:481
msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
@@ -5283,9 +5288,6 @@ msgstr "Examinar"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
-#~ msgid "Error benchmarking drive"
-#~ msgstr "Produciuse un erro ao obter un medición do rendemento da unidade"
-
#~ msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
#~ msgstr ""
#~ "Está seguro de que quere iniciar a medición de rendemento de lectura/"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]