[gimp-help-2] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Fixes to Catalan translation
- Date: Mon, 14 May 2018 05:00:25 +0000 (UTC)
commit 2fbc5f737a84453ab3a15d7ec44ed1bfe6a730ed
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon May 14 06:59:14 2018 +0200
Fixes to Catalan translation
po/ca/filters/alpha-to-logo.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/filters/alpha-to-logo.po b/po/ca/filters/alpha-to-logo.po
index bff3ad9..faa3370 100644
--- a/po/ca/filters/alpha-to-logo.po
+++ b/po/ca/filters/alpha-to-logo.po
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"logotips descrits anteriorment. AquÃ, el blau per defecte (6,6,206) per a "
"<quote>BÃ sic I</quote> i el vermell (206,6,50) per a <quote>BÃ sic "
"II</quote>; estableix el color base del degradat: és el color amb el qual "
-"s’omplirà el canal alfa abans que s'apliqui l'efecte de degradat."
+"s'omplirà el canal alfa abans que s'apliqui l'efecte de degradat."
#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml155(title)
#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml148(title)
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"You can reproduce the gradient effect manually by using the <link linkend"
"=\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link> with the following options:"
msgstr ""
-"Podeu reproduir manualment l'efecte de degradat utilitzant l’<link linkend"
+"Podeu reproduir manualment l'efecte de degradat utilitzant l'<link linkend"
"=\"gimp-tool-blend\">Eina degradat</link> amb les opcions següents:"
#: src/filters/alpha-to-logo/basic.xml163(para)
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
" Outline</guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a "
"logo (see above) with outlined text and a drop shadow."
msgstr ""
-"El filtre deriva de l’script <quote>Vora 3D</quote> "
+"El filtre deriva de l'script <quote>Vora 3D</quote> "
"(<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guisubmenu>Crea</guisubmenu><guisubmenu>Logotip</guisubmenu><guimenuitem>Vora"
" 3D</guimenuitem></menuchoice> en la finestra de la imatge)."
@@ -629,7 +629,7 @@ msgid ""
"blur\">blur</link> the drop shadow. A high value will smear the shadow:"
msgstr ""
"Aquest radi s'utilitza per <link linkend=\"gimp-filter-gaussian-"
-"blur\">difuminar</link>l’ombra caiguda</link>. Un valor alt fa l’ombra "
+"blur\">difuminar</link>l'ombra caiguda</link>. Un valor alt fa l'ombra "
"borrosa:"
#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml187(title)
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid ""
"a new <quote>Background</quote> layer is created filled with the "
"<guilabel>Background color</guilabel>."
msgstr ""
-"A sota es crea una capa d’<quote>ombra</quote> opcional, que conté una ombra"
+"A sota es crea una capa d'<quote>ombra</quote> opcional, que conté una ombra"
" caiguda amb la mateixa forma que el canal alfa de la capa activa. En la "
"part inferior es crea una capa de <quote>fons</quote>, omplerta amb "
"el<guilabel>color del fons</guilabel>."
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid ""
"border\"/>). This area will also be filled with the <quote>Base "
"color</quote>, but will be a bit darker."
msgstr ""
-"Una nova zona es crearà a les vores de l’alfa amb el radi <quote>Amplada de "
+"Una nova zona es crearà a les vores de l'alfa amb el radi <quote>Amplada de "
"la vora</quote> (compareu amb <xref linkend=\"gimp-selection-border\"/>). "
"Aquesta zona també s'omple amb el <quote>Color de base</quote>, però serà "
"una mica més fosc."
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgid ""
"Then it uses this layer as a <link linkend=\"gimp-filter-bump-map\">Bump "
"map</link>, creating a 3D effect."
msgstr ""
-"Llavors, s’utilitza aquesta capa com a <link linkend=\"gimp-filter-bump-"
+"Llavors, s'utilitza aquesta capa com a <link linkend=\"gimp-filter-bump-"
"map\">Mapa de relleu</link>, creant un efecte 3D."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid ""
" Glow</guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo "
"with the above text effect."
msgstr ""
-"El filtre deriva de l’script <quote>Lluentor estil Àlien</quote> "
+"El filtre deriva de l'script <quote>Lluentor estil Àlien</quote> "
"(<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guisubmenu>Crea</guisubmenu><guisubmenu>Logotip</guisubmenu><guimenuitem>Lluentor"
" estil Àlien</guimenuitem></menuchoice> en la finestra de la imatge), que "
"crea un logotip."
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid ""
" to green (63,252,0), but a click on the swatch button brings up the color "
"selector where you can choose any color."
msgstr ""
-"Aquest és el color de l’<quote>inquietant</quote> lluentor. Per defecte és el"
+"Aquest és el color de l'<quote>inquietant</quote> lluentor. Per defecte és el"
" verd (62, 252, 0), però un clic al botó mostrari del color us obrirà un "
"selector del color on podreu canviar-lo."
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml88(title)
msgid "<quote>Chalk</quote> option"
-msgstr "Opció d’ <quote>Guixa</quote>"
+msgstr "Opció de <quote>Guixa</quote>"
#: src/filters/alpha-to-logo/chalk.xml100(para)
msgid ""
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgid ""
" Metal</guimenuitem></menuchoice> in the image window), which creates a logo"
" from a text as shown above."
msgstr ""
-"Aquest filtre prové de l’script <quote>Metall fred</quote> "
+"Aquest filtre prové de l'script <quote>Metall fred</quote> "
"(<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guisubmenu>Crea</guisubmenu><guisubmenu>Logotips</guisubmenu><guimenuitem>Metall"
" fred</guimenuitem></menuchoice> en la finestra de la imatge), crea un "
"logotip a partir d'un text tal com es mostra a dalt."
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per fer que el reflex sembli més natural, reduïu la capa (el filtre la "
"redueix un 85% de l'original). Això es pot fer utilitzant l'ordre <link "
-"linkend=\"gimp-layer-scale\">Ajusta la mida de la capa</link> o l’eina <link"
+"linkend=\"gimp-layer-scale\">Ajusta la mida de la capa</link> o l'eina <link"
" linkend=\"gimp-tool-scale\">Escala</link>."
#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml157(para)
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid ""
"shrink and slant the layer, e.g. using the <link linkend=\"gimp-tool-"
"perspective\">Perspective</link> tool,"
msgstr ""
-"encongeix i inclina la capa, per exemple amb l’ús de l'eina <link linkend"
+"encongeix i inclina la capa, per exemple amb l'ús de l'eina <link linkend"
"=\"gimp-tool-perspective\">Perspectiva</link>,"
#: src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml187(para)
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr ""
"Llavors es crearà una capa de <quote>contorn</quote> de la mateixa manera "
"que la capa activa: l'alfa de la capa activa s'utilitzarà per a la selecció."
" Però abans d'omplir la selecció amb un degradat o un patró, la selecció "
-"s'<link linkend=\"gimp-selection-grow\">s’engrandirà </link> pels pÃxels de "
+"s'<link linkend=\"gimp-selection-grow\">s'engrandirà </link> pels pÃxels de "
"la <guilabel>Mida del contorn</guilabel>."
#: src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml230(para)
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr ""
"L'últim pas és opcional, ompliu la capa de contorn amb un patró, utilitzeu "
"el <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">mode</link> capa de "
"<quote>superposició</quote>. Això combinarà el patró amb el patró o degradat"
-" utilitzat abans. Per aprendre’n més sobre el mode superposició, consulteu "
+" utilitzat abans. Per aprendre'n més sobre el mode superposició, consulteu "
"<xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]