[gnome-builder] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Czech translation
- Date: Mon, 21 May 2018 07:53:55 +0000 (UTC)
commit 6a26c5885b9d27b9a1eb5654c36ddeead5139523
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Mon May 21 09:53:14 2018 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 369 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 203 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d3538bd8e..a072351eb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-03 16:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-03 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-21 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr "Když je zapnuto, bude editor zobrazovat čísla řádků."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Chytrý Backaspace"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"zarovnání podle velikosti odsazení."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Chytrý Home a End"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Když je zapnuto, bude editor v dokumentu na pozadí řádků zobrazovat mřížku."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Show overview map"
msgstr "Zobrazovat přehledovou mapu"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Různé typy bílých znaků, které se mají v editoru viditelně vykreslovat."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Overscroll"
msgstr "Posun mimo"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"viditelný obsah celého řádku."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:109
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Automatické ukládání povoleno"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Zapne nebo vypne funkci automatického ukládání."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:115
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Četnost automatického ukládání"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "\"Projects\""
msgstr "\"Projekty\""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:415
msgid "Projects directory"
msgstr "Složka s projekty"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Výška spodního panelu v pixelech."
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
#: src/libide/application/ide-application.c:690
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:648
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid "Funded By"
msgstr "Financovali"
#: src/libide/application/ide-application.c:1086
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:412
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
@@ -945,87 +945,87 @@ msgid "Failed to save draft: %s"
msgstr "Selhalo uložení konceptu: %s"
#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:639
+#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:643
#, c-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (kopie)"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:375
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:377
#, c-format
msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
msgstr "Selhala inicializace roury sestavení: %s"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:432
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:500
#, c-format
msgid "Failed to get device information: %s"
msgstr "Selhalo získání informací o zařízení: %s"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:767
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:769
msgid "The build pipeline is in a failed state"
msgstr "Roura sestavení je v chybovém stavu"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:777
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:779
msgid "The build configuration has errors"
msgstr "Konfigurace sestavení má chybu"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2810
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2805
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr "Selhalo vytvoření pseudoterminálu. Schopnosti terminálu budou omezené."
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3010
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3005
msgid "Cleaning…"
msgstr "Čistí se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3014
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3071
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3009
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3066
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:559
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3016
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3079
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3011
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3074
msgid "Ready"
msgstr "Připraveno"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3031
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3026
msgid "Downloading…"
msgstr "Stahuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3035
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3030
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Sestavují se závislosti…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3039
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3034
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Připravuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3043
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3038
msgid "Configuring…"
msgstr "Konfiguruje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3047
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3042
msgid "Building…"
msgstr "Sestavuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3051
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3046
msgid "Installing…"
msgstr "Instaluje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3055
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3050
msgid "Committing…"
msgstr "Zařazuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3059
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3054
msgid "Exporting…"
msgstr "Exportuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3063
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3067
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3058
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3062
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:586
msgid "Success"
msgstr "Úspěšné"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3075
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3070
msgid "Preparing…"
msgstr "Připravuje se…"
@@ -1042,9 +1042,9 @@ msgid "Delete the configuration"
msgstr "Smazat konfiguraci"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Nebyl poskytnut žádný soubor."
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:834
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Show right margin"
msgstr "Zobrazovat pravý okraj"
@@ -1590,12 +1590,12 @@ msgid "Tabs and Indentation"
msgstr "Tabulátory a odsazení"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:153
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Spaces"
msgstr "Mezery"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:164
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulátory"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Syntax jazyka"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:269
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:270
msgid "Search languages…"
msgstr "Vyhledat jazyky…"
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
#: src/libide/gtk/menus.ui:121
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Zvýrazňování"
@@ -1976,11 +1976,11 @@ msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Před použitím libide musíte zavolat %s()."
-#: src/libide/ide-context.c:2121
+#: src/libide/ide-context.c:2180
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Nějaký požadavek na odstranění z paměti již probíhá"
-#: src/libide/ide-context.c:2240
+#: src/libide/ide-context.c:2299
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontext již byl obnoven."
@@ -2470,204 +2470,217 @@ msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
msgstr "terminal font písmo monospace"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:113
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+msgid "Bold text in terminals"
+msgstr "Tučný text v terminálu"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+msgid "If terminals are allowed to display bold text"
+msgstr "Jestli může terminál zobrazovat tučný text"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal allow bold"
+msgstr "terminál povolit povolené tučný tučné"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:114
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schéma barev"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "Emulation"
msgstr "Emulace"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr "Výchozí režim klávesových zkratek, který napodobuje gedit."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Emulates the Emacs text editor"
msgstr "Emulovat textový editor Emacs"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Emulovat textový editor Vim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Movement"
msgstr "Pohyb"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr "Klávesa Home přesouvá na první nebílý znak"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
"Backspace bude odstraňovat nadbytečnou mezeru, aby zůstalo zachováno "
"zarovnání podle vašeho odsazení."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Display list of open files"
msgstr "Zobrazovat seznam otevřených souborů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
msgstr "V postranním panelu zobrazovat seznam všech otevřených souborů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Restore cursor position"
msgstr "Obnovovat umístění kurzoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Při opětovném otevření souboru obnovit umístění kurzoru."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Enable text wrapping"
msgstr "Povolit zalamování textu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Wrap text that is too wide to display"
msgstr "Zalamovat text, který je na displej příliš široký"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Odsazení při posuvu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Minimální počet řádků, které se mají zachovat nad a pod kurzorem"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Umožňuje editoru posun za konec textu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Line Information"
msgstr "Informace o řádku"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Line numbers"
msgstr "Čísla řádků"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Na začátku každého řádku zobrazovat jeho číslo"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Line changes"
msgstr "Změny řádku"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr "Vedle čísla řádku zobrazovat, jestli byl řádek přidán nebo změněn."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Line diagnostics"
msgstr "Diagnostika na řádcích"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
msgstr ""
"Zobrazovat vedle čísla řádku ikonu prezentující typ diagnostické informace"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýrazňovat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Current line"
msgstr "Aktuální řádek"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Aktuální řádek odlišit pomocí zvýraznění"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Matching brackets"
msgstr "Odpovídající závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Zvýrazňovat párové závorky v místě kurzoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Code Overview"
msgstr "Přehledová mapa"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Pohled na zdrojový kód z dálky pro lepší celkový přehled"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Automaticky skrývat přehledovou mapu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Když editor není zaměřený, automaticky skrýt přehledovou mapu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Viditelné bílé znaky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Zalomení řádku a návrat kurzoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Nezalomitelné mezery"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Mezery v textu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "Trailing Only"
msgstr "Jen úvodní"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
msgid "Leading Only"
msgstr "Jen koncové"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
msgid "Autosave"
msgstr "Automatické ukládání"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Zapnout nebo vypnout funkci automatického ukládání"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr ""
"Počet sekund od provedení nějaké změny, než dojde k automatickému uložení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid "Code Insight"
msgstr "Přehlednost kódu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Zvýrazňování sémantiky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
@@ -2675,34 +2688,34 @@ msgstr ""
"Používat rozbor kódu ke zvýraznění doplňujících informací objevených v "
"souboru se zdrojovým kódem"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
msgid "Completion"
msgstr "Dokončování"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Navrhovat slova nalezená v otevřených souborech"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Navrhovat při psaní dokončení slov podle slov nalezených v rámci všech "
"otevřených dokumentů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:202
msgid "Minimum word size"
msgstr "Minimální délka slova"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:202
msgid "Minimum word size for word completion"
msgstr "Minimální délka slova pro jeho doplnění"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:202
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Navrhovat dokončení slov pomocí Ctags"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:202
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
@@ -2710,170 +2723,170 @@ msgstr ""
"Vytvořit a spravovat databázi Ctags pro dokončování názvů tříd, funkcí a "
"dalších věcí"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Navrhovat dokončení slov pomocí Clang (experimentální)"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Používat Clang pro návrhy dokončování v jazycích C a C++"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:205
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:206
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
#: src/libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "Úryvky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:214
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:215
msgid "Code snippets"
msgstr "Úryvky kódu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:214
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:215
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Používat fragmenty kódu ke zvýšení výkonnosti psaní"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:259
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programovací jazyky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Odstraňovat koncové mezery"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr "Při ukládání u změněných řádků odstranit koncové bílé znaky."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Přepisovat závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Přepisovat zavírací závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Vkládat odpovídající závorku"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Vkládat odpovídající znak pro { [ ( nebo \""
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "Vkládat koncový nový řádek"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Zajistí, že soubory budou končit novým řádkem"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Right margin position"
msgstr "Pozice pravého okraje"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Pozice pravého okraje v počtu mezer"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
msgid "Indentation"
msgstr "Odsazení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
msgid "Tab width"
msgstr "Šířka tabulátoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Šířka znaku tabulátor v počtu mezer"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Vkládat mezery namísto tabulátorů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Dávat přednost mezerám před použitím tabulátorů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automaticky odsazovat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Odsazovat zdrojový kód podle toho, jak píšete"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:339
msgid "Spacing"
msgstr "Mezery"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "Mezera před otevírací kulatou závorkou"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "Mezera před otevírací hranatou závorkou"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
msgid "Space before opening braces"
msgstr "Mezera před otevírací složenou závorkou"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
msgid "Space before opening angles"
msgstr "Mezera před otevírací lomenou závorkou"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:344
msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "Dávat přednost mezerám před dvojtečkami"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Dávat přednost mezerám před čárkami"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:346
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Dávat přednost mezerám před středníky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:373
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:356
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:374
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:360
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:361
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
msgid "Number of CPU"
msgstr "Počet CPU"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
msgid "Build"
msgstr "Sestavení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
msgid "Build Workers"
msgstr "Sestavovací procesy"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Počet souběžných sestavovacích procesů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:405
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:406
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Povolit stahování přes měřená připojení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:406
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2881,29 +2894,29 @@ msgstr ""
"Povolit použití měřených síťových připojení, když se automaticky stahují "
"závislosti"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:413
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:414
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovní plocha"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:415
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Místo pro všechny vaše projekty"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:415
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:416
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Obnovovat naposledy otevřené soubory"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:415
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:416
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Po načtení projektu otevřít naposledy otevřené soubory"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:536
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:537
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:179
msgid "Version Control"
msgstr "Systém správy verzí"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:548
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:549
msgid "SDKs"
msgstr "SDK"
@@ -3013,6 +3026,10 @@ msgstr "Žádné testy nejsou k dispozici"
msgid "Tests will be loaded after building."
msgstr "Testy budou načteny po sestavení."
+#: src/libide/toolchain/ide-toolchain-manager.c:335
+msgid "Default (Host operating system)"
+msgstr "Výchozí (hostitelský operační systém)"
+
#: src/libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:58
#, c-format
msgid "Installing %u package"
@@ -3208,25 +3225,25 @@ msgstr ""
msgid "Building cache…"
msgstr "Mezipaměť sestavení…"
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:50
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:52
msgid "Bootstrapping build system"
msgstr "Připravuje se sestavovací systém"
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:223
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:145
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:291
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:168
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:226
msgid "Configuring project"
msgstr "Konfiguruje se projekt"
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:276
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:344
#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:150
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:186
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:174
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:210
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:197
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:238
msgid "Building project"
msgstr "Sestavuje se projekt"
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:303
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:371
msgid "Caching build commands"
msgstr "Ukládají se sestavovací příkazy do mezipaměti"
@@ -3452,16 +3469,21 @@ msgstr "anonymní"
msgid "CMake"
msgstr "CMake"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:161
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:185
msgid "Configure project"
msgstr "Konfiguruje se projekt"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:205
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:184
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:229
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:207
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:248
msgid "Installing project"
msgstr "Instaluje se projekt"
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:215
+#, c-format
+msgid "%s (CMake)"
+msgstr "%s (CMake)"
+
#. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
#. * file (.h) rather than a source file (.c).
#.
@@ -3798,12 +3820,12 @@ msgstr "Selhalo vyhledání pracovní složky"
msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "Neplatná syntax podřízeného příkazu: %s"
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1206
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1232
#, c-format
msgid "Invalid search and replace request"
msgstr "Neplatný požadavek na hledání a nahrazování"
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1312
+#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1338
#, c-format
msgid "Not a command: %s"
msgstr "Nejedná se o příkaz: %s"
@@ -4099,12 +4121,12 @@ msgstr[2] "Zobrazit %u dalších běhových prostředí"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Běhová prostředí flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:824
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:835
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:826
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:837
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
@@ -4157,6 +4179,11 @@ msgstr ""
"Tento program je nutný k sestavování aplikací Flatpak. Přejete si jej "
"nainstalovat?"
+#: src/plugins/gcc/gbp-gcc-toolchain-provider.c:103
+#, c-format
+msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
+msgstr "Křížový kompilátor GCC %s (systém)"
+
#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:201
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr "Nelze zjistit rozdíl, není poskytnut původní soubor."
@@ -4296,21 +4323,26 @@ msgstr "Prázdný projekt používající Makefile"
msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
msgstr "Vytvořit nový prázdný projekt používající jednoduchý Makefile"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:428
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:429
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:103
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:108
msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
msgstr ""
"Je načten projekt založený na systému Meson, ale nebyl nalezen sestavovací "
"systém Ninja."
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:123
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:128
msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
msgstr ""
"Je načten projekt založený na systému Meson, ale nebyl nalezen program meson."
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain.c:66
+#, c-format
+msgid "%s (Meson)"
+msgstr "%s (Meson)"
+
#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:250
msgid "GNOME Application"
msgstr "Aplikace GNOME"
@@ -4925,6 +4957,11 @@ msgstr "Volitelné čárkou oddělené cesty určující PKG_CONFIG_PATH."
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-toolchain-provider.c:147
+#, c-format
+msgid "%s (Sysroot SDK)"
+msgstr "%s (Sysroot SDK)"
+
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:265
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Uložení obsahu terminálu jako"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]