[quadrapassel] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Update Chinese (China) translation
- Date: Mon, 21 May 2018 16:01:33 +0000 (UTC)
commit 7d169b71457b11472bef052ce97be22ed2b32f26
Author: Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>
Date: Mon May 21 16:01:22 2018 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 96 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a751954..2a586e8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2,186 +2,187 @@
# Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2011.
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011, 2012.
+# Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 20:18-0700\n"
-"Last-Translator: Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-10 11:22-0500\n"
+"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "要用做绘制方块的图像"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:6
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "要用做绘制方块的图像。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:10
msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr "用来渲染方块的主题"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:11
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr "用以渲染方块和背景的主题的名称。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:16
msgid "Level to start with"
msgstr "起始级别"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:17
msgid "Level to start with."
msgstr "起始级别。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:21
msgid "Whether to preview the next block"
msgstr "是否预览下一个方块"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:22
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "是否预览下一个方块。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:26
msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "是否显示方块将移动到何处"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:27
msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "是否显示方块将移动到何处。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
msgstr "是否给方块随机着色"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:32
msgid "Whether to give blocks random colors."
msgstr "是否给方块随机着色。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:36
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
msgstr "是否逆时针旋转"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:37
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
msgstr "是否逆时针旋转。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:42
msgid "The number of rows to fill"
msgstr "要填充的行数"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:43
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
msgstr "游戏开始时由随机方块填充的行数。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:48
msgid "The density of filled rows"
msgstr "填充行的浓度"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:49
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
msgstr "游戏开始时已填充行的方块密度。可用值从0(没有方块)到10(完全填充)。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:53
msgid "Whether to play sounds"
msgstr "是否播放声音"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:54
msgid "Whether to play sounds."
msgstr "是否播放声音。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:58
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
msgstr "是否挑选难以放置的方块"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:59
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "是否挑选难以放置的方块。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23 ../src/quadrapassel.vala:358
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:366
msgid "Move left"
msgstr "向左移动"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:64
msgid "Key press to move left."
msgstr "左移的按键。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25 ../src/quadrapassel.vala:361
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:369
msgid "Move right"
msgstr "向右移动"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:69
msgid "Key press to move right."
msgstr "右移的按键。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27 ../src/quadrapassel.vala:364
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:372
msgid "Move down"
msgstr "下移"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:74
msgid "Key press to move down."
msgstr "下移的按键。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29 ../src/quadrapassel.vala:367
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:375
msgid "Drop"
msgstr "掉下"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:79
msgid "Key press to drop."
msgstr "下落的按键。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31 ../src/quadrapassel.vala:370
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:378
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:84
msgid "Key press to rotate."
msgstr "旋转的按键。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33 ../src/quadrapassel.vala:373
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:381
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:89
msgid "Key press to pause."
msgstr "暂停的按键。"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:93
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "主窗口的宽度(像素)"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:97
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "主窗口的高度(像素)"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:101
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "若窗口已最大化则为 true"
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
-#: ../src/quadrapassel.vala:108 ../src/quadrapassel.vala:119
-#: ../src/quadrapassel.vala:742 ../src/quadrapassel.vala:782
+#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:7 data/quadrapassel.desktop.in:3
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:121
+#: src/quadrapassel.vala:836 src/quadrapassel.vala:876
msgid "Quadrapassel"
msgstr "俄罗斯方块"
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
+#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:8 data/quadrapassel.desktop.in:4
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "将下落的方块组合在一起"
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:3
+#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -193,9 +194,9 @@ msgstr ""
"动它们,努力使它们堆成墙。每堆平一层,这层就会消失并加分。方块堆积过高堵住时"
"游戏结束。得分高后,游戏会升级,方块下落会加快。"
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
+#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:17
msgid ""
-"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
+"If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
"select blocks that will be hard for you to place."
@@ -203,162 +204,169 @@ msgstr ""
"如果你想挑战自己,可以设置 Quadrapassel 的方块初始下落速度,或以填充了一些方"
"块的状态开始游戏。或者,可以选择落下哪种方块而不是随机方块,这样会更难放。"
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/quadrapassel.desktop.in:6
+msgid "quadrapassel"
+msgstr "俄罗斯方块"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/quadrapassel.desktop.in:12
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;俄罗斯;方块;"
-#: ../src/game-view.vala:346
+#: src/game-view.vala:346
msgid "Paused"
msgstr "暂停"
-#: ../src/game-view.vala:348
+#: src/game-view.vala:348
msgid "Game Over"
msgstr "游戏结束"
-#: ../src/quadrapassel.vala:93
+#: src/quadrapassel.vala:95
msgid "_New Game"
msgstr "新建游戏(_N)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:94
+#: src/quadrapassel.vala:96
msgid "_Scores"
msgstr "得分(_S)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:95
+#: src/quadrapassel.vala:97
msgid "_Preferences"
msgstr "首选项(_P)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:98
+#: src/quadrapassel.vala:100
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:99
+#: src/quadrapassel.vala:101
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:100
+#: src/quadrapassel.vala:102
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:680
+#: src/quadrapassel.vala:145 src/quadrapassel.vala:774
msgid "Start a new game"
msgstr "开始新游戏"
-#: ../src/quadrapassel.vala:148
+#: src/quadrapassel.vala:150
msgid "Next"
msgstr "下一个"
-#: ../src/quadrapassel.vala:161 ../src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:163 src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "得分"
-#: ../src/quadrapassel.vala:172
+#: src/quadrapassel.vala:174
msgid "Lines"
msgstr "行数"
-#: ../src/quadrapassel.vala:183
+#: src/quadrapassel.vala:185
msgid "Level"
msgstr "级别"
-#: ../src/quadrapassel.vala:262
+#: src/quadrapassel.vala:270
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: ../src/quadrapassel.vala:280
+#: src/quadrapassel.vala:288
msgid "Game"
msgstr "游戏"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:284
+#: src/quadrapassel.vala:292
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "预填充行行数(_N):"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:299
+#: src/quadrapassel.vala:307
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "预填充行中方块的浓度(_D):"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:313
+#: src/quadrapassel.vala:321
msgid "_Starting level:"
msgstr "起始级别(_S):"
-#: ../src/quadrapassel.vala:326
+#: src/quadrapassel.vala:334
msgid "_Enable sounds"
msgstr "启用声音(_E)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:331
+#: src/quadrapassel.vala:339
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "选择困难的方块(_B)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:336
+#: src/quadrapassel.vala:344
msgid "_Preview next block"
msgstr "预览下一个方块(_P)"
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:343
+#: src/quadrapassel.vala:351
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "逆时针旋转块(_R)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:348
+#: src/quadrapassel.vala:356
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "显示方块将落到何处(_W)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:392
+#: src/quadrapassel.vala:400
msgid "Controls"
msgstr "控制"
-#: ../src/quadrapassel.vala:398
+#: src/quadrapassel.vala:406
msgid "Theme"
msgstr "主题"
-#: ../src/quadrapassel.vala:410
+#: src/quadrapassel.vala:418
msgid "Plain"
msgstr "朴素"
-#: ../src/quadrapassel.vala:415
+#: src/quadrapassel.vala:423
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango 平面"
-#: ../src/quadrapassel.vala:420
+#: src/quadrapassel.vala:428
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango 阴影"
-#: ../src/quadrapassel.vala:425
+#: src/quadrapassel.vala:433
msgid "Clean"
msgstr "简洁"
-#: ../src/quadrapassel.vala:661
+#: src/quadrapassel.vala:755
msgid "Unpause the game"
msgstr "继续游戏"
-#: ../src/quadrapassel.vala:666
+#: src/quadrapassel.vala:760
msgid "Pause the game"
msgstr "暂停游戏"
-#: ../src/quadrapassel.vala:744
+#: src/quadrapassel.vala:838
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "经典的组合下落方块(俄罗斯方块)游戏"
-#: ../src/quadrapassel.vala:749
+#: src/quadrapassel.vala:843
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yang Zhang <zyangmath gmail com>, 2007\n"
"Ping Z <zpsigma gmail com>, 2007\n"
"Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>, 2010\n"
-"Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2014"
+"Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2014\n"
+"Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2018"
-#: ../src/score-dialog.vala:26
+#: src/score-dialog.vala:26
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: ../src/score-dialog.vala:27
+#: src/score-dialog.vala:27
msgid "New Game"
msgstr "新游戏"
-#: ../src/score-dialog.vala:30
+#: src/score-dialog.vala:30
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"
-#: ../src/score-dialog.vala:48
+#: src/score-dialog.vala:48
msgid "Date"
msgstr "日期"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]