[balsa/wip/gmime3: 69/197] Fixes to Catalan translation
- From: Peter Bloomfield <peterb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [balsa/wip/gmime3: 69/197] Fixes to Catalan translation
- Date: Wed, 23 May 2018 21:18:10 +0000 (UTC)
commit b1127e5a49014555f9372ceec6b8d21d7b0de718
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Thu Aug 31 07:18:30 2017 +0200
Fixes to Catalan translation
po/ca.po | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4946600..6af194c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "S'ha detectat una signatura correcta amb validesa insuficient"
#: ../src/balsa-message.c:2902 ../src/balsa-message.c:3022
msgid "Detected a good signature with insufficient validity/trust"
msgstr ""
-"D'ha detectat una signatura correcta amb validesa/confiança insuficient"
+"S'ha detectat una signatura correcta amb validesa/confiança insuficient"
#: ../src/balsa-message.c:2909 ../src/balsa-message.c:3028
#, c-format
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Coincideix quan cap d'aquests senyaladors està definit:"
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:540
msgid "You must specify the name of the user header to match on"
-msgstr "Heu d'especificar el nom de a capçalera d'usuari amb la qual coincidir"
+msgstr "Heu d'especificar el nom de la capçalera d'usuari amb la qual coincidir"
#: ../src/filter-edit-callbacks.c:551
msgid "You must specify at least one field for matching"
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "Habilita les _solucions temporals per als errors"
#: ../src/folder-conf.c:361
msgid "Use STATUS for mailbox checking"
-msgstr "Utilitza STATUS per a comprobar les bústies de correu"
+msgstr "Utilitza STATUS per a comprovar les bústies de correu"
#: ../src/folder-conf.c:367 ../src/mailbox-conf.c:1248
#: ../src/mailbox-conf.c:1373
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgid ""
"%s."
msgstr ""
"No es pot obrir la bústia!\n"
-"%s"
+"%s."
#: ../src/main-window.c:2651
msgid "translator-credits"
@@ -5720,11 +5720,11 @@ msgstr ""
#: ../src/pref-manager.c:2692
msgid "Scan local folders to depth"
-msgstr "Escaneja les carpetes locals fins el nivell de profunditat"
+msgstr "Escaneja les carpetes locals fins al nivell de profunditat"
#: ../src/pref-manager.c:2705
msgid "Scan IMAP folders to depth"
-msgstr "Escaneja les carpetes d'IMAP fins el nivell de profunditat"
+msgstr "Escaneja les carpetes d'IMAP fins al nivell de profunditat"
#: ../src/pref-manager.c:2770
msgid "Address book name"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]