[devhelp] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Update Swedish translation
- Date: Wed, 23 May 2018 21:57:02 +0000 (UTC)
commit 8b67bc39ca230a29e16ce0cafe5a7a48f9f263c3
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed May 23 21:56:25 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 416 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 211 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 19c126f..4b70249 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,26 +14,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-10 11:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-22 21:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-21 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-23 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
#. * translatable for transliteration only).
#.
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:152 src/dh-app.c:497
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
+#: src/dh-app.c:270 src/dh-app.c:598
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:154
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
+#: src/dh-app.c:272
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
msgstr ""
"Ett utvecklingsverktyg för att bläddra genom samt söka i API-dokumentation"
@@ -78,188 +78,192 @@ msgstr ""
"insticksmoduler finns tillgängliga för olika textredigerare (gedit, Vim, "
"Emacs, Geany, …)."
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:5
msgid "API Documentation Browser"
msgstr "API-dokumentationsläsare"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:7
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
msgstr "dokumentation;information;manual;utvecklare;api;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:12
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:12
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:10
msgid "devhelp"
msgstr "devhelp"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:16
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Maximerat tillstånd för huvudfönstret"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:18
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:17
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Huruvida huvudfönstret ska starta maximerat."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:21
msgid "Width of the main window"
msgstr "Bredd på huvudfönstret"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:23
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:22
msgid "The width of the main window."
msgstr "Bredden på huvudfönstret."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:26
msgid "Height of main window"
msgstr "Höjd på huvudfönstret"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:28
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:27
msgid "The height of the main window."
msgstr "Höjden på huvudfönstret."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:34
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:33
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Bredd på index- och sökpanelen"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:34
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "Bredden på index- och sökpanelen."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:43
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "Bredd på assistentfönstret"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:44
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "Bredden på assistentfönstret."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:48
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Höjd på assistentfönstret"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:50
+#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:49
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "Höjden på assistentfönstret."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:56
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:9
+msgid "Books disabled"
+msgstr "Böcker inaktiverade"
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:10
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Lista över böcker som inaktiverats av användaren."
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:14
+msgid "Group books by language"
+msgstr "Gruppera böcker efter språk"
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:15
+msgid ""
+"Whether books should be grouped by programming language in the user "
+"interface."
+msgstr ""
+"Huruvida böcker ska grupperas efter programmeringsspråk i "
+"användargränssnittet."
+
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:21
msgid "Use system fonts"
msgstr "Använd systemtypsnitt"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:57
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:22
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Använd systemets standardtypsnitt."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:61
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:26
msgid "Font for text"
msgstr "Typsnitt för text"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:62
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:27
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Typsnitt för text med variabel bredd."
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:66
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:31
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "Typsnitt för text med fast bredd"
-#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:67
+#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:32
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Typsnitt för text med fast bredd, som kodexempel."
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:8
-msgid "Books disabled"
-msgstr "Böcker inaktiverade"
-
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:9
-msgid "List of books disabled by the user."
-msgstr "Lista över böcker som inaktiverats av användaren."
-
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:13
-msgid "Group by language"
-msgstr "Gruppera efter språk"
-
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:14
-msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
-msgstr "Huruvida böckerna ska grupperas efter språk i användargränssnittet"
-
#: devhelp/dh-assistant-view.c:400
msgid "Book:"
msgstr "Bok:"
-#: devhelp/dh-book.c:348
+#: devhelp/dh-book.c:313
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "Språk: %s"
-#: devhelp/dh-book.c:349
+#: devhelp/dh-book.c:314
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Språk: Odefinierat"
-#: devhelp/dh-book-tree.c:655
+#: devhelp/dh-book-tree.c:755
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Fäll ihop alla"
#. i18n: a documentation book
-#: devhelp/dh-link.c:549
+#: devhelp/dh-link.c:551
msgid "Book"
msgstr "Bok"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: devhelp/dh-link.c:553
+#: devhelp/dh-link.c:555
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: devhelp/dh-link.c:558
+#: devhelp/dh-link.c:560
msgid "Keyword"
msgstr "Nyckelord"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:564
+#: devhelp/dh-link.c:566
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:570
+#: devhelp/dh-link.c:572
msgid "Struct"
msgstr "Struct"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:576
+#: devhelp/dh-link.c:578
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:582
+#: devhelp/dh-link.c:584
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:588
+#: devhelp/dh-link.c:590
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:594
+#: devhelp/dh-link.c:596
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:600
+#: devhelp/dh-link.c:602
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
@@ -271,7 +275,107 @@ msgstr "Stöd för Devhelp"
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Visa API-dokumentation"
-#: src/dh-app.c:156
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#. App menu
+#: src/dh-app.c:51
+msgid "New _Window"
+msgstr "Nytt _fönster"
+
+#: src/dh-app.c:52
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Öppna ett nytt fönster"
+
+#: src/dh-app.c:53
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Inställningar"
+
+#: src/dh-app.c:54
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
+
+#: src/dh-app.c:55
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: src/dh-app.c:56
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: src/dh-app.c:57
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avsluta"
+
+#: src/dh-app.c:58
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Stäng alla fönster"
+
+#. Window menu
+#: src/dh-app.c:61
+msgid "_Side Panel"
+msgstr "Sido_panel"
+
+#: src/dh-app.c:62
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "Växla synlighet för sidopanel"
+
+#: src/dh-app.c:63
+msgid "_Print"
+msgstr "_Skriv ut"
+
+#: src/dh-app.c:64
+msgid "_Find"
+msgstr "Sö_k"
+
+#: src/dh-app.c:65
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Sök i aktuell sida"
+
+#: src/dh-app.c:66
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "S_törre text"
+
+#: src/dh-app.c:67
+msgid "Larger text"
+msgstr "Större text"
+
+#: src/dh-app.c:68
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "_Mindre text"
+
+#: src/dh-app.c:69
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Mindre text"
+
+#: src/dh-app.c:70
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normal storlek"
+
+#: src/dh-app.c:71
+msgid "Normal size"
+msgstr "Normal storlek"
+
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#: src/dh-app.c:111
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Öppna en ny flik"
+
+#: src/dh-app.c:112
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Stäng aktuell flik"
+
+#: src/dh-app.c:113
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå bakåt"
+
+#: src/dh-app.c:114
+msgid "Go forward"
+msgstr "Gå framåt"
+
+#: src/dh-app.c:115
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Fokusera global sökning"
+
+#: src/dh-app.c:274
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -284,31 +388,31 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/dh-app.c:158
+#: src/dh-app.c:276
msgid "Devhelp Website"
msgstr "Webbplatsen för Devhelp"
-#: src/dh-app.c:401
+#: src/dh-app.c:487
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Öppnar ett nytt Devhelp-fönster"
-#: src/dh-app.c:406
+#: src/dh-app.c:492
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Sök efter ett nyckelord"
-#: src/dh-app.c:407 src/dh-app.c:412
+#: src/dh-app.c:493 src/dh-app.c:498
msgid "KEYWORD"
msgstr "NYCKELORD"
-#: src/dh-app.c:411
+#: src/dh-app.c:497
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Sök och visa eventuell träff i assistentfönstret"
-#: src/dh-app.c:416
+#: src/dh-app.c:502
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Visa versionen och avsluta"
-#: src/dh-app.c:421
+#: src/dh-app.c:507
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Avsluta alla körande Devhelp"
@@ -317,188 +421,90 @@ msgstr "Avsluta alla körande Devhelp"
msgid "Devhelp — Assistant"
msgstr "Devhelp — Assistent"
-#: src/dh-preferences.ui:40
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: src/dh-preferences.ui:76
-msgid "_Group by language"
-msgstr "_Gruppera efter språk"
-
-#: src/dh-preferences.ui:107
+#: src/dh-preferences.c:551
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: src/dh-preferences.ui:122
+#: src/dh-preferences.c:565
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/dh-preferences.ui:151
+#: src/dh-preferences.ui:26
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/dh-preferences.ui:62
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Gruppera efter språk"
+
+#: src/dh-preferences.ui:104
msgid "Book Shelf"
msgstr "Bokhylla"
-#: src/dh-preferences.ui:172
+#: src/dh-preferences.ui:125
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Använd systemets typsnitt"
-#: src/dh-preferences.ui:196
+#: src/dh-preferences.ui:149
msgid "_Variable width: "
msgstr "_Variabel bredd: "
-#: src/dh-preferences.ui:209
+#: src/dh-preferences.ui:162
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Fast bredd:"
-#: src/dh-preferences.ui:270
+#: src/dh-preferences.ui:223
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/dh-tab.c:68
+#: src/dh-tab.c:70
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Fel vid öppnandet av begärd länk."
-#: src/dh-web-view.c:201
+#: src/dh-web-view.c:301
msgid "Empty Page"
msgstr "Tom sida"
-#: src/dh-window.ui:7 src/dh-window.ui:45
-msgid "_Side Panel"
-msgstr "Sido_panel"
-
-#: src/dh-window.ui:13 src/dh-window.ui:51
-msgid "_Print"
-msgstr "_Skriv ut"
-
-#: src/dh-window.ui:17 src/dh-window.ui:55
-msgid "_Find"
-msgstr "Sö_k"
-
-#: src/dh-window.ui:23 src/dh-window.ui:61
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "S_törre text"
-
-#: src/dh-window.ui:27 src/dh-window.ui:65
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "_Mindre text"
-
-#: src/dh-window.ui:31 src/dh-window.ui:69
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normal storlek"
-
-#: src/dh-window.ui:39 src/menus.ui:30
-msgid "New _Window"
-msgstr "Nytt _fönster"
-
-#: src/dh-window.ui:75 src/menus.ui:36
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Inställningar"
-
-#: src/dh-window.ui:81 src/menus.ui:42
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
-
-#: src/dh-window.ui:85 src/menus.ui:46
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
-
-#: src/dh-window.ui:89
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "_Om Devhelp"
+#. General group
+#: src/dh-window.c:418
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
-#: src/dh-window.ui:93 src/menus.ui:54
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Avsluta"
+#. Zoom group
+#: src/dh-window.c:432
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zooma"
-#: src/dh-window.ui:122
+#: src/dh-window.ui:28
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: src/dh-window.ui:141
+#: src/dh-window.ui:47
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: src/dh-window.ui:187
+#: src/dh-window.ui:92
msgid "New Tab"
msgstr "Ny flik"
-#: src/help-overlay.ui:14
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
-
-#: src/help-overlay.ui:19
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Focus global search"
-msgstr "Fokusera global sökning"
-
-#: src/help-overlay.ui:26
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find in current page"
-msgstr "Sök i aktuell sida"
-
-#: src/help-overlay.ui:33
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Öppna ett nytt fönster"
-
-#: src/help-overlay.ui:40
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Öppna en ny flik"
-
-#: src/help-overlay.ui:47
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "Växla synlighet för sidopanel"
-
-#: src/help-overlay.ui:54
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go back"
-msgstr "Gå bakåt"
-
-#: src/help-overlay.ui:61
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go forward"
-msgstr "Gå framåt"
-
-#: src/help-overlay.ui:68
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#~ msgid "_About Devhelp"
+#~ msgstr "_Om Devhelp"
-#: src/help-overlay.ui:75
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close the current window"
-msgstr "Stäng aktuellt fönster"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Skriv ut"
-#: src/help-overlay.ui:82
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close all windows"
-msgstr "Stäng alla fönster"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Zooma in"
-#: src/help-overlay.ui:90
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zooma"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zooma ut"
-#: src/help-overlay.ui:95
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zooma in"
-
-#: src/help-overlay.ui:102
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zooma ut"
-
-#: src/help-overlay.ui:109
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Reset Zoom"
-msgstr "Återställ zoom"
-
-#: src/menus.ui:50
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Reset Zoom"
+#~ msgstr "Återställ zoom"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]