[gimp/gimp-2-10] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Spanish translation
- Date: Fri, 25 May 2018 12:31:07 +0000 (UTC)
commit 7feacb1ecfb59e2df99a0a17e2eeb9acac905577
Author: Rodrigo <rodhos92 gmail com>
Date: Fri May 25 12:30:20 2018 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 806 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 357 insertions(+), 449 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7dde14b..4fe5bcc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,7 +2,6 @@
# Copyright © 1998-2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
-# Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari bigfoot com>
#
# Pablo G. del Campo <pablodc bigfoot com>, 2003, 2004.
# Alonso Lara <keko khor-ha net>, 2005.
@@ -15,21 +14,22 @@
# Luis Angel Gonzo <luisangelgonzo gmail com>, 2017.
# Luis Ángel Gonzo <luisangelgonzo gmail com>, 2017, 2018.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-13 19:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 16:13+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-22 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-24 12:37+0200\n"
+"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
@@ -87,226 +87,270 @@ msgstr "Edición de fotos en GIMP"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
msgid ""
+"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
+"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
+"fixed."
+msgstr ""
+"Este segundo lanzamiento de la serie GIMP 2.10, tan pronto después de la "
+"2.10.0, es básicamente la versión habitual de corrección de errores después "
+"del lanzamiento principal, con algunas docenas de errores corregidos."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
+"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
+"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature "
+"policy in stable micro releases."
+msgstr ""
+"También presenta un nuevo complemento para el soporte del formato HEIF, para "
+"importar y exportar, así como 2 nuevos filtros: «Esferizar» y «Transformada "
+"recursiva». Estos son buenos ejemplos de nuestra política de características "
+"relajada en micro lanzamientos estables."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
msgstr ""
+"Primer lanzamiento de la serie 2.10 que destaca el poder portar a un nuevo "
+"motor de procesamiento de imágenes, GEGL. Los cambios más destacados son:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr ""
+"Procesamiento de profundidad de color de bits alta (16/32 bits por canal de "
+"color)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
msgstr ""
+"La gestión del color es ahora una característica principal, la mayoría de "
+"las herramientas y las áreas de vista previa están gestionados por color"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
+"Vista previa de efecto sobre lienzo, con vista dividida para antes y después "
+"de procesar los píxeles"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr ""
+"Renderizado, procesamiento y pintura con múltiples hilos y aceleración por "
+"hardware"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr ""
+"La mayoría de las herramientas se han mejorado, varias herramientas nuevas "
+"de transformación"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
+"Soporte mejorado para muchos formatos de imagen, en particular una mejor "
+"importación de PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevos formatos de imagen soportados: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
msgstr ""
+"Pintura digital mejorada: rotación y volteado del lienzo, pintura simétrica, "
+"pinceles MyPaint…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
-msgstr ""
+msgstr "Visualización y edición de metadatos para Exif, XMP, IPTC y DICOM"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
+"Soporte básico de HiDPI: tamaño de icono seleccionado automáticamente o por "
+"el usuario"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Temas nuevos para GIMP: claro, gris, oscuro y del sistema"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid "And much, much more…"
msgstr "Y mucho, mucho más…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-"
"released/"
msgstr ""
+"Para más información, consulte https://www.gimp.org/news/2018/04/27/"
+"gimp-2-10-0-released/"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
"(yaw, pitch, roll)."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-"
"rc2-released/"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
"fixes, most notable improvements are:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
#, fuzzy
#| msgid "Cannot paint on layer groups."
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "No se puede pintar sobre un grupo de capas."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "Various GUI polishing"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-"
"rc1-released/"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the gradient editor"
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Abrir el editor de degradados"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Gestión del color"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
#, fuzzy
#| msgctxt "edit-action"
#| msgid "Paste In Place"
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Pegar en su lugar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Muchas mejoras en la usabilidad"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
"released/"
msgstr ""
+"Para más información, consulte https://www.gimp.org/news/2017/12/12/"
+"gimp-2-9-8-released/"
#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Extra files for GIMP"
@@ -483,7 +527,7 @@ msgstr "Mostrar una página de preferencias con características experimentales"
#: ../app/main.c:290
msgid "Show an image submenu with debug actions"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar un submenú de imagen con acciones de depurado"
#: ../app/main.c:466
msgid "[FILE|URI...]"
@@ -2683,9 +2727,8 @@ msgstr ""
"La apertura de «%s» ha fallado:\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:114
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1971
+#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1988
#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
@@ -3393,8 +3436,7 @@ msgstr "Vaciar el histórico del documento"
#: ../app/actions/file-commands.c:416
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:478
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:581
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:78
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180
#: ../app/actions/templates-commands.c:244
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
@@ -3433,12 +3475,12 @@ msgstr "Vaciar el histórico del documento"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:323
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1607 ../app/tools/gimptransformtool.c:1215
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1607
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1215 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:512 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:447
#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
@@ -4023,13 +4065,11 @@ msgstr "Copiar (con nombre)"
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Copiar visible con nombre"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:572
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
+#: ../app/actions/edit-commands.c:572 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Pegado como una nueva capa porque el objetivo es un grupo de capas"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:579
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489
+#: ../app/actions/edit-commands.c:579 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr ""
"Pegado como una nueva capa porque los píxeles del objetivo están bloqueados"
@@ -4136,8 +4176,7 @@ msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Guardar registro de errores en un archivo"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:79
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
@@ -4959,12 +4998,12 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Posterizar…"
+# Vease recursividad en matemáticas e informática.
#: ../app/actions/filters-actions.c:552
-#, fuzzy
#| msgid "_Unified Transform"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Recursive Transform..."
-msgstr "Transformación _unificada"
+msgstr "Transformación _recursiva..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:557
msgctxt "filters-action"
@@ -5032,8 +5071,6 @@ msgid "_Softglow..."
msgstr "Brillo _suave…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:622
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "Colori_ze..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Spheri_ze..."
msgstr "Esferifi_car..."
@@ -6015,12 +6052,11 @@ msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Gamma perceptual (sRGB)"
#: ../app/actions/image-actions.c:252
-#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
-msgstr "Convertir la imagen a gamma perceptual (sRGB)"
+msgstr "Convertir la imagen a gamma de percepción (sRGB)"
#: ../app/actions/image-actions.c:256
msgctxt "image-convert-action"
@@ -6114,15 +6150,13 @@ msgstr "Redimensionando"
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Establecer la resolución de impresión de la imagen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:799
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:799 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222
msgid "Flipping"
msgstr "Volteando"
-#: ../app/actions/image-commands.c:823
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:823 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:129
@@ -6239,27 +6273,24 @@ msgid "Layers Menu"
msgstr "Menú de capas"
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
-#, fuzzy
#| msgid "Blend: "
msgctxt "layers-action"
msgid "Blend Space"
-msgstr "Mezcla: "
+msgstr "Combinar el espacio"
#: ../app/actions/layers-actions.c:60
-#, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion"
#| msgid "Composite"
msgctxt "layers-action"
msgid "Composite Space"
-msgstr "Compuesto"
+msgstr "Espacio compuesto"
#: ../app/actions/layers-actions.c:64
-#, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion"
#| msgid "Composite"
msgctxt "layers-action"
msgid "Composite Mode"
-msgstr "Compuesto"
+msgstr "Modo compuesto"
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgctxt "layers-action"
@@ -6307,32 +6338,29 @@ msgid "Layer _Mode"
msgstr "_Modo de capas"
#: ../app/actions/layers-actions.c:89
-#, fuzzy
#| msgid "Default _interpolation:"
msgctxt "layers-action"
msgid "Default Edit Action"
-msgstr "_Interpolación predeterminada:"
+msgstr "Acción de edición predeterminada"
#: ../app/actions/layers-actions.c:90
-#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the default edit action for this type of layer"
-msgstr "Activar la herramienta de texto en esta capa de texto"
+msgstr "Activar la acción de edición predeterminada para este tipo de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:95
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit Te_xt on canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Editar te_xto en lienzo"
#: ../app/actions/layers-actions.c:96
-#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit this text layer content on canvas"
-msgstr "Convertir esta capa de texto en una capa normal"
+msgstr "Editar el contenido de esta capa de texto en el lienzo"
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
@@ -6596,12 +6624,11 @@ msgid "Add La_yer Mask"
msgstr "Añadir má_scara de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:266
-#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Create a new path with last used values"
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask with last used values"
-msgstr "Crea una ruta nueva con los últimos valores utilizados"
+msgstr "Añadir una máscara con los últimos valores utilizados"
#: ../app/actions/layers-actions.c:271
msgctxt "layers-action"
@@ -6804,7 +6831,6 @@ msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
msgstr "Compuesto"
#: ../app/actions/layers-actions.c:407
-#| msgid "Iterations"
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersection"
msgstr "Intersección"
@@ -7901,8 +7927,7 @@ msgid "Delete Template"
msgstr "Eliminar la plantilla"
#: ../app/actions/templates-commands.c:245
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:513
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -8767,8 +8792,6 @@ msgid "Color Tag"
msgstr "Etiqueta de color"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
-#| msgctxt "mypaint-brushes-action"
-#| msgid "Edit MyPaint brush"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit Pa_th"
msgstr "Editar ru_ta"
@@ -8976,8 +8999,6 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Color Tag"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Clear"
msgstr "Etiqueta de ruta de color: limpiar"
@@ -8988,8 +9009,6 @@ msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Color Tag: Set to Blue"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a azul"
@@ -9000,8 +9019,6 @@ msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Color Tag: Set to Green"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Green"
msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a verde"
@@ -9012,8 +9029,6 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Color Tag: Set to Yellow"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a amarillo"
@@ -9024,8 +9039,6 @@ msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Color Tag: Set to Orange"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a naranja"
@@ -9036,8 +9049,6 @@ msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Color Tag: Set to Brown"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a marrón"
@@ -9048,8 +9059,6 @@ msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Color Tag: Set to Red"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Red"
msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a rojo"
@@ -9060,8 +9069,6 @@ msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Color Tag: Set to Violet"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a violeta"
@@ -9072,8 +9079,6 @@ msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:242
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Color Tag: Set to Gray"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a gris"
@@ -9304,48 +9309,64 @@ msgid "Close the active image view"
msgstr "Cerrar la vista de la imagen activa"
#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "_Fit Image in Window"
msgctxt "view-action"
-msgid "_Fit Image in Window"
+msgid "Center Image in Window"
msgstr "_Ajustar imagen a la ventana"
#: ../app/actions/view-actions.c:102
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "Crop the image to the extents of the selection"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll the image so that it is centered in the window"
+msgstr "Recorta la imagen a las dimensiones de la selección"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Fit Image in Window"
+msgstr "_Ajustar imagen a la ventana"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Ajusta la ampliación para que la imagen se vea completamente"
# fuzzy
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "Ocupar toda _la ventana"
-#: ../app/actions/view-actions.c:108
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Ajusta la ampliación para que la ventana se use por completo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom to _Selection"
msgstr "Ampliar a la _selección"
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
msgstr ""
"Ajustar la relación de ampliación para que la selección rellene la ventana"
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Re_vertir la ampliación"
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Recuperar el nivel de ampliación previo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#: ../app/actions/view-actions.c:131
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Set a custom rotation angle"
@@ -9353,49 +9374,49 @@ msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r rotation angle..."
msgstr "Establece un ángulo de rotación personalizado"
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Establece un ángulo de rotación personalizado"
-#: ../app/actions/view-actions.c:131
+#: ../app/actions/view-actions.c:137
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Ventana de na_vegación"
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Muestra una venta de vista general para esta imagen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:137
+#: ../app/actions/view-actions.c:143
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Mostrar _filtros…"
-#: ../app/actions/view-actions.c:138
+#: ../app/actions/view-actions.c:144
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Configurar filtros aplicados a esta vista"
-#: ../app/actions/view-actions.c:143
+#: ../app/actions/view-actions.c:149
msgctxt "view-action"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Como en las _preferencias"
-#: ../app/actions/view-actions.c:145
+#: ../app/actions/view-actions.c:151
msgctxt "view-action"
msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
msgstr "Reiniciar gestión del color a lo establecido en las preferencias"
-#: ../app/actions/view-actions.c:150
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
#, fuzzy
#| msgid "_Soft-proofing profile:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-_Proofing Profile..."
msgstr "Perfil de p_seudoprueba:"
-#: ../app/actions/view-actions.c:151
+#: ../app/actions/view-actions.c:157
#, fuzzy
#| msgid "_Soft-proofing profile:"
msgctxt "view-action"
@@ -9403,77 +9424,77 @@ msgid "Set the soft-proofing profile"
msgstr "Perfil de p_seudoprueba:"
# //R Creo que hace esto
-#: ../app/actions/view-actions.c:156
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "_Ajustar encogiendo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:157
+#: ../app/actions/view-actions.c:163
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Ajustar la ventana al tamaño con que se muestra la imagen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Abrir pantalla…"
-#: ../app/actions/view-actions.c:163
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Conectar a otra pantalla"
-#: ../app/actions/view-actions.c:171
+#: ../app/actions/view-actions.c:177
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "P_unto por punto"
-#: ../app/actions/view-actions.c:172
+#: ../app/actions/view-actions.c:178
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Un píxel en la pantalla representa un píxel de la imagen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:178
+#: ../app/actions/view-actions.c:184
msgctxt "view-action"
msgid "_Color-Manage this View"
msgstr "_Gestionar el color de esta vista"
-#: ../app/actions/view-actions.c:179
+#: ../app/actions/view-actions.c:185
msgctxt "view-action"
msgid "Use color management for this view"
msgstr "Utilizar gestión de color para esta vista"
-#: ../app/actions/view-actions.c:185
+#: ../app/actions/view-actions.c:191
msgctxt "view-action"
msgid "_Proof Colors"
msgstr "Colores de p_rueba"
-#: ../app/actions/view-actions.c:186
+#: ../app/actions/view-actions.c:192
msgctxt "view-action"
msgid "Use this view for soft-proofing"
msgstr "Utilizar esta vista para la pseudoprueba"
-#: ../app/actions/view-actions.c:192 ../app/actions/view-actions.c:199
+#: ../app/actions/view-actions.c:198 ../app/actions/view-actions.c:205
msgctxt "view-action"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Compensación de punto negro"
-#: ../app/actions/view-actions.c:193
+#: ../app/actions/view-actions.c:199
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for image display"
msgstr "Utilizar la compensación de punto negro para visualizar la imagen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:200
+#: ../app/actions/view-actions.c:206
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
msgstr "Utilizar la compensación de punto negro para la pseudoprueba"
-#: ../app/actions/view-actions.c:206
+#: ../app/actions/view-actions.c:212
msgctxt "view-action"
msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
msgstr "_Marcar a partir de los colores del gamut"
-#: ../app/actions/view-actions.c:207
+#: ../app/actions/view-actions.c:213
msgctxt "view-action"
msgid ""
"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
@@ -9482,292 +9503,292 @@ msgstr ""
"Cuando realiza una pseudoprueba, marque los colores que no se pueden "
"representar en el espacio de color destino"
-#: ../app/actions/view-actions.c:214
+#: ../app/actions/view-actions.c:220
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "Mostrar la s_elección"
-#: ../app/actions/view-actions.c:215
+#: ../app/actions/view-actions.c:221
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Muestra el contorno de la selección"
-#: ../app/actions/view-actions.c:221
+#: ../app/actions/view-actions.c:227
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Mostrar el _límite de la capa"
-#: ../app/actions/view-actions.c:222
+#: ../app/actions/view-actions.c:228
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Dibuja un borde alrededor de la capa activa"
-#: ../app/actions/view-actions.c:228
+#: ../app/actions/view-actions.c:234
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Mostrar g_uías"
-#: ../app/actions/view-actions.c:229
+#: ../app/actions/view-actions.c:235
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Muestra las líneas guía de la imagen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:235
+#: ../app/actions/view-actions.c:241
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Mostrar _rejilla"
-#: ../app/actions/view-actions.c:236
+#: ../app/actions/view-actions.c:242
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Muestra la rejilla de la imagen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:242
+#: ../app/actions/view-actions.c:248
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Mostrar puntos de muestra"
-#: ../app/actions/view-actions.c:243
+#: ../app/actions/view-actions.c:249
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Muestra los puntos de muestreo de color de la imagen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:249
+#: ../app/actions/view-actions.c:255
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "Ajust_ar a las guías"
-#: ../app/actions/view-actions.c:250
+#: ../app/actions/view-actions.c:256
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Las operaciones de las herramientas se ajustan a las líneas guía"
-#: ../app/actions/view-actions.c:256
+#: ../app/actions/view-actions.c:262
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Ajustar a la rej_illa"
-#: ../app/actions/view-actions.c:257
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Las operaciones de las herramientas se ajustan a la rejilla"
-#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#: ../app/actions/view-actions.c:269
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Ajustar a los bordes del _lienzo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:264
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Las operaciones de las herramientas se ajustan a los bordes del lienzo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: ../app/actions/view-actions.c:276
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Ajustar a la _ruta activa"
-#: ../app/actions/view-actions.c:271
+#: ../app/actions/view-actions.c:277
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Las operaciones de las herramientas se ajustan a la ruta activa"
-#: ../app/actions/view-actions.c:277
+#: ../app/actions/view-actions.c:283
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Mostrar la barra de menú"
-#: ../app/actions/view-actions.c:278
+#: ../app/actions/view-actions.c:284
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Muestra la barra de menús de esta ventana"
-#: ../app/actions/view-actions.c:284
+#: ../app/actions/view-actions.c:290
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Mostrar las _reglas"
-#: ../app/actions/view-actions.c:285
+#: ../app/actions/view-actions.c:291
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Muestra las reglas de medición de esta ventana"
-#: ../app/actions/view-actions.c:291
+#: ../app/actions/view-actions.c:297
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Mostrar las _barras de desplazamiento"
-#: ../app/actions/view-actions.c:292
+#: ../app/actions/view-actions.c:298
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Muestra las barras de desplazamiento de esta ventana"
-#: ../app/actions/view-actions.c:298
+#: ../app/actions/view-actions.c:304
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Mostrar la barra de es_tado"
-#: ../app/actions/view-actions.c:299
+#: ../app/actions/view-actions.c:305
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Muestra la barra de estado de esta ventana"
-#: ../app/actions/view-actions.c:305
+#: ../app/actions/view-actions.c:311
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "Pantalla compl_eta"
-#: ../app/actions/view-actions.c:306
+#: ../app/actions/view-actions.c:312
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Activa o desactiva la vista de pantalla completa"
-#: ../app/actions/view-actions.c:315
+#: ../app/actions/view-actions.c:321
msgctxt "view-action"
msgid "Set zoom factor"
msgstr "Establece factor de ampliación"
-#: ../app/actions/view-actions.c:320
+#: ../app/actions/view-actions.c:326
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom out as far as possible"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:325
+#: ../app/actions/view-actions.c:331
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom in as far as possible"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:330
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
+#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Reducir"
-#: ../app/actions/view-actions.c:336
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349
+#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:355
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar"
-#: ../app/actions/view-actions.c:342
+#: ../app/actions/view-actions.c:348
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir"
-#: ../app/actions/view-actions.c:348
+#: ../app/actions/view-actions.c:354
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: ../app/actions/view-actions.c:354
+#: ../app/actions/view-actions.c:360
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom out a lot"
msgstr "Reducir mucho"
-#: ../app/actions/view-actions.c:359
+#: ../app/actions/view-actions.c:365
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom in a lot"
msgstr "Ampliar mucho"
-#: ../app/actions/view-actions.c:367 ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:368 ../app/actions/view-actions.c:374
+#: ../app/actions/view-actions.c:374 ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Ampliación 16:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:379 ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:380 ../app/actions/view-actions.c:386
+#: ../app/actions/view-actions.c:386 ../app/actions/view-actions.c:392
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Ampliación 8:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:391 ../app/actions/view-actions.c:397
+#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:392 ../app/actions/view-actions.c:398
+#: ../app/actions/view-actions.c:398 ../app/actions/view-actions.c:404
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Ampliación 4:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:403 ../app/actions/view-actions.c:409
+#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:404 ../app/actions/view-actions.c:410
+#: ../app/actions/view-actions.c:410 ../app/actions/view-actions.c:416
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Ampliación 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:415 ../app/actions/view-actions.c:421
+#: ../app/actions/view-actions.c:421 ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:416 ../app/actions/view-actions.c:422
+#: ../app/actions/view-actions.c:422 ../app/actions/view-actions.c:428
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Ampliación 1:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:428
+#: ../app/actions/view-actions.c:434
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Ampliación 1:2"
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:434
+#: ../app/actions/view-actions.c:440
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Ampliación 1:4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:439
+#: ../app/actions/view-actions.c:445
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:440
+#: ../app/actions/view-actions.c:446
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Ampliación 1:8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:445
+#: ../app/actions/view-actions.c:451
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:446
+#: ../app/actions/view-actions.c:452
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Ampliación 1:16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:451
+#: ../app/actions/view-actions.c:457
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Set zoom factor"
@@ -9775,47 +9796,47 @@ msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r zoom factor..."
msgstr "Establece factor de ampliación"
-#: ../app/actions/view-actions.c:452
+#: ../app/actions/view-actions.c:458
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Establece un factor de ampliación personalizado"
-#: ../app/actions/view-actions.c:460
+#: ../app/actions/view-actions.c:466
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Voltear horizontalmente"
-#: ../app/actions/view-actions.c:461
+#: ../app/actions/view-actions.c:467
msgctxt "view-action"
msgid "Flip the view horizontally"
msgstr "Voltea la imagen horizontalmente"
-#: ../app/actions/view-actions.c:467
+#: ../app/actions/view-actions.c:473
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Voltear verticalmente"
-#: ../app/actions/view-actions.c:468
+#: ../app/actions/view-actions.c:474
msgctxt "view-action"
msgid "Flip the view vertically"
msgstr "Voltea la imagen verticalmente"
-#: ../app/actions/view-actions.c:482
+#: ../app/actions/view-actions.c:488
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset Flip & Rotate"
msgstr "_Restablecer voltear y rotar"
-#: ../app/actions/view-actions.c:484
+#: ../app/actions/view-actions.c:490
msgctxt "view-action"
msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
msgstr "Restablecer voltear a no voltear y el ángulo de rotación a 0°"
-#: ../app/actions/view-actions.c:492
+#: ../app/actions/view-actions.c:498
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Rotar 15° en sentido _horario"
-#: ../app/actions/view-actions.c:493
+#: ../app/actions/view-actions.c:499
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
@@ -9823,12 +9844,12 @@ msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
msgstr "Rota la imagen 90 grados a la derecha"
-#: ../app/actions/view-actions.c:498
+#: ../app/actions/view-actions.c:504
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Rotar 90° en sentido _horario"
-#: ../app/actions/view-actions.c:499
+#: ../app/actions/view-actions.c:505
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
@@ -9836,12 +9857,12 @@ msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
msgstr "Rota la imagen 90 grados a la derecha"
-#: ../app/actions/view-actions.c:504
+#: ../app/actions/view-actions.c:510
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Rotar _180°"
-#: ../app/actions/view-actions.c:505
+#: ../app/actions/view-actions.c:511
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Turn the image upside-down"
@@ -9849,12 +9870,12 @@ msgctxt "view-action"
msgid "Turn the view upside-down"
msgstr "Pone la imagen cabeza abajo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:510
+#: ../app/actions/view-actions.c:516
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Rotar 90° en sentido _antihorario"
-#: ../app/actions/view-actions.c:511
+#: ../app/actions/view-actions.c:517
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
@@ -9862,12 +9883,12 @@ msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
msgstr "Rota la imagen 90 grados a la izquierda"
-#: ../app/actions/view-actions.c:516
+#: ../app/actions/view-actions.c:522
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Rotar 15° en sentido _antihorario"
-#: ../app/actions/view-actions.c:517
+#: ../app/actions/view-actions.c:523
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
@@ -9875,230 +9896,230 @@ msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
msgstr "Rota la imagen 90 grados a la izquierda"
-#: ../app/actions/view-actions.c:525 ../app/actions/view-actions.c:552
+#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558
msgctxt "view-action"
msgid "_Perceptual"
msgstr "_Perceptual"
-#: ../app/actions/view-actions.c:526
+#: ../app/actions/view-actions.c:532
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is perceptual"
msgstr "Prueba de renderizado en pantalla es perceptual"
-#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558
+#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564
msgctxt "view-action"
msgid "_Relative Colorimetric"
msgstr "Colorimétrico _relativo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:532
+#: ../app/actions/view-actions.c:538
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "Prueba de renderizado en pantalla es colorimétrico relativo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564
+#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570
msgctxt "view-action"
msgid "_Saturation"
msgstr "_Saturación"
-#: ../app/actions/view-actions.c:538
+#: ../app/actions/view-actions.c:544
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is saturation"
msgstr "Prueba de renderizado en pantalla es la saturación"
-#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570
+#: ../app/actions/view-actions.c:549 ../app/actions/view-actions.c:576
msgctxt "view-action"
msgid "_Absolute Colorimetric"
msgstr "Colorimétrico _absoluto"
-#: ../app/actions/view-actions.c:544
+#: ../app/actions/view-actions.c:550
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "Prueba de renderizado en pantalla es colorimétrico absoluto"
-#: ../app/actions/view-actions.c:553
+#: ../app/actions/view-actions.c:559
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
msgstr "Prueba de renderizado de pseudoprueba es perceptual"
-#: ../app/actions/view-actions.c:559
+#: ../app/actions/view-actions.c:565
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "Prueba de renderizado de pseudoprueba es colorimétrico relativo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:565
+#: ../app/actions/view-actions.c:571
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
msgstr "Prueba de renderizado de pseudoprueba es la saturación"
-#: ../app/actions/view-actions.c:571
+#: ../app/actions/view-actions.c:577
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "Prueba de renderizado de pseudoprueba es colorimétrico absoluto"
-#: ../app/actions/view-actions.c:579
+#: ../app/actions/view-actions.c:585
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Del _tema"
-#: ../app/actions/view-actions.c:580
+#: ../app/actions/view-actions.c:586
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Usar el color de fondo del tema actual"
-#: ../app/actions/view-actions.c:585
+#: ../app/actions/view-actions.c:591
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Color de los cuadros c_laros"
-#: ../app/actions/view-actions.c:586
+#: ../app/actions/view-actions.c:592
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Usar el color de los cuadrados claros"
-#: ../app/actions/view-actions.c:591
+#: ../app/actions/view-actions.c:597
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Color de los cuadros o_scuros"
-#: ../app/actions/view-actions.c:592
+#: ../app/actions/view-actions.c:598
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Usar el color de los cuadrados oscuros"
-#: ../app/actions/view-actions.c:597
+#: ../app/actions/view-actions.c:603
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Custom Color..."
msgstr "Color p_ersonalizado…"
-#: ../app/actions/view-actions.c:598
+#: ../app/actions/view-actions.c:604
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Usar un color arbitrario"
-#: ../app/actions/view-actions.c:603
+#: ../app/actions/view-actions.c:609
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Como en las _preferencias"
-#: ../app/actions/view-actions.c:605
+#: ../app/actions/view-actions.c:611
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Reiniciar el color de relleno a lo establecido en las preferencias"
-#: ../app/actions/view-actions.c:613
+#: ../app/actions/view-actions.c:619
msgctxt "view-action"
msgid "Set horizontal scroll offset"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:618
+#: ../app/actions/view-actions.c:624
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to left border"
msgstr "Desplazar al borde izquierdo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:623
+#: ../app/actions/view-actions.c:629
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to right border"
msgstr "Desplazar al borde derecho"
-#: ../app/actions/view-actions.c:628
+#: ../app/actions/view-actions.c:634
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll left"
msgstr "Desplazar a la izquierda"
-#: ../app/actions/view-actions.c:633
+#: ../app/actions/view-actions.c:639
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll right"
msgstr "Desplazar a la derecha"
-#: ../app/actions/view-actions.c:638
+#: ../app/actions/view-actions.c:644
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page left"
msgstr "Desplazar página a la izquierda"
-#: ../app/actions/view-actions.c:643
+#: ../app/actions/view-actions.c:649
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page right"
msgstr "Desplazar página a la derecha"
-#: ../app/actions/view-actions.c:651
+#: ../app/actions/view-actions.c:657
msgctxt "view-action"
msgid "Set vertical scroll offset"
msgstr ""
-#: ../app/actions/view-actions.c:656
+#: ../app/actions/view-actions.c:662
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to top border"
msgstr "Desplazar al borde superior"
-#: ../app/actions/view-actions.c:661
+#: ../app/actions/view-actions.c:667
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to bottom border"
msgstr "Desplazar al borde inferior"
-#: ../app/actions/view-actions.c:666
+#: ../app/actions/view-actions.c:672
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll up"
msgstr "Desplazar arriba"
-#: ../app/actions/view-actions.c:671
+#: ../app/actions/view-actions.c:677
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll down"
msgstr "Desplazar abajo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:676
+#: ../app/actions/view-actions.c:682
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page up"
msgstr "Desplazar página hacia arriba"
-#: ../app/actions/view-actions.c:681
+#: ../app/actions/view-actions.c:687
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page down"
msgstr "Desplazar página hacia abajo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:903
+#: ../app/actions/view-actions.c:911
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Re_vertir la ampliación (%d%%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:911
+#: ../app/actions/view-actions.c:919
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Re_vertir la ampliación"
-#: ../app/actions/view-actions.c:1098
+#: ../app/actions/view-actions.c:1106
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "Ot_ro (%s)…"
-#: ../app/actions/view-actions.c:1107
+#: ../app/actions/view-actions.c:1115
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "A_mpliación (%s)"
#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1128
+#: ../app/actions/view-actions.c:1136
msgid "(H+V) "
msgstr "(H+V)"
#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1133
+#: ../app/actions/view-actions.c:1141
msgid "(H) "
msgstr "(H) "
#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1138
+#: ../app/actions/view-actions.c:1146
msgid "(V) "
msgstr "(V) "
-#: ../app/actions/view-actions.c:1145
+#: ../app/actions/view-actions.c:1153
#, c-format
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Voltear %s y rotar (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:1005
+#: ../app/actions/view-commands.c:1016
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Establecer el color de relleno del lienzo"
-#: ../app/actions/view-commands.c:1007
+#: ../app/actions/view-commands.c:1018
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Establecer el color personalizado de relleno del lienzo"
@@ -11986,13 +12007,11 @@ msgid "Not undoable"
msgstr "No se puede deshacer"
#: ../app/core/core-enums.c:1035
-#| msgid "Fixed"
msgctxt "gradient-color"
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
#: ../app/core/core-enums.c:1036
-#| msgid "Foreground color"
msgctxt "gradient-color"
msgid "Foreground color"
msgstr "Color de primer plano"
@@ -12020,7 +12039,6 @@ msgid "FG (t)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1044
-#| msgid "Background color"
msgctxt "gradient-color"
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
@@ -12210,7 +12228,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:304
#: ../app/core/gimptooloptions.c:348 ../app/gui/session.c:428
-#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:207
+#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:216
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "El borrado de «%s» ha fallado: %s"
@@ -12233,7 +12251,6 @@ msgid "Updating tag cache"
msgstr "Actualizar la caché de etiquetas"
#: ../app/core/gimp-edit.c:88
-#| msgid "Text Layer"
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Cortar capa"
@@ -12247,8 +12264,6 @@ msgid "Global Buffer"
msgstr "Búfer global"
#: ../app/core/gimp-gradients.c:64
-#| msgctxt "dash-preset"
-#| msgid "Custom"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -12274,7 +12289,6 @@ msgstr "Frente a transparente"
#: ../app/core/gimp-spawn.c:186
#, c-format
-#| msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)"
@@ -12861,7 +12875,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:480
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:487
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionar"
@@ -12898,8 +12912,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Renderizar el trazo"
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:136
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:1037
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:136 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1037
#, fuzzy
#| msgid "Gradient"
msgctxt "undo-type"
@@ -13134,33 +13147,33 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Transformar el grupo de capas"
-#: ../app/core/gimpimage.c:645 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
+#: ../app/core/gimpimage.c:649 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetría"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2223
+#: ../app/core/gimpimage.c:2240
msgid " (exported)"
msgstr " (exportada)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2227
+#: ../app/core/gimpimage.c:2244
msgid " (overwritten)"
msgstr " (sobreescrita)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2236
+#: ../app/core/gimpimage.c:2253
msgid " (imported)"
msgstr " (importada)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2564
+#: ../app/core/gimpimage.c:2581
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Cambiar la resolución de la imagen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2616
+#: ../app/core/gimpimage.c:2633
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Cambiar la unidad de medida"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3500
+#: ../app/core/gimpimage.c:3517
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -13168,47 +13181,47 @@ msgstr ""
"La validación del parásito «gimp-comment» falló: el comentario contiene "
"UTF-8 no válido"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3552
+#: ../app/core/gimpimage.c:3569
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Adjuntar parásito a la imagen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3593
+#: ../app/core/gimpimage.c:3610
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Eliminar el parásito de la imagen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4320
+#: ../app/core/gimpimage.c:4337
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Añadir una capa"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4362 ../app/core/gimpimage.c:4393
+#: ../app/core/gimpimage.c:4379 ../app/core/gimpimage.c:4410
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Eliminar una capa"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4387
+#: ../app/core/gimpimage.c:4404
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Eliminar la selección flotante"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4554
+#: ../app/core/gimpimage.c:4571
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Añadir un canal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4582 ../app/core/gimpimage.c:4606
+#: ../app/core/gimpimage.c:4599 ../app/core/gimpimage.c:4623
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Eliminar un canal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4662
+#: ../app/core/gimpimage.c:4679
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Añadir una ruta"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4692 ../app/core/gimpimage.c:4699
+#: ../app/core/gimpimage.c:4709 ../app/core/gimpimage.c:4716
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Eliminar una ruta"
@@ -13786,7 +13799,6 @@ msgstr "Falló al deserializar el pincel MyPaint."
#. occurrences for this item.
#: ../app/core/gimppalette-import.c:212
#, c-format
-#| msgid "%s (try %s)"
msgid "%s (occurs %u)"
msgstr "%s (ocurre %u)"
@@ -14075,8 +14087,7 @@ msgstr "Ordenada central"
msgid "Number of points"
msgstr "Número de puntos"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
msgid "Disable brush transform"
msgstr "Desactivar transformación del pincel"
@@ -14213,8 +14224,7 @@ msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
#. gamma
-#: ../app/core/gimptemplate.c:205
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
+#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:139
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 ../app/tools/gimplevelstool.c:504
msgid "Gamma"
@@ -14713,7 +14723,7 @@ msgstr "_Desvanecer"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:151
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:279
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -15042,13 +15052,11 @@ msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opacidad:"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:726
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:726
msgid "Width:"
msgstr "Anchura:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:754
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:754
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
@@ -15063,8 +15071,8 @@ msgstr "Desplazamiento X:"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Desplazamiento Y:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:452
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:452
msgid "_Fill with:"
msgstr "R_ellenar con:"
@@ -15497,7 +15505,6 @@ msgstr ""
#. TODO: icon needed.
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
-#| msgid "Debug"
msgid "Debugging"
msgstr "Depurado"
@@ -15534,7 +15541,6 @@ msgid "Color Management"
msgstr "Gestión del color"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
-#| msgid "Color Management"
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Restablecer gestión del color"
@@ -15663,7 +15669,6 @@ msgstr "_Diálogo de apertura de archivos"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
-#| msgid "Advanced Color Options"
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Mostrar opciones de color avanzadas"
@@ -15707,7 +15712,6 @@ msgstr "_Perfil de color:"
#. Export Policies
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
-#| msgid "Import Policies"
msgid "Export Policies"
msgstr "Exportar políticas"
@@ -15729,7 +15733,6 @@ msgstr "Los metadatos pueden contener información sensible."
#. Raw Image Importer
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
-#| msgid "Image Templates"
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Importador de imágenes en bruto"
@@ -15932,8 +15935,7 @@ msgstr "Seleccionar un tema de iconos"
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@@ -16011,13 +16013,11 @@ msgid "Rendering intent:"
msgstr "Prueba de renderizado:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
-#| msgid "_Black Point Compensation"
msgid "Black point compensation"
msgstr "Compensación de punto negro"
#. Convert Precision Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
-#| msgid "Precision Conversion"
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Diálogo de drecisión de la conversión"
@@ -16038,7 +16038,6 @@ msgstr "Borra el canal"
#. Convert Indexed Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
-#| msgid "Indexed Color Conversion"
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Diálogo de conversión de color indexado"
@@ -16047,7 +16046,6 @@ msgid "Colormap:"
msgstr "Mapa de colores:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
-#| msgid "_Maximum number of colors:"
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Número máximo de colores:"
@@ -16083,7 +16081,6 @@ msgstr ""
#. Canvas Size Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
-#| msgid "Canvas Size"
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Diálogo de tamaño del lienzo"
@@ -16102,7 +16099,6 @@ msgstr "Redimensionar capas de texto"
#. New Layer Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
-#| msgid "New Layer"
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Diálogo de capa nueva"
@@ -16157,13 +16153,11 @@ msgid "Merge within active group only"
msgstr "Mezclar solamente dentro del grupo acti_vo"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
-#| msgid "_Discard invisible layers"
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Descartar las capas invisibles"
#. New Channel Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
-#| msgid "New Channel Color"
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Diálogo de canal nuevo"
@@ -16172,7 +16166,6 @@ msgid "Channel name:"
msgstr "Nombre del canal:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
-#| msgid "Color Managed Display"
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Color y opacidad:"
@@ -16185,7 +16178,6 @@ msgstr "Editar el nombre, color y opacidad del canal"
#. New Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
-#| msgid "New Path Options"
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Diálogo de ruta nueva"
@@ -16195,7 +16187,6 @@ msgstr "Nombre de la ruta:"
#. Export Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
-#| msgid "Export Path to SVG"
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Diálogo de exportar rutas"
@@ -16237,29 +16228,24 @@ msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Seleccione la carpeta para los archivos temporales"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
-#| msgid "_Merge imported paths"
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Combinar las rutas importadas"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
-#| msgid "_Merge imported paths"
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Escalar rutas importadas"
#. Feather Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
-#| msgid "Feather Selection"
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Diálogo de difuminar selección"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
-#| msgid "Feather radius X"
msgid "Feather radius:"
msgstr "Radio de difuminado:"
#. Grow Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
-#| msgid "Grow Selection"
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Diálogo de agrandar selección"
@@ -16288,7 +16274,6 @@ msgstr "Las á_reas seleccionadas continúan fuera de la imagen"
#. Border Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
-#| msgid "Border Selection"
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Diálogo de selección de borde"
@@ -16407,19 +16392,18 @@ msgstr "Resolución de monitor"
# Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 ../app/display/gimpcursorview.c:215
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "píxeles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@@ -16908,8 +16892,7 @@ msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y salir."
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y cerrar todas las imágenes."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Descartar cambios"
@@ -16949,7 +16932,6 @@ msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277
-#| msgid "Center _X:"
msgid "C_enter"
msgstr "C_entrar"
@@ -17272,8 +17254,8 @@ msgstr "Activar máscara rápida"
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navegar por la imagen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:792
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1448 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:792 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1448
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Arrastre hasta aquí los archivos de imagen para abrirlos"
@@ -17530,7 +17512,6 @@ msgstr "%s para ángulos restringidos"
#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1782
-#| msgid "Drag to create a line"
msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Pulse y arrastre para rotar"
@@ -17548,7 +17529,6 @@ msgstr "Arrastre para crear una línea"
#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728
#, c-format
-#| msgid "%s to dodge"
msgid "%s to rotate"
msgstr "%s para rotar"
@@ -17560,13 +17540,11 @@ msgstr "%s para ángulos restringidos"
#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:730
#, c-format
-#| msgid "%s to dodge"
msgid "%s to zoom"
msgstr "%s para ampliar"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:837
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1773
-#| msgid "Click-Drag to move this point"
msgid "Click-Drag to move"
msgstr "Pulse y arrastre para mover"
@@ -17851,7 +17829,7 @@ msgstr ""
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:555
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:728
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:761
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rectángulo: "
@@ -18084,7 +18062,6 @@ msgid "Clip to layer"
msgstr "Voltear la capa de texto"
#: ../app/operations/operations-enums.c:63
-#| msgid "Iterations"
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Intersection"
msgstr "Intersección"
@@ -18097,8 +18074,6 @@ msgstr "Normal (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:156
-#| msgctxt "layer-mode"
-#| msgid "Normal (legacy)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (l)"
msgstr "Normal (l)"
@@ -18116,8 +18091,6 @@ msgstr "Detrás (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:161
-#| msgctxt "layer-mode"
-#| msgid "Behind (legacy)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (l)"
msgstr "Detrás (l)"
@@ -18130,8 +18103,6 @@ msgstr "Multiplicar (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:165
-#| msgctxt "layer-mode"
-#| msgid "Multiply (legacy)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (l)"
msgstr "Multiplicar (l)"
@@ -18144,8 +18115,6 @@ msgstr "Pantalla (heredado)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
#. Keep it short.
#: ../app/operations/operations-enums.c:169
-#| msgctxt "layer-mode"
-#| msgid "Screen (legacy)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (l)"
msgstr "Pantalla (l)"
@@ -18515,8 +18484,6 @@ msgid "Linear light"
msgstr "Luz lineal"
#: ../app/operations/operations-enums.c:270
-#| msgctxt "layer-mode"
-#| msgid "Hard light"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard mix"
msgstr "Mezcla fuerte"
@@ -18781,7 +18748,7 @@ msgstr ""
"Calcular un conjunto de búfer de coeficientes para la herramienta «jaula» de "
"GIMP"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
@@ -18789,11 +18756,11 @@ msgstr ""
"Convertir un conjunto de búfer de coeficientes a un búfer de coordenadas "
"para la herramienta «jaula» de GIMP"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Rellenar con color sencillo"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:132
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Rellenar la posición original de la jaula con un color sencillo"
@@ -18814,8 +18781,7 @@ msgstr "Colorear la imagen"
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
#, fuzzy
#| msgid "Adjust Color Curves"
msgid "Adjust color curves"
@@ -18837,8 +18803,7 @@ msgstr ""
"Herramienta de tono y saturación: ajustar el tono, la saturación y la "
"luminosidad"
-#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
+#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Adjust Color Levels"
msgid "Adjust color levels"
@@ -18895,7 +18860,6 @@ msgid "Image Recovery"
msgstr "Precisión de la imagen"
#: ../app/gui/gui.c:328
-#| msgid "_Discard Changes"
msgid "_Discard"
msgstr "_Descartar"
@@ -19038,8 +19002,7 @@ msgstr "Inclinación"
#. Blob shape widgets
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:95
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:305
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:305 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
@@ -19108,8 +19071,7 @@ msgstr "Proporción de aspecto"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:214 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
@@ -19790,7 +19752,6 @@ msgid "Transform resize"
msgstr "Transformar cambio de tamaño"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195
-#| msgid "Distance:"
msgid "Distance metric"
msgstr "Distancia métrica"
@@ -20102,8 +20063,6 @@ msgid "RGB Noise"
msgstr "Ruido RGB"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3419
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Ripple..."
msgctxt "undo-type"
msgid "Ripple"
msgstr "Rizado"
@@ -20588,7 +20547,6 @@ msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80
-#| msgid "Highlight"
msgid "Highlights"
msgstr "Resaltados"
@@ -20615,7 +20573,6 @@ msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr "1,850 K – Llama de vela, anochecer/amanecer"
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
-#| msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps"
msgstr "2,700 K - suave (o o cálida) lámparas LED"
@@ -21292,7 +21249,6 @@ msgstr "Atenuar todo por fuera de la selección"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
-#| msgid "Highlight"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacidad del brillo"
@@ -21352,8 +21308,6 @@ msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Pulse con el ratón o presione Intro para recortar"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:385
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Crop to C_ontent"
msgid "Crop to: "
msgstr "Recortar a: "
@@ -21610,14 +21564,12 @@ msgstr "%s: cambiar original y filtrado"
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: cambiar horizontal y vertical"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1300
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1300 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Importar los ajustes «%s»"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1302
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1302 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Exportar los ajustes «%s»"
@@ -21787,17 +21739,14 @@ msgid "press Enter to refine."
msgstr "Presione «Retorno» para vista previa."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:643
-#| msgid "Selecting foreground,"
msgid "Selecting foreground"
msgstr "Seleccionando primer plano"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:645
-#| msgid "Selecting background,"
msgid "Selecting background"
msgstr "Seleccionando fondo"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647
-#| msgid "Selecting unknown,"
msgid "Selecting unknown"
msgstr "Seleccionando desconocido"
@@ -21871,7 +21820,6 @@ msgid "Transform Matrix"
msgstr "Matriz de transformación"
#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:114
-#| msgid "Unified transform"
msgid "Invalid transform"
msgstr "Transformación no válida"
@@ -21903,8 +21851,6 @@ msgid "Commit gradient instantly"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:150
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "Edit Active Gradient"
msgid "Modify active gradient"
msgstr "Modificar el degradado activo"
@@ -21942,7 +21888,6 @@ msgstr ""
"colores"
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:160
-#| msgid "Gradient"
msgid "Gra_dient"
msgstr "_Degradado"
@@ -21957,7 +21902,6 @@ msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "No hay degradados disponibles para usar con esta herramienta."
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:617
-#| msgid "Gradient"
msgid "Gradient: "
msgstr "Degradado: "
@@ -21991,14 +21935,10 @@ msgstr "Posicionar:"
#. the color labels
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1416
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "Left Color Type"
msgid "Left color:"
msgstr "Color izquierdo:"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1422
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "Right Color Type"
msgid "Right color:"
msgstr "Color derecho:"
@@ -22018,13 +21958,11 @@ msgstr "Eliminar ruta"
#. the type label
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1536
-#| msgid "Blending"
msgid "Blending:"
msgstr "Mezcla:"
#. the color label
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1558
-#| msgid "Color:"
msgid "Coloring:"
msgstr "Color:"
@@ -22033,7 +21971,6 @@ msgid "New stop at midpoint"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1600
-#| msgid "Center ordinate"
msgid "Center midpoint"
msgstr "Centrar punto intermedio"
@@ -22321,8 +22258,7 @@ msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr ""
"Redimensionar la ventana de imagen para ajustarse nuevo nivel de ampliación"
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Direction"
@@ -22752,7 +22688,7 @@ msgstr ""
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Selección _rectangular"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:728
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:761
msgid "Ellipse: "
msgstr "Elipse: "
@@ -22891,8 +22827,7 @@ msgstr "Permitir el difuminado de los límites de la selección"
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Radio del difuminado"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
@@ -22949,7 +22884,6 @@ msgstr "_Inclinar [Shear]"
# Viendo el programa, parece más bien "cizalla". FVD
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:108
-#| msgid "Shear"
msgid "_Shear"
msgstr "_Cizallar"
@@ -23105,7 +23039,6 @@ msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xto"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:959
-#| msgid "Text Tool"
msgid "Text box: "
msgstr "Caja de texto: "
@@ -23308,8 +23241,6 @@ msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Bloquear la posición del pivote al lienzo"
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:195
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Transform"
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformar"
@@ -23943,7 +23874,6 @@ msgstr "B:"
#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:771
-#| msgid "Index:"
msgctxt "Indexed color"
msgid "Index:"
msgstr "Índice:"
@@ -24403,13 +24333,13 @@ msgid "Open Bug Tracker"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:132
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:443
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:452
msgid ""
"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:445
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:454
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
@@ -24417,17 +24347,17 @@ msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
msgstr "Copiar al portapapeles la ubicación del pincel"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:136
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:447
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:456
msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:138
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:449
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458
msgid "Create a login if you don't have one yet."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:450
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:459
#, fuzzy
#| msgctxt "edit-action"
#| msgid "Paste the content of a named buffer"
@@ -24435,7 +24365,7 @@ msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
msgstr "Pegar el contenido de un búfer con nombre"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:140
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:451
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:460
msgid ""
"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
"were doing when this error occurred."
@@ -24520,13 +24450,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Fallo al importar rutas desde «%s»: %s"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:409
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:418
#, c-format
msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
msgstr ""
#. First error. Let's just display it.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:416
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:425
#, c-format
msgid "GIMP encountered an error: %s"
msgstr ""
@@ -24534,12 +24464,12 @@ msgstr ""
#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
#. * part anyway.
#.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:424
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:433
#, c-format
msgid "GIMP encountered several critical errors!"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:476
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:485
msgid "_Restart GIMP"
msgstr ""
@@ -24575,8 +24505,6 @@ msgid "Tile cache size limit"
msgstr "Tamaño del caché de _mosaico:"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:375
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Image precision"
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
@@ -24608,7 +24536,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:409
-#| msgid "Show image size"
msgid "Swap file size"
msgstr "Tamaño de archivo de intercambio"
@@ -24635,13 +24562,11 @@ msgid "Total CPU usage"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:449 ../app/widgets/gimpdashboard.c:459
-#| msgid "Active"
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:450
-#| msgid "Set layer or path as active"
msgid "Whether the CPU is active"
msgstr "Indica si la CPU está activa"
@@ -24691,12 +24616,10 @@ msgid "Misc"
msgstr "Varios"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:584
-#| msgid "Discard Text Information"
msgid "Miscellaneous information"
msgstr "Información variada"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:744
-#| msgid "Select All"
msgid "Select fields"
msgstr "Seleccionar campos"
@@ -24721,20 +24644,20 @@ msgstr "No"
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (sólo lectura)"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:167
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Eliminar el dispositivo seleccionado"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:506
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Eliminar los ajustes del dispositivo"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "¿Eliminar «%s»?"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:530
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
@@ -24743,7 +24666,7 @@ msgstr ""
"La próxima vez que se conecte este dispositivo, se utilizarán los ajustes "
"predeterminados."
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:147
msgid "Pressure curve"
msgstr "Curva de presión"
@@ -24767,7 +24690,6 @@ msgstr "Inclinación Y"
#.
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:148
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
-#| msgid "Rotating"
msgid "Wheel/Rotation"
msgstr "Rueda/Rotación"
@@ -24805,16 +24727,16 @@ msgstr "R_establecer la curva"
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "El eje «%s» no tiene ninguna curva"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:154
msgid "Save device status"
msgstr "Guardar estado del dispositivo"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:465
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:551
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Frente: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:470
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:556
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Fondo: %d, %d, %d"
@@ -25140,7 +25062,6 @@ msgid "Read Selected _Language"
msgstr "Idioma del sistema"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
-#| msgid "Available Filters"
msgid "Available manuals..."
msgstr "Manuales disponibles..."
@@ -25235,8 +25156,6 @@ msgid "Use icon size from the theme"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:128
-#| msgctxt "canvas-padding-mode"
-#| msgid "Custom color"
msgid "Custom icon size"
msgstr "Tamaño de icono personalizado"
@@ -25389,8 +25308,6 @@ msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:158
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display the image's color sample points"
msgid ""
"This image\n"
"has no\n"
@@ -25464,7 +25381,6 @@ msgid "Save the current settings as named preset"
msgstr "Guardar las opciones de herramientas al salir de GIMP."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:346
-#| msgid "Manage Saved Settings"
msgid "Manage presets"
msgstr "Gestionar ajustes"
@@ -25481,7 +25397,6 @@ msgid "_Export Current Settings to File..."
msgstr "_Exportar ajustes a un archivo…"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:373
-#| msgid "Manage Saved Settings"
msgid "_Manage Saved Presets..."
msgstr "_Gestionar las opciones guardadas..."
@@ -25492,7 +25407,6 @@ msgid "Save Settings as Named Preset"
msgstr "Opciones guardadas"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:616
-#| msgid "Enter a name for the settings"
msgid "Enter a name for the preset"
msgstr "Introduzca un nombre para los ajustes"
@@ -25501,22 +25415,18 @@ msgid "Saved Settings"
msgstr "Opciones guardadas"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:658
-#| msgid "Manage Saved Settings"
msgid "Manage Saved Presets"
msgstr "Gestionar los ajustes guardados"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
-#| msgid "Import settings from a file"
msgid "Import presets from a file"
msgstr "Importar ajustes desde un archivo"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
-#| msgid "Export the selected settings to a file"
msgid "Export the selected presets to a file"
msgstr "Exportar los ajustes seleccionados a un archivo"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
-#| msgid "Delete the selected settings"
msgid "Delete the selected preset"
msgstr "Eliminar los ajustes seleccionados"
@@ -25596,7 +25506,6 @@ msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
-#| msgid "Color manage this image"
msgid "Color _manage this image"
msgstr "Gestionar el color de esta i_magen"
@@ -25652,7 +25561,6 @@ msgstr "Datos UTF-8 no válidos en el archivo «%s»."
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1778
#, c-format
-#| msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: %s"
@@ -25823,7 +25731,7 @@ msgstr "Restaurar los ajustes prefijados de herramienta…"
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Eliminar ajuste prefijado de herramienta…"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:298
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Ajuste prefijado %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]