[gnome-chess] Update Esperanto translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Esperanto translation
- Date: Tue, 20 Nov 2018 13:00:35 +0000 (UTC)
commit eccb86a3bb72c7da0b2b123021f61d2183b8552b
Author: Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>
Date: Tue Nov 20 13:00:21 2018 +0000
Update Esperanto translation
po/eo.po | 617 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 283 insertions(+), 334 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 1e43864..e1d0519 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,8 +1,6 @@
-# Esperanto translation for gnome-games.
-# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
-# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
-#
-# FIRST AUTHOR < >, 2005.
+# Esperanto translation for gnome-chess.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-chess package.
# Billy HAND < >, 2008.
# Sergio ĤLUTĈIN < >, 2009.
# Arturo < >, 2009.
@@ -13,35 +11,31 @@
# Michael MORONI < >, 2011.
# Serge LEBLANC < >, 2011.
# Miĥa-Johano WALTER < >, 2011.
-# Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>, 2011, 2012.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012.
-#
+# Tiffany ANTOPOLSKI <tiffany antopolski gmail com>, 2011, 2012.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012, 2018.
+# Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-11 01:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:20+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-11 17:32+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
-#, fuzzy
msgid "GNOME Chess"
-msgstr "Ŝako"
+msgstr "GNOME Ŝako"
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
-#, fuzzy
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
msgstr "Ludi la klasikan du-lundantan tabulludon ŝakon"
@@ -50,6 +44,8 @@ msgid ""
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
msgstr ""
+"GNOME Ŝako estas simpla ŝakludo. Vi povas ludi kontraŭ via komputilo je tri "
+"diversaj malfacilecaj niveloj, aŭ kontraŭ amiko ĉe via komputilo."
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
msgid ""
@@ -57,73 +53,70 @@ msgid ""
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
"popular engines automatically if installed."
msgstr ""
+"Entuziasmuloj de komputila ŝako aprezos la kongruecon de GNOME Ŝako kun "
+"preskaŭ ĉiuj modernaj komputilaj ŝakaj motoroj, kaj ĝia eblo aŭtomate "
+"detekti diversajn popularajn motoron se instalitaj."
#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
msgid "The GNOME Project"
-msgstr ""
+msgstr "La GNOME-projekto"
#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
-#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536
+#: src/gnome-chess.vala:2194 src/gnome-chess.vala:2480
msgid "Chess"
msgstr "Ŝako"
#: data/gnome-chess.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "Chess Game"
-msgstr "Konservi ŝakludon"
+msgstr "Ŝakludo"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/gnome-chess.desktop.in:7
msgid "game;strategy;"
-msgstr ""
+msgstr "ludo;strategio;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/gnome-chess.desktop.in:15
-#, fuzzy
msgid "gnome-chess"
-msgstr "gnomoj"
+msgstr "gnome-chess"
#: data/gnome-chess.ui:27
msgid "_New Game"
msgstr "_Nova ludo"
#: data/gnome-chess.ui:40
-#, fuzzy
msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "La pli lasta nivelo de la uzanto."
+msgstr "Malfari la plej freŝdatan movon"
#: data/gnome-chess.ui:75
-#, fuzzy
msgid "Resign to your opponent"
-msgstr "Nombro da komputila kontraŭludantoj"
+msgstr "Rezigni al via kontraŭludanto"
#: data/gnome-chess.ui:96
-#, fuzzy
msgid "Save the current game"
-msgstr "Fini la aktualan ludon"
+msgstr "Konservi la aktualan ludon"
#: data/gnome-chess.ui:117
-#, fuzzy
msgid "Open a saved game"
-msgstr "Ne eblas konservi la ludon."
+msgstr "Malfermi konservitan ludon"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:168
+#: data/gnome-chess.ui:173
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Revolvi al la komenco de la ludo"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:195
+#: data/gnome-chess.ui:200
msgid "Show the previous move"
msgstr "Montri la antaŭan movon"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:222
+#: data/gnome-chess.ui:227
msgid "Show the next move"
msgstr "Montri la sekvan movon"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:249
+#: data/gnome-chess.ui:254
msgid "Show the current move"
msgstr "Montri la nunan movon"
@@ -133,19 +126,16 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Preferoj"
#: data/menu.ui:13
-#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr "_Helpo"
+msgstr "Helpo"
#: data/menu.ui:18
-#, fuzzy
msgid "About"
-msgstr "_Pri"
+msgstr "Pri"
#: data/menu.ui:22
-#, fuzzy
msgid "Quit"
-msgstr "_Fini"
+msgstr "Ĉesi"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
msgid "The width of the window"
@@ -200,8 +190,9 @@ msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "La daŭro de ludo, skribita per sekundoj (0 por neniu limo)"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
+#, fuzzy
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
-msgstr ""
+msgstr "La speco de la horloĝo (simpla/fischer/bronstein)"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
@@ -214,7 +205,7 @@ msgstr "Montrata tabulflanko"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
msgid "The last side the player played as"
-msgstr ""
+msgstr "La lasta flanko kiun la ludanto uzis"
#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
msgid ""
@@ -241,28 +232,24 @@ msgstr "Facileco de la kontraŭludanta ŝakmodulo"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "minutes"
msgstr "minutoj"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#: data/preferences.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "hours"
msgstr "horoj"
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "seconds"
msgstr "sekundoj"
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
#: data/preferences.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Simple"
msgstr "Simpla"
@@ -271,13 +258,13 @@ msgstr "Simpla"
#: data/preferences.ui:53
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Fischer"
-msgstr ""
+msgstr "Fischer"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
#: data/preferences.ui:57
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Bronstein"
-msgstr ""
+msgstr "Bronstein"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
#: data/preferences.ui:71
@@ -309,15 +296,13 @@ msgstr "Kvin minutoj"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
#: data/preferences.ui:115
-#, fuzzy
msgid "Ten minutes"
-msgstr "Kvin minutoj"
+msgstr "Dek minutoj"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: data/preferences.ui:119
-#, fuzzy
msgid "Thirty minutes"
-msgstr "Kvin minutoj"
+msgstr "Tridek minutoj"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: data/preferences.ui:123
@@ -326,15 +311,13 @@ msgstr "Unu horo"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
#: data/preferences.ui:127
-#, fuzzy
msgid "Two hours"
-msgstr "horoj"
+msgstr "Du horoj"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
#: data/preferences.ui:131
-#, fuzzy
msgid "Three hours"
-msgstr "trefa tri"
+msgstr "Tri horoj"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
#: data/preferences.ui:135
@@ -345,7 +328,7 @@ msgstr "Propra"
#: data/preferences.ui:149
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
-msgstr "Homo"
+msgstr "Homa"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
#: data/preferences.ui:153
@@ -407,26 +390,23 @@ msgstr "Dekorita"
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
#: data/preferences.ui:259
-#, fuzzy
msgid "_Clock type:"
-msgstr "Blokstilo"
+msgstr "_Horloĝspeco:"
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
#: data/preferences.ui:275
msgid "Timer _increment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alkremento de tempmezurilo:"
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
#: data/preferences.ui:312
-#, fuzzy
msgid "_Play as:"
-msgstr "Ludi kiel:"
+msgstr "_Ludi kiel:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
#: data/preferences.ui:328
-#, fuzzy
msgid "_Opposing player:"
-msgstr "Opona ludanto:"
+msgstr "_Kontraŭludanto:"
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
#: data/preferences.ui:344
@@ -435,9 +415,8 @@ msgstr "Mal_facileco:"
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
#: data/preferences.ui:521
-#, fuzzy
msgid "_Time limit:"
-msgstr "Neniu limo"
+msgstr "_Templimo:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
#: data/preferences.ui:576
@@ -451,31 +430,26 @@ msgstr "_Ludo"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
#: data/preferences.ui:619
-#, fuzzy
msgid "Board _orientation:"
-msgstr "Tabula orientiĝo:"
+msgstr "Tabula _orientiĝo:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
#: data/preferences.ui:633
-#, fuzzy
msgid "Move _format:"
-msgstr "Mova formo:"
+msgstr "Mova _formo:"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: data/preferences.ui:649
-#, fuzzy
msgid "_Piece style:"
-msgstr "Peca stilo:"
+msgstr "_Peca stilo:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: data/preferences.ui:730
-#, fuzzy
msgid "_Board numbering"
msgstr "Tabula nom_brado"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: data/preferences.ui:745
-#, fuzzy
msgid "_Move hints"
msgstr "Pri_movaj konsiletoj"
@@ -500,589 +474,591 @@ msgstr "Nigro"
#: data/preferences.ui:809
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
-msgstr ""
+msgstr "Alterni"
#: data/promotion-type-selector.ui:7
-#, fuzzy
msgid "Select Promotion Type"
-msgstr "Promocio-speco:"
+msgstr "Elekti promocio-specon"
#: data/promotion-type-selector.ui:41
-#, fuzzy
msgid "_Queen"
-msgstr "Damo"
+msgstr "_Damo"
#: data/promotion-type-selector.ui:91
-#, fuzzy
msgid "_Knight"
-msgstr "Ĉevalo"
+msgstr "Ĉe_valo"
#: data/promotion-type-selector.ui:141
-#, fuzzy
msgid "_Rook"
-msgstr "Turo"
+msgstr "_Turo"
#: data/promotion-type-selector.ui:191
-#, fuzzy
msgid "_Bishop"
-msgstr "Kuriero"
+msgstr "_Kuriero"
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
#: lib/chess-game.vala:106
#, c-format
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis ŝargi PGN: movo %s ne validas."
#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida %s : %s en PGN, agordante tempmezurilo al malfinio."
#: lib/chess-pgn.vala:267
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida horloĝspeco en PGN: %s, uzante simplan horloĝon."
#: lib/chess-pgn.vala:274
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
+"Nevalida alkremento de tempmezurilo en PGN: %s, uzante simplan horloĝon."
#: src/chess-view.vala:317
msgid "Paused"
msgstr "Paŭzigite"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:103
+#: src/gnome-chess.vala:100
msgid "Show release version"
msgstr "Montri eldonversion"
-#. Info bar to indicate no chess engines are installed
-#: src/gnome-chess.vala:134
+#: src/gnome-chess.vala:126
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
msgstr ""
+"Neniu ŝakmotoro estas instalita. Vi ne eblos ludi kontraŭ la komputilo."
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:220
+#: src/gnome-chess.vala:215
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Ŝako nur povas unuope malfermi PGN-on."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:458
+#: src/gnome-chess.vala:441
msgid "Game Start"
msgstr "Ludstarto"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:886
+#: src/gnome-chess.vala:866
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Blanka peono movas de %1$s al %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:888
+#: src/gnome-chess.vala:868
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Blanka peono ĉe %1$s kaptas la nigran peonon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:890
+#: src/gnome-chess.vala:870
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Blanka peono ĉe %1$s kaptas la nigran turon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:892
+#: src/gnome-chess.vala:872
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Blanka peono ĉe %1$s kaptas la nigran ĉevalon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:894
+#: src/gnome-chess.vala:874
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Blanka peono ĉe %1$s kaptas la nigran kurieron ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:896
+#: src/gnome-chess.vala:876
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Blanka peono ĉe %1$s kaptas la nigran damon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:898
+#: src/gnome-chess.vala:878
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Blanka turo movas de %1$s al %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:900
+#: src/gnome-chess.vala:880
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Blanka turo ĉe %1$s kaptas la nigran peonon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:902
+#: src/gnome-chess.vala:882
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Blanka turo ĉe %1$s kaptas la nigran turon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:904
+#: src/gnome-chess.vala:884
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Blanka turo ĉe %1$s kaptas la nigran ĉevalon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:886
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Blanka turo ĉe %1$s kaptas la nigran kurieron ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:888
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Blanka turo ĉe %1$s kaptas la nigran damon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:890
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Blanka ĉevalo movas de %1$s al %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:892
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Blanka ĉevalo ĉe %1$s kaptas la nigran peonon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:894
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Blanka ĉevalo ĉe %1$s kaptas la nigran turon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:896
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Blanka ĉevalo ĉe %1$s kaptas la nigran ĉevalon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:898
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Blanka ĉevalo ĉe %1$s kaptas la nigran kurieron ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:900
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Blanka ĉevalo ĉe %1$s kaptas la nigran damon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:902
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Blanka kuriero movas de %1$s al %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:904
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Blanka kuriero ĉe %1$s kaptas la nigran peonon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:906
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Blanka kuriero ĉe %1$s kaptas la nigran turon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:908
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Blanka kuriero ĉe %1$s kaptas la nigran ĉevalon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:910
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Blanka kuriero ĉe %1$s kaptas la nigran kurieron ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:912
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Blanka kuriero ĉe %1$s kaptas la nigran damon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:914
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Blanka damo movas de %1$s al %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:916
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Blanka damo ĉe %1$s kaptas la nigran peonon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:918
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Blanka damo ĉe %1$s kaptas la nigran turon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:920
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Blanka damo ĉe %1$s kaptas la nigran ĉevalon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:922
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Blanka damo ĉe %1$s kaptas la nigran kurieron ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:924
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Blanka damo ĉe %1$s kaptas la nigran damon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:926
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Blanka reĝo movas de %1$s al %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:948
+#: src/gnome-chess.vala:928
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Blanka reĝo ĉe %1$s kaptas la nigran peonon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:950
+#: src/gnome-chess.vala:930
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Blanka reĝo ĉe %1$s kaptas la nigran turon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:932
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Blanka reĝo ĉe %1$s kaptas la nigran ĉevalon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:934
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Blanka reĝo ĉe %1$s kaptas la nigran kurieron ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:936
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Blanka reĝo ĉe %1$s kaptas la nigran damon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:938
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Nigra peono movas de %1$s al %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:940
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Nigra peono ĉe %1$s kaptas la blankan peonon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:942
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Nigra peono ĉe %1$s kaptas la blankan turon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:944
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Nigra peono ĉe %1$s kaptas la blankan ĉevalon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:946
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Nigra peono ĉe %1$s kaptas la blankan kurieron ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:948
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Nigra peono ĉe %1$s kaptas la blankan damon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:950
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Nigra turo movas de %1$s al %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:952
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Nigra turo ĉe %1$s kaptas la blankan peonon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:954
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Nigra turo ĉe %1$s kaptas la blankan turon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:956
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Nigra turo ĉe %1$s kaptas la blankan ĉevalon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:958
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Nigra turo ĉe %1$s kaptas la blankan kurieron ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:960
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Nigra turo ĉe %1$s kaptas la blankan damon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:962
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Nigra ĉevalo movas de %1$s al %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:964
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Nigra ĉevalo ĉe %1$s kaptas la blankan peonon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:966
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Nigra ĉevalo ĉe %1$s kaptas la blankan turon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:968
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Nigra ĉevalo ĉe %1$s kaptas la blankan ĉevalon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:970
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Nigra ĉevalo ĉe %1$s kaptas la blankan kurieron ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:972
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Nigra ĉevalo ĉe %1$s kaptas la blankan damon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:974
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Nigra kuriero movas de %1$s al %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:976
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Nigra kuriero ĉe %1$s kaptas la blankan peonon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:978
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Nigra kuriero ĉe %1$s kaptas la blankan turon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:980
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Nigra kuriero ĉe %1$s kaptas la blankan ĉevalon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:982
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Nigra kuriero ĉe %1$s kaptas la blankan kurieron ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:984
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Nigra kuriero ĉe %1$s kaptas la blankan damon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:986
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Nigra damo movas de %1$s al %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:988
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Nigra damo ĉe %1$s kaptas la blankan peonon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:990
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Nigra damo ĉe %1$s kaptas la blankan turon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:992
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Nigra damo ĉe %1$s kaptas la blankan ĉevalon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:994
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Nigra damo ĉe %1$s kaptas la blankan kurieron ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:996
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Nigra damo ĉe %1$s kaptas la blankan damon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:998
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Nigra reĝo movas de %1$s al %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1000
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Nigra reĝo ĉe %1$s kaptas la blankan peonon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1002
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Nigra reĝo ĉe %1$s kaptas la blankan turon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1004
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Nigra reĝo ĉe %1$s kaptas la blankan ĉevalon ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1006
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Nigra reĝo ĉe %1$s kaptas la blankan kurieron ĉe %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1008
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Nigra reĝo ĉe %1$s kaptas la blankan damon ĉe %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1051
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1017
+msgid "White pawn captures black pawn en passant"
+msgstr "Blanka peono kaptas la nigran peonon preterpase"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1019
+msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
+msgstr "Nigra peono kaptas la blankan peonon preterpase"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1024
msgid "White castles kingside"
-msgstr "Blanko arokas longe"
+msgstr "Blanko arokas mallonge"
-#: src/gnome-chess.vala:1055
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1026
msgid "White castles queenside"
msgstr "Blanko arokas longe"
-#: src/gnome-chess.vala:1059
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1028
msgid "Black castles kingside"
-msgstr "Nigro arokas longe"
+msgstr "Nigro arokas mallonge"
-#: src/gnome-chess.vala:1063
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1030
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Nigro arokas longe"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1202
+#: src/gnome-chess.vala:1196
msgid "White is in Check"
-msgstr ""
+msgstr "Blanko estas ŝakigita"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1205
+#: src/gnome-chess.vala:1199
msgid "Black is in Check"
-msgstr ""
+msgstr "Nigro estas ŝakigita"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1205
+msgid "Black performed an en passant capture"
+msgstr "Nigro faris preterpasan prenon"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1207
+msgid "White performed an en passant capture"
+msgstr "Blanko faris preterpasan prenon"
#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1211
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1213
msgid "White to Move"
-msgstr "_Klaku por movi"
+msgstr "Blanko movenda"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1214
+#: src/gnome-chess.vala:1216
msgid "White is Thinking…"
-msgstr ""
+msgstr "Blanko pensas…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1220
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1222
msgid "Black to Move"
-msgstr "_Klaku por movi"
+msgstr "Nigro movenda"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1223
+#: src/gnome-chess.vala:1225
msgid "Black is Thinking…"
-msgstr ""
+msgstr "Nigro pensas…"
-#: src/gnome-chess.vala:1238
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1240
msgid "Unpause the game"
-msgstr "Paŭzigi la ludon"
+msgstr "Malpaŭzigi la ludon"
-#: src/gnome-chess.vala:1244
+#: src/gnome-chess.vala:1246
msgid "Pause the game"
msgstr "Paŭzigi la ludon"
#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1267
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1269
msgid "White Wins"
msgstr "Blanko gajnis"
#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1272
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1274
msgid "Black Wins"
msgstr "Nigro gajnis"
#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1277
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1279
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Ludo sendecidiĝas"
@@ -1094,280 +1070,253 @@ msgstr "Ludo sendecidiĝas"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: src/gnome-chess.vala:1289
+#: src/gnome-chess.vala:1291
msgid "Oops! Something has gone wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Ups! Io fiaskis."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1302
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1304
msgid "Black is in check and cannot move."
-msgstr "La kontraŭludanto estas ŝakigita kaj ne povas movi (mato)"
+msgstr "Nigro estas ŝakigita kaj ne povas movi."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1305
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1307
msgid "White is in check and cannot move."
-msgstr "La kontraŭludanto estas ŝakigita kaj ne povas movi (mato)"
+msgstr "Blanko estas ŝakigita kaj ne povas movi."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1311
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1313
msgid "Opponent cannot move."
-msgstr "La kontraŭludanto ne povas movi (pato)"
+msgstr "Kontraŭludanto ne povas movi."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1315
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1317
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
-msgstr "Neniu peco kaptiĝis kaj neniu peono movis dum la lastaj kvindek movoj"
+msgstr "Neniu peco kaptiĝis kaj neniu peono movis dum la lastaj kvindek movoj."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1319
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1321
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
-msgstr "Neniu peco kaptiĝis kaj neniu peono movis dum la lastaj kvindek movoj"
+msgstr "Neniu peco kaptiĝis kaj neniu peono movis dum la lastaj 75 movoj."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1324
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1326
msgid "Black has run out of time."
-msgstr "La tempo de la kontraŭludanto estas finita"
+msgstr "Nigro fortempiĝis."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1327
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1329
msgid "White has run out of time."
-msgstr "La tempo de la kontraŭludanto estas finita"
+msgstr "Blanko fortempiĝis."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1333
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1335
msgid "The same board state has occurred three times."
-msgstr "La sama tabula stato okazis trifoje (triopa ripetado)"
+msgstr "La sama tabula stato okazis trifoje."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1337
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1339
msgid "The same board state has occurred five times."
-msgstr "La sama tabula stato okazis trifoje (triopa ripetado)"
+msgstr "La sama tabula stato okazis kvinfoje."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1341
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1343
msgid "Neither player can checkmate."
-msgstr "Neniu ludanto povas mati (nesufiĉa pecaro)"
+msgstr "Neniu ludanto povas mati."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1346
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1348
msgid "Black has resigned."
-msgstr "La nigra ludanto rezignis"
+msgstr "Nigro rezignis."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1349
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1351
msgid "White has resigned."
-msgstr "La blanka ludanto rezignis"
+msgstr "Blanko rezignis."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1355
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1357
msgid "The game has been abandoned."
-msgstr "La ludo estis forlasita"
+msgstr "La ludo estis forlasita."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1361
+#: src/gnome-chess.vala:1363
msgid "The game log says a player died!"
-msgstr ""
+msgstr "La luda protokolo diras, ke ludanto mortis!"
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1367
+#: src/gnome-chess.vala:1369
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "La komputila ludanto konfuziĝas. La ludo ne povas daŭrigi."
-#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310
-#: src/gnome-chess.vala:2393
+#: src/gnome-chess.vala:1404 src/gnome-chess.vala:2259
+#: src/gnome-chess.vala:2351
msgid "_Cancel"
msgstr "_Nuligu"
-#: src/gnome-chess.vala:1406
+#: src/gnome-chess.vala:1408
msgid "_Abandon game"
msgstr "Forl_asi ludon"
-#: src/gnome-chess.vala:1407
+#: src/gnome-chess.vala:1409
msgid "_Save game for later"
msgstr "Kon_servi ludon por poste"
-#: src/gnome-chess.vala:1411
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1413
msgid "_Discard game"
-msgstr "Kartludoj:"
+msgstr "_Forĵeti ludon"
-#: src/gnome-chess.vala:1412
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1414
msgid "_Save game log"
-msgstr "Kon_servi ludon por poste"
-
-#. Your very last chance to save
-#: src/gnome-chess.vala:1425
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Kon_servi ludan protokolon"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1448
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1449
msgid "Would you like to claim a draw?"
-msgstr "Sendecido neeblas"
+msgstr "Ĉu vi volas aserti sendecidon?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1454
+#: src/gnome-chess.vala:1455
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
-msgstr ""
+msgstr "Pasis kvindek movoj sen kapto aŭ peono-movo."
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1459
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1460
msgid "The current board position has occurred three times."
-msgstr "La sama tabula stato okazis trifoje (triopa ripetado)"
+msgstr "La nuna tabula stato okazis trifoje."
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1467 src/gnome-chess.vala:1505
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Daŭrigi ludadon"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1468
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1469
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Aserti sen_decidon"
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1487
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Ĉu la ludo konservendas antaŭ ol la nova ludo komenciĝas?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1499
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1500
msgid "Are you sure you want to resign?"
-msgstr "Ĉu vi vere volas fari tion?"
+msgstr "Ĉu vi certe volas rezigni?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1502
+#: src/gnome-chess.vala:1503
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
+"Ĉi tiu havas sencon se vi planas konservi la ludon kiel registro de via "
+"perdo."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1506
+#: src/gnome-chess.vala:1507
msgid "_Resign"
msgstr "_Rezigni"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060
+#: src/gnome-chess.vala:2020 src/gnome-chess.vala:2061
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutoj"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2023
+#: src/gnome-chess.vala:2024
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "horo"
msgstr[1] "horoj"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2056
+#: src/gnome-chess.vala:2057
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekundo"
msgstr[1] "sekundoj"
-#: src/gnome-chess.vala:2197
+#: src/gnome-chess.vala:2198
msgid "A classic game of positional strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Klasika ludo de pozicia strategio"
-#: src/gnome-chess.vala:2200
+#: src/gnome-chess.vala:2201
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Alekso42 https://launchpad.net/~alekso42\n"
-" Arturo https://launchpad.net/~asly-esperanto\n"
-" Benno Schulenberg https://launchpad.net/~bennoschulenberg\n"
-" Billy Hand https://launchpad.net/~billythethird\n"
-" Johano https://launchpad.net/~johanohepton\n"
-" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n"
-" Marek Blahuš https://launchpad.net/~s-launchpad-blahus-cz\n"
-" Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90\n"
-" Miguel Pérez https://launchpad.net/~rraton-esperanto\n"
-" Robert BOGENSCHNEIDER https://launchpad.net/~robog\n"
-" Serge Leblanc https://launchpad.net/~serge-leblanc\n"
-" Sergio Ĥlutĉin https://launchpad.net/~sergej-hlutchin\n"
-" Thomas Heinis https://launchpad.net/~th-sitrino\n"
-"\n"
-"GNOME Contributions:\n"
-" Tiffany Antopolski"
-
-#: src/gnome-chess.vala:2213
+"Alekso42\n"
+"Arturo\n"
+"Benno Schulenberg\n"
+"Billy HAND\n"
+"Johano\n"
+"Kristjan SCHMIDT\n"
+"Marek Blahuš\n"
+"Michael MORONI\n"
+"Miguel Pérez\n"
+"Robert BOGENSCHNEIDER\n"
+"Serge LEBLANC\n"
+"Sergio ĤLUTĈIN\n"
+"Thomas HEINIS\n"
+"Tiffany ANTOPOLSKI\n"
+"Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>"
+
+#: src/gnome-chess.vala:2214
msgid "This does not look like a valid PGN game."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu ŝajne estas nevalida PGN-ludo."
-#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227
+#: src/gnome-chess.vala:2215 src/gnome-chess.vala:2228
+#: src/gnome-chess.vala:2305
msgid "_OK"
msgstr "_Bone"
-#: src/gnome-chess.vala:2297
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Luda konservado malsukcesis: %s"
-
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2321
+#: src/gnome-chess.vala:2256
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Konservi ŝakludon"
+#: src/gnome-chess.vala:2258
+msgid "_Save"
+msgstr "_Konservi"
+
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2334
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2265
msgid "Untitled Chess Game"
-msgstr "Ŝarĝi ŝakludon"
+msgstr "Sentitola ŝakludo"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403
+#: src/gnome-chess.vala:2270 src/gnome-chess.vala:2356
msgid "PGN files"
msgstr "PGN-dosieroj"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409
+#: src/gnome-chess.vala:2276 src/gnome-chess.vala:2362
msgid "All files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: src/gnome-chess.vala:2380
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2303
+#, c-format
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "Malsukcesis konservi ludon: %s"
+
+#: src/gnome-chess.vala:2341
msgid "Save this game before loading another one?"
-msgstr "Ĉu la ludo konservendas antaŭ ol la nova ludo komenciĝas?"
+msgstr "Ĉu konservi ĉi tiun ludon antaŭ ol ŝargi alian?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2391
+#: src/gnome-chess.vala:2348
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Ŝarĝi ŝakludon"
-#: src/gnome-chess.vala:2394
+#: src/gnome-chess.vala:2350
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Malfermi"
-#: src/gnome-chess.vala:2428
#, fuzzy
-msgid "Failed to open game"
-msgstr "Luda malfermado malsukcesis: %s"
+#~ msgid "Failed to open game"
+#~ msgstr "Luda malfermado malsukcesis: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]