[gtksourceview/gnome-3-24] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview/gnome-3-24] Update Basque translation
- Date: Sun, 25 Nov 2018 12:39:33 +0000 (UTC)
commit 14b0111ea32fa9a0e907dbc54f1d2ab221e5f44e
Author: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sun Nov 25 12:39:15 2018 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 5004 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 1917 insertions(+), 3087 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5e2c8d21..8f5931a3 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,90 +5,22 @@
#
# Piarres Beobide <pi beobide net>, 2003.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtksourceview gnome-3-24\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-11 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 19:55+0100\n"
+"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-14 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-25 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desgaituta"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:24
-msgid "Before"
-msgstr "Aurretik"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:25
-msgid "After"
-msgstr "Ondoren"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:26
-msgid "Always"
-msgstr "Beti"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:32
-msgid "Space"
-msgstr "Zuriunea"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:33
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulazioa"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:34
-msgid "Newline"
-msgstr "Lerro-jauzia"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:35
-msgid "Non Breaking Whitespace"
-msgstr "Zuriune etenkaitza"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:36
-msgid "Leading"
-msgstr "Lerro arteko tartea"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:37
-msgid "Text"
-msgstr "Testua"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:38
-msgid "Trailing"
-msgstr "Lerroaren amaiera"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
-#. popup, telling that all completion pages are shown.
-#: gtksourceview.xml:39 gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
-msgid "All"
-msgstr "Denak"
-
-#. (itstool) path: abnf.lang/language@_name
-#: abnf.lang:31
-msgid "ABNF"
-msgstr "ABNF"
-
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
#. (itstool) path: ada.lang/language@_section
@@ -115,14 +47,18 @@ msgstr "ABNF"
#. (itstool) path: genie.lang/language@_section
#. (itstool) path: glsl.lang/language@_section
#. (itstool) path: go.lang/language@_section
+#. (itstool) path: gradle.lang/language@_section
+#. (itstool) path: groovy.lang/language@_section
#. (itstool) path: haskell.lang/language@_section
#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_section
#. (itstool) path: haxe.lang/language@_section
#. (itstool) path: idl.lang/language@_section
#. (itstool) path: java.lang/language@_section
#. (itstool) path: j.lang/language@_section
+#. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
#. (itstool) path: lex.lang/language@_section
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
+#. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
#. (itstool) path: makefile.lang/language@_section
#. (itstool) path: meson.lang/language@_section
#. (itstool) path: nemerle.lang/language@_section
@@ -142,375 +78,32 @@ msgstr "ABNF"
#. (itstool) path: sml.lang/language@_section
#. (itstool) path: sparql.lang/language@_section
#. (itstool) path: sql.lang/language@_section
+#. (itstool) path: swift.lang/language@_section
#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_section
#. (itstool) path: thrift.lang/language@_section
#. (itstool) path: vala.lang/language@_section
#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_section
#. (itstool) path: verilog.lang/language@_section
#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section
-#: abnf.lang:31 actionscript.lang:25 ada.lang:26 ansforth94.lang:25 asp.lang:24
-#: automake.lang:24 bennugd.lang:23 bluespec.lang:22 boo.lang:24 cg.lang:24
-#: chdr.lang:25 c.lang:25 cobol.lang:27 cpphdr.lang:25 cpp.lang:25
-#: csharp.lang:27 cuda.lang:23 d.lang:30 eiffel.lang:24 erlang.lang:24
-#: forth.lang:24 fortran.lang:25 fsharp.lang:25 genie.lang:24 glsl.lang:31
-#: go.lang:25 haskell.lang:25 haskell-literate.lang:24 haxe.lang:35 idl.lang:24
-#: java.lang:25 j.lang:24 lex.lang:25 llvm.lang:23 makefile.lang:23
-#: meson.lang:24 nemerle.lang:24 netrexx.lang:24 objc.lang:24 objj.lang:26
-#: ocaml.lang:27 ooc.lang:24 opal.lang:24 opencl.lang:24 pascal.lang:25
-#: pig.lang:27 prolog.lang:24 rust.lang:36 scala.lang:25 scheme.lang:24
-#: sml.lang:24 sparql.lang:24 sql.lang:24 systemverilog.lang:22 thrift.lang:21
-#: vala.lang:28 vbnet.lang:24 verilog.lang:24 vhdl.lang:24
+#: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23
+#: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23
+#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:25
+#: csharp.lang:26 cuda.lang:22 d.lang:29 eiffel.lang:23 erlang.lang:23
+#: forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30
+#: go.lang:24 gradle.lang:21 groovy.lang:24 haskell.lang:24
+#: haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23
+#: kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22
+#: meson.lang:23 nemerle.lang:23 netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25
+#: ocaml.lang:26 ooc.lang:23 opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24
+#: pig.lang:26 prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23
+#: sml.lang:23 sparql.lang:23 sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21
+#: thrift.lang:20 vala.lang:27 vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:38 actionscript.lang:35 ada.lang:34 ansforth94.lang:39 asp.lang:32
-#: bennugd.lang:32 boo.lang:34 cg.lang:33 c.lang:35 cobol.lang:35
-#: csharp.lang:37 def.lang:40 d.lang:40 dosbatch.lang:31 dot.lang:34
-#: dtl.lang:34 eiffel.lang:33 erlang.lang:32 fcl.lang:30 forth.lang:34
-#: fortran.lang:33 fsharp.lang:34 gap.lang:32 genie.lang:34 go.lang:35
-#: gtkrc.lang:33 haskell.lang:34 haxe.lang:48 html.lang:34 idl-exelis.lang:28
-#: idl.lang:32 ini.lang:31 jade.lang:32 java.lang:35 j.lang:32 latex.lang:33
-#: llvm.lang:30 lua.lang:34 matlab.lang:41 modelica.lang:36 nemerle.lang:34
-#: netrexx.lang:38 nsis.lang:32 ocaml.lang:36 ocl.lang:41 octave.lang:41
-#: ooc.lang:33 opal.lang:34 pascal.lang:33 perl.lang:34 php.lang:40 pig.lang:41
-#: po.lang:32 prolog.lang:34 protobuf.lang:31 rst.lang:36 ruby.lang:36
-#: rust.lang:46 scala.lang:38 scheme.lang:32 scilab.lang:31 sh.lang:33
-#: sml.lang:32 sql.lang:32 sweave.lang:32 t2t.lang:31 texinfo.lang:33
-#: thrift.lang:30 vala.lang:38 vbnet.lang:32 verilog.lang:34 vhdl.lang:32
-#: xml.lang:35 yaml.lang:31
-msgid "Comment"
-msgstr "Iruzkina"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:39
-#| msgid "Double Number"
-msgid "Rule Name"
-msgstr "Arau-izena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:40 d.lang:50 nemerle.lang:45
-msgid "Binary number"
-msgstr "Zenbaki bitarra"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:41 ada.lang:37 bennugd.lang:39 cg.lang:43 c.lang:48 csharp.lang:49
-#: csv.lang:31 def.lang:67 d.lang:49 dtl.lang:42 eiffel.lang:45 erlang.lang:39
-#: fsharp.lang:37 go.lang:45 idl-exelis.lang:34 nemerle.lang:44 ocaml.lang:40
-#: ooc.lang:45 opal.lang:40 php.lang:55 python3.lang:40 python.lang:46
-#: ruby.lang:43
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Zenbaki hamartarra"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:42 bennugd.lang:40 cg.lang:45 c.lang:50 csharp.lang:50 d.lang:52
-#: dtl.lang:44 eiffel.lang:46 go.lang:47 nemerle.lang:47 ooc.lang:47
-#: php.lang:57
-msgid "Hexadecimal number"
-msgstr "Hamaseitar zenbakia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: abnf.lang:43 actionscript.lang:37 ada.lang:35 ansforth94.lang:43 asp.lang:33
-#: boo.lang:36 c.lang:36 cobol.lang:40 csharp.lang:40 css.lang:50 csv.lang:34
-#: def.lang:57 d.lang:42 dosbatch.lang:32 dtl.lang:37 eiffel.lang:34
-#: erlang.lang:36 forth.lang:35 fortran.lang:34 fsharp.lang:38 gdb-log.lang:30
-#: genie.lang:36 go.lang:37 gtkrc.lang:34 haskell.lang:39 haxe.lang:55
-#: idl-exelis.lang:32 idl.lang:36 imagej.lang:40 ini.lang:33 java.lang:37
-#: javascript.lang:47 j.lang:45 json.lang:39 julia.lang:37 llvm.lang:31
-#: lua.lang:35 meson.lang:34 modelica.lang:37 nemerle.lang:38 netrexx.lang:36
-#: nsis.lang:33 objc.lang:37 objj.lang:41 ocaml.lang:41 ocl.lang:42
-#: octave.lang:42 ooc.lang:36 opal.lang:37 pascal.lang:34 perl.lang:37
-#: php.lang:45 po.lang:34 prolog.lang:37 protobuf.lang:37 python3.lang:34
-#: python.lang:39 ruby.lang:46 rust.lang:47 scala.lang:39 scheme.lang:34
-#: scilab.lang:33 sh.lang:35 sml.lang:36 sql.lang:34 texinfo.lang:36
-#: thrift.lang:33 vala.lang:41 vbnet.lang:33 verilog.lang:35 vhdl.lang:33
-#: yaml.lang:32
-msgid "String"
-msgstr "Katea"
-
-#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_name
-#: actionscript.lang:25
-msgid "ActionScript"
-msgstr "ActionSkript-ak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:36 cg.lang:34 c.lang:54 cobol.lang:43 csharp.lang:38
-#: css.lang:48 def.lang:102 d.lang:41 dot.lang:35 dtl.lang:35 go.lang:36
-#: haxe.lang:62 html.lang:39 jade.lang:40 j.lang:35 json.lang:42
-#: nemerle.lang:35 ocaml.lang:53 ooc.lang:34 opal.lang:36 perl.lang:48
-#: php.lang:41 prolog.lang:40 rust.lang:57 scala.lang:36 vala.lang:39
-#: verilog.lang:38 xml.lang:45
-msgid "Error"
-msgstr "Errorea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:38 haxe.lang:49 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:37
-msgid "External"
-msgstr "Kanpokoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:39 haxe.lang:51 java.lang:42 ooc.lang:38 scala.lang:41
-msgid "Declaration"
-msgstr "Deklarazioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:40 ada.lang:39 cg.lang:40 c.lang:44 haxe.lang:52
-#: java.lang:43 ooc.lang:39
-msgid "Storage Class"
-msgstr "Biltegi klasea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:41 java.lang:44 ooc.lang:40
-msgid "Scope Declaration"
-msgstr "Deklarazioaren esparrua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:42 ada.lang:36 ansforth94.lang:36 asp.lang:35 awk.lang:32
-#: bennugd.lang:36 bluespec.lang:35 boo.lang:41 cg.lang:38 c.lang:41
-#: cobol.lang:38 cpp.lang:35 csharp.lang:45 css.lang:59 cuda.lang:33
-#: def.lang:92 d.lang:43 dosbatch.lang:33 dot.lang:36 dtl.lang:38
-#: eiffel.lang:37 erlang.lang:33 fcl.lang:32 forth.lang:37 fortran.lang:36
-#: fsharp.lang:39 gap.lang:34 genie.lang:41 glsl.lang:43 go.lang:39
-#: gtkrc.lang:35 haskell.lang:37 haxe.lang:54 idl-exelis.lang:31 idl.lang:35
-#: imagej.lang:38 ini.lang:34 java.lang:45 javascript.lang:41 julia.lang:44
-#: lex.lang:35 llvm.lang:32 lua.lang:36 matlab.lang:42 modelica.lang:46
-#: nemerle.lang:39 objc.lang:34 objj.lang:37 ocaml.lang:42 ocl.lang:43
-#: octave.lang:48 ooc.lang:41 opal.lang:38 opencl.lang:33 pascal.lang:35
-#: perl.lang:38 php.lang:48 po.lang:36 prolog.lang:36 protobuf.lang:35
-#: python3.lang:32 python.lang:37 R.lang:34 ruby.lang:39 rust.lang:49
-#: scala.lang:43 scheme.lang:35 scilab.lang:34 sh.lang:36 sml.lang:33
-#: sparql.lang:37 sql.lang:35 systemverilog.lang:33 tcl.lang:33 texinfo.lang:37
-#: thrift.lang:32 vala.lang:42 vbnet.lang:35 verilog.lang:42 vhdl.lang:35
-msgid "Keyword"
-msgstr "Gako-hitza"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:43 boo.lang:43 csharp.lang:47 d.lang:46 dtl.lang:39
-#: fsharp.lang:52 genie.lang:43 haxe.lang:58 java.lang:46 javascript.lang:38
-#: json.lang:40 nemerle.lang:41 objj.lang:42 ooc.lang:42 php.lang:52
-#: vala.lang:44
-msgid "Null Value"
-msgstr "NULUA balioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:44 ada.lang:38 asp.lang:42 bennugd.lang:41 cg.lang:46
-#: c.lang:51 csharp.lang:48 def.lang:75 dtl.lang:40 fsharp.lang:50 go.lang:48
-#: gtkrc.lang:40 haxe.lang:57 ini.lang:38 java.lang:47 llvm.lang:38 lua.lang:42
-#: nemerle.lang:42 ocaml.lang:52 ooc.lang:43 opal.lang:39 php.lang:53
-#: protobuf.lang:36 R.lang:39 ruby.lang:41 rust.lang:51 sml.lang:40
-#: vala.lang:43 vbnet.lang:38 vhdl.lang:37
-msgid "Boolean value"
-msgstr "Balio boolearra"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:45 asp.lang:43 boo.lang:45 cobol.lang:41 def.lang:63
-#: desktop.lang:38 forth.lang:39 genie.lang:45 haxe.lang:56 java.lang:48
-#: j.lang:42 julia.lang:39 llvm.lang:39 netrexx.lang:48 prolog.lang:38
-#: rust.lang:53 scala.lang:45 vhdl.lang:40
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:46 java.lang:49 javascript.lang:46 ooc.lang:48
-msgid "Future Reserved Keywords"
-msgstr "Etorkizunerako gordetako gako-hitzak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:47 ada.lang:40 asp.lang:40 bennugd.lang:37 boo.lang:39
-#: cg.lang:39 c.lang:43 cpp.lang:36 csharp.lang:39 cuda.lang:34 d.lang:44
-#: eiffel.lang:38 forth.lang:38 fortran.lang:40 fsharp.lang:42 genie.lang:39
-#: glsl.lang:42 go.lang:40 gtkrc.lang:37 haskell.lang:38 haxe.lang:59
-#: idl-exelis.lang:29 idl.lang:33 ini.lang:37 java.lang:50 javascript.lang:42
-#: llvm.lang:37 nemerle.lang:40 objc.lang:35 objj.lang:38 ocaml.lang:45
-#: ocl.lang:45 ooc.lang:49 opal.lang:41 opencl.lang:34 pascal.lang:37
-#: php.lang:51 pig.lang:36 protobuf.lang:34 rust.lang:50 scala.lang:47
-#: sml.lang:34 sparql.lang:34 sql.lang:38 thrift.lang:31 vala.lang:40
-#: vbnet.lang:36
-msgid "Data Type"
-msgstr "Datu mota"
-
-#. (itstool) path: ada.lang/language@_name
-#: ada.lang:26
-msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:41 asp.lang:34 bennugd.lang:33 cg.lang:35 c.lang:37 csharp.lang:46
-#: forth.lang:36 fortran.lang:41 fsharp.lang:51 glsl.lang:41 haskell.lang:33
-#: haxe.lang:50 idl-exelis.lang:30 idl.lang:34 nemerle.lang:36 objj.lang:39
-#: pascal.lang:38 vbnet.lang:34
-msgid "Preprocessor"
-msgstr "Preprozesadore"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:42
-msgid "Arbitrary base number"
-msgstr "Hautazko oinarri zenbakia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:43 csharp.lang:51 verilog.lang:46 vhdl.lang:39
-msgid "Real number"
-msgstr "Zenbaki erreala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:44 cg.lang:41 c.lang:46 csharp.lang:42 dtl.lang:36 eiffel.lang:42
-#: fortran.lang:44 fsharp.lang:49 go.lang:42 haskell.lang:41 haxe.lang:63
-#: imagej.lang:37 java.lang:36 javascript.lang:37 json.lang:38 lua.lang:37
-#: netrexx.lang:35 ocaml.lang:51 ooc.lang:35 php.lang:44 prolog.lang:41
-#: python3.lang:35 python.lang:40 ruby.lang:35 scala.lang:40 sml.lang:37
-#: texinfo.lang:34 vala.lang:49 verilog.lang:37
-msgid "Escaped Character"
-msgstr "Ihes karakterea"
-
-#. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_name
-#: ansforth94.lang:25
-msgid "ANS-Forth94"
-msgstr "ANS-Forth94"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:37
-msgid "Obsolete Keyword"
-msgstr "Zaharkitutako gako-hitza"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:40
-msgid "Alert"
-msgstr "Alerta"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:41 c.lang:40 csharp.lang:41 def.lang:55 erlang.lang:37
-#: gap.lang:33 go.lang:38 haskell.lang:40 java.lang:38 julia.lang:38
-#: nemerle.lang:37 netrexx.lang:37 rust.lang:48 sml.lang:35 vhdl.lang:34
-msgid "Character"
-msgstr "Karakterea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:42
-msgid "Word"
-msgstr "Hitza"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:44 cmake.lang:34 cobol.lang:39 def.lang:53 gtk-doc.lang:32
-#: libtool.lang:32 ruby.lang:50
-msgid "Constant"
-msgstr "Konstantea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:45 awk.lang:34 cmake.lang:37 cobol.lang:37 haskell.lang:35
-#: ini.lang:36 llvm.lang:35 makefile.lang:31 nsis.lang:34 perl.lang:44
-#: php.lang:42 pkgconfig.lang:31 prolog.lang:35 protobuf.lang:33 ruby.lang:54
-#: sh.lang:37 sparql.lang:44 tcl.lang:32
-msgid "Variable"
-msgstr "Aldagaia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:46
-msgid "Local Variable"
-msgstr "Aldagai lokala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:47
-msgid "Single Number"
-msgstr "Zenbaki bakuna"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:48
-msgid "Double Number"
-msgstr "Zenbaki bikoitza"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:49 haskell.lang:42
-msgid "Float"
-msgstr "Mugikorra"
-
-#. (itstool) path: asp.lang/language@_name
-#: asp.lang:24
-msgid "ASP"
-msgstr "ASP"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:36 cg.lang:48 changelog.lang:39 css.lang:53 def.lang:81 gap.lang:35
-#: gdb-log.lang:29 gtk-doc.lang:34 idl-exelis.lang:35 javascript.lang:43
-#: llvm.lang:33 lua.lang:40 scheme.lang:36 scilab.lang:35 sh.lang:34
-#: sparql.lang:35 sql.lang:36
-msgid "Function"
-msgstr "Funtzioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:37 bennugd.lang:35 c.lang:42 cmake.lang:35 cobol.lang:42
-#: def.lang:90 erlang.lang:34 imagej.lang:39 julia.lang:43 meson.lang:33
-#: modelica.lang:38 nsis.lang:31 octave.lang:43 perl.lang:43 php.lang:50
-#: prolog.lang:39 scala.lang:46 sparql.lang:45
-msgid "Operator"
-msgstr "Eragilea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:38
-msgid "ASP Object"
-msgstr "ASP objektua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:39
-msgid "VBScript and ADO constants"
-msgstr "VBScript eta ADO konstanteak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:41 def.lang:73 vbnet.lang:37
-msgid "Special constant"
-msgstr "Konstante berezia"
-
-#. (itstool) path: automake.lang/language@_name
-#: automake.lang:24
-msgid "Automake"
-msgstr "Automake"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:39
-msgid "Automake Variable"
-msgstr "Automake aldagaia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:40
-msgid "Primary"
-msgstr "Nagusia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:41
-msgid "Secondary"
-msgstr "Bigarren mailakoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:42
-msgid "Prefix"
-msgstr "Aurrizkia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:43
-msgid "Optional Target"
-msgstr "Aukerako helburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:44
-msgid "Built-in Target"
-msgstr "Helburu barneratua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:45
-msgid "Other Keyword"
-msgstr "Beste gako-hitza"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:46 rst.lang:38
-msgid "Substitution"
-msgstr "Ordezpena"
-
-#. (itstool) path: awk.lang/language@_name
-#: awk.lang:24
-msgid "awk"
-msgstr "Awk"
-
#. (itstool) path: awk.lang/language@_section
#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section
+#. (itstool) path: fish.lang/language@_section
#. (itstool) path: javascript.lang/language@_section
#. (itstool) path: lua.lang/language@_section
#. (itstool) path: m4.lang/language@_section
@@ -521,46 +114,12 @@ msgstr "Awk"
#. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
#. (itstool) path: sh.lang/language@_section
#. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
-#: awk.lang:24 dosbatch.lang:24 javascript.lang:27 lua.lang:24 m4.lang:24
-#: perl.lang:26 php.lang:29 python3.lang:24 python.lang:28 ruby.lang:27
-#: sh.lang:25 tcl.lang:24
+#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 fish.lang:19 javascript.lang:27 lua.lang:23
+#: m4.lang:23 perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27
+#: ruby.lang:26 sh.lang:24 tcl.lang:23
msgid "Script"
msgstr "Skript-a"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: awk.lang:33 lex.lang:36
-msgid "Pattern"
-msgstr "Eredua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: awk.lang:35 boo.lang:46 genie.lang:46 glsl.lang:44 go.lang:50
-#: netrexx.lang:47 perl.lang:39 python3.lang:45 python.lang:51
-msgid "Builtin Function"
-msgstr "Funtzio barneratua"
-
-#. (itstool) path: bennugd.lang/language@_name
-#: bennugd.lang:23
-msgid "BennuGD"
-msgstr "BennuGD"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bennugd.lang:34 def.lang:79 llvm.lang:36 php.lang:43 rust.lang:52
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikatzailea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csv.lang:33 def.lang:65 d.lang:48
-#: dtl.lang:41 erlang.lang:38 go.lang:43 idl-exelis.lang:33 json.lang:44
-#: nemerle.lang:43 ooc.lang:44 php.lang:54 python3.lang:39 python.lang:45
-#: R.lang:41 ruby.lang:42
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Koma mugikorreko zenbakia"
-
-#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_name
-#: bibtex.lang:24
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_section
#. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
#. (itstool) path: dtd.lang/language@_section
@@ -577,133 +136,22 @@ msgstr "BibTeX"
#. (itstool) path: rst.lang/language@_section
#. (itstool) path: sweave.lang/language@_section
#. (itstool) path: t2t.lang/language@_section
+#. (itstool) path: tera.lang/language@_section
#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section
#. (itstool) path: xml.lang/language@_section
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
-#: bibtex.lang:24 docbook.lang:24 dtd.lang:24 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:25
-#: haddock.lang:24 html.lang:25 jade.lang:25 latex.lang:25 mallard.lang:23
-#: markdown.lang:26 mediawiki.lang:23 mxml.lang:24 rst.lang:23 sweave.lang:25
-#: t2t.lang:24 texinfo.lang:25 xml.lang:26 xslt.lang:24
+#: bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:24
+#: haddock.lang:23 html.lang:24 jade.lang:24 latex.lang:24 mallard.lang:22
+#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
+#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23
msgid "Markup"
msgstr "Marka"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bibtex.lang:32
-msgid "Entries"
-msgstr "Sarrerak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bibtex.lang:33
-msgid "Field"
-msgstr "Eremua"
-
-#. (itstool) path: bluespec.lang/language@_name
-#: bluespec.lang:22
-msgid "Bluespec SystemVerilog"
-msgstr "Bluespec SystemVerilog"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:31 systemverilog.lang:32
-msgid "System Task"
-msgstr "Sistemako ataza"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:32
-msgid "Annotation"
-msgstr "Anotazioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:33 rust.lang:55
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atributua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:34
-msgid "Import BVI"
-msgstr "Inportatu BVI"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:36 gtk-doc.lang:33 julia.lang:49 systemverilog.lang:34
-#: verilog.lang:44 vhdl.lang:36
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
-
-#. (itstool) path: boo.lang/language@_name
-#: boo.lang:24
-msgid "Boo"
-msgstr "Boo"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:35 genie.lang:35 python3.lang:33 python.lang:38
-msgid "Multiline string"
-msgstr "Lerro anitzeko katea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:37 genie.lang:37 javascript.lang:48 perl.lang:47 ruby.lang:57
-#: vala.lang:48
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Adierazpen erregularra"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:38 genie.lang:38 sparql.lang:38 xml.lang:44 xslt.lang:34
-msgid "Namespace"
-msgstr "Izen-lekua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:40 genie.lang:40
-msgid "Definition"
-msgstr "Definizioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:42 genie.lang:42 python3.lang:37 python.lang:43 ruby.lang:52
-msgid "Special Variable"
-msgstr "Aldagai berezia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:44 desktop.lang:39 d.lang:47 genie.lang:44 imagej.lang:34
-#: julia.lang:40 libtool.lang:33 meson.lang:35 modelica.lang:42 objj.lang:36
-#: octave.lang:46 python3.lang:38 python.lang:44 scheme.lang:33 scilab.lang:36
-#: sparql.lang:39 yaml.lang:39
-msgid "Boolean"
-msgstr "Boolearra"
-
#. (itstool) path: cg.lang/language@_name
-#: cg.lang:24
+#: cg.lang:23
msgid "CG Shader Language"
msgstr "CG itzalduren hizkuntza"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:36
-msgid "Bindings"
-msgstr "Loturak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:37 c.lang:39 fortran.lang:43 objj.lang:40
-msgid "Included File"
-msgstr "Txertatutako fitxategia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:44 c.lang:49 d.lang:51 dtl.lang:43 go.lang:46 nemerle.lang:46
-#: ooc.lang:46 php.lang:56
-msgid "Octal number"
-msgstr "Zenbaki zortzitarra"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:47
-msgid "Swizzle operator"
-msgstr "Swizzle eragilea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:49 erlang.lang:41 imagej.lang:33 matlab.lang:43 modelica.lang:47
-#: octave.lang:50 ruby.lang:49
-msgid "Builtin"
-msgstr "Barneratua"
-
-#. (itstool) path: changelog.lang/language@_name
-#: changelog.lang:25
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "ChangeLog"
-
#. (itstool) path: changelog.lang/language@_section
#. (itstool) path: cmake.lang/language@_section
#. (itstool) path: css.lang/language@_section
@@ -716,7 +164,9 @@ msgstr "ChangeLog"
#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_section
#. (itstool) path: ini.lang/language@_section
#. (itstool) path: json.lang/language@_section
+#. (itstool) path: less.lang/language@_section
#. (itstool) path: libtool.lang/language@_section
+#. (itstool) path: logcat.lang/language@_section
#. (itstool) path: nsis.lang/language@_section
#. (itstool) path: ocl.lang/language@_section
#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_section
@@ -724,2454 +174,203 @@ msgstr "ChangeLog"
#. (itstool) path: protobuf.lang/language@_section
#. (itstool) path: puppet.lang/language@_section
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section
-#. (itstool) path: styles/style@_name
+#. (itstool) path: scss.lang/language@_section
+#. (itstool) path: toml.lang/language@_section
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
-#: changelog.lang:25 cmake.lang:24 css.lang:39 csv.lang:24 desktop.lang:25
-#: diff.lang:24 dot.lang:24 dpatch.lang:24 gdb-log.lang:19 gtkrc.lang:25
-#: ini.lang:23 json.lang:30 libtool.lang:24 nsis.lang:24 ocl.lang:33
-#: pkgconfig.lang:24 po.lang:24 protobuf.lang:21 puppet.lang:24 rpmspec.lang:24
-#: scala.lang:49 yacc.lang:24 yaml.lang:22
+#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:26 csv.lang:23 desktop.lang:24
+#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 gdb-log.lang:18 gtkrc.lang:24
+#: ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23 logcat.lang:23
+#: nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21
+#: puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23
+#: yaml.lang:21
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:33 rpmspec.lang:43
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:35
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:36
-msgid "E-mail address"
-msgstr "Helbide elektronikoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:37
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:38 rst.lang:34
-msgid "Bullet"
-msgstr "Buleta"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:40
-msgid "Release"
-msgstr "Argitalpena"
-
#. (itstool) path: chdr.lang/language@_name
-#: chdr.lang:25
+#: chdr.lang:24
msgid "C/ObjC Header"
msgstr "C/ObjC goiburua"
-#. (itstool) path: c.lang/language@_name
-#: c.lang:25
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:38 cpp.lang:37 objc.lang:36 opal.lang:35
-msgid "Common Defines"
-msgstr "Definizio komunak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:45 genie.lang:47 go.lang:41 verilog.lang:36
-msgid "printf Conversion"
-msgstr "printf bihurketa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:52
-msgid "Standard stream"
-msgstr "Korronte arrunta"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:53
-msgid "Signal name"
-msgstr "Seinalearen izena"
-
-#. (itstool) path: cmake.lang/language@_name
-#: cmake.lang:24
-msgid "CMake"
-msgstr "CMake"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:31 meson.lang:32
-msgid "Builtin Command"
-msgstr "Komando integratua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:32
-msgid "Deprecated Builtin Command"
-msgstr "Zaharkitutako barneko komandoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:33 glsl.lang:46
-msgid "Builtin Variable"
-msgstr "Aldagai barneratua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:36
-msgid "Control Keyword"
-msgstr "Kontroleko gako-hitza"
-
-#. (itstool) path: cobol.lang/language@_name
-#: cobol.lang:27
-msgid "COBOL"
-msgstr "COBOL"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cobol.lang:36 def.lang:88 protobuf.lang:32
-msgid "Statement"
-msgstr "Instrukzioa"
-
#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name
-#: cpphdr.lang:25
+#: cpphdr.lang:24
msgid "C++ Header"
msgstr "C++ goiburua"
-#. (itstool) path: cpp.lang/language@_name
-#: cpp.lang:25
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
-
-#. (itstool) path: csharp.lang/language@_name
-#: csharp.lang:27
-msgid "C#"
-msgstr "C#"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: csharp.lang:44 po.lang:37
-msgid "String Format"
-msgstr "Katearen formatua"
-
-#. (itstool) path: css.lang/language@_name
-#: css.lang:39
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:49
-msgid "Others 2"
-msgstr "Bestelakoak 2"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:51
-msgid "Color"
-msgstr "Kolorea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:52
-msgid "Others 3"
-msgstr "Bestelakoak 3"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:55 fcl.lang:34 fortran.lang:39 gap.lang:36 gtkrc.lang:36
-#: haskell.lang:43 ini.lang:35 json.lang:43 modelica.lang:43 pascal.lang:36
-#: sml.lang:39 sql.lang:37
-msgid "Decimal"
-msgstr "Hamartarra"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:56
-msgid "Dimension"
-msgstr "Neurria"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:57
-msgid "Property Value"
-msgstr "Propietatearen balioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:58
-msgid "at-rules"
-msgstr "at arauak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:60
-msgid "ID Selector"
-msgstr "ID-hautatzailea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:61
-msgid "Class Selector"
-msgstr "Klase-hautatzailea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:62
-msgid "Tag Name Selector"
-msgstr "Etiketa-izenaren hautatzailea"
-
-#. (itstool) path: csv.lang/language@_name
-#: csv.lang:24
-msgid "CSV"
-msgstr "CSV"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: csv.lang:32
-msgid "Escaped character"
-msgstr "Ihes karakterea"
-
-#. (itstool) path: cuda.lang/language@_name
-#: cuda.lang:23
-msgid "CUDA"
-msgstr "CUDA"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:35
-msgid "Global Functions"
-msgstr "Funtzio globalak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:36
-msgid "Device Functions"
-msgstr "Gailuaren funtzioak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:37
-msgid "Global Variables"
-msgstr "Aldagai globalak"
-
-#. (itstool) path: def.lang/language@_name
-#: def.lang:25
-msgid "Defaults"
-msgstr "Lehenetsiak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:42
-msgid "Shebang"
-msgstr "Shebang (#!)"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:45
-msgid "Documentation comment"
-msgstr "Dokumentazioaren iruzkina"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:49
-msgid "Documentation comment element"
-msgstr "Dokumentazioaren iruzkinaren elementua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:61
-msgid "Special character (inside a string)"
-msgstr "Karaktere berezia (katearen barnean)"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:69 python3.lang:41 python.lang:47 ruby.lang:44
-msgid "Base-N number"
-msgstr "N-oinarriko osokoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:71 python3.lang:42 python.lang:48
-msgid "Complex number"
-msgstr "Zenbaki konplexua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:84
-msgid "Built-in identifier"
-msgstr "Identifikatzaile barneratua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:96 modelica.lang:40 octave.lang:44
-msgid "Data type"
-msgstr "Datu mota"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:100
-msgid "Preprocessor directive"
-msgstr "Preprozesadorearen direktiba"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:104
-msgid "Warning"
-msgstr "Abisua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:106
-msgid "Reserved keyword"
-msgstr "Gordetako gako-hitza"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:108
-msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
-msgstr "Oharra (FINKATZEKO, EGITEKO, XXX, e.a.)"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:110
-msgid "Underlined"
-msgstr "Azpimarratua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:112
-msgid "Heading 0"
-msgstr "0. izenburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:113
-msgid "Heading 1"
-msgstr "1. izenburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:114
-msgid "Heading 2"
-msgstr "2. izenburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:115
-msgid "Heading 3"
-msgstr "3. izenburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:116
-msgid "Heading 4"
-msgstr "4. izenburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:117
-msgid "Heading 5"
-msgstr "5. izenburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:118
-msgid "Heading 6"
-msgstr "6. izenburua"
-
-#. (itstool) path: desktop.lang/language@_name
-#: desktop.lang:25
-msgid ".desktop"
-msgstr ".desktop"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:33
-msgid "Group"
-msgstr "Taldea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:36 json.lang:37
-msgid "Key"
-msgstr "Gakoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:37
-msgid "Translation"
-msgstr "Itzulpena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:40
-msgid "Exec parameter"
-msgstr "Exekuzioaren parametroa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:41
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodeketa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:42
-msgid "Main Category"
-msgstr "Kategoria nagusia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:43
-msgid "Additional Category"
-msgstr "Kategoria gehigarria"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:44
-msgid "Reserved Category"
-msgstr "Gordetako kategoria"
-
-#. (itstool) path: diff.lang/language@_name
-#: diff.lang:24
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:31
-msgid "Added line"
-msgstr "Lerroa gehituta"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:32
-msgid "Removed line"
-msgstr "Lerroa ezabatuta"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:33
-msgid "Changed line"
-msgstr "Lerroa aldatuta"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:34
-msgid "Special case"
-msgstr "Kasu berezia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:35 po.lang:33
-msgid "Location"
-msgstr "Kokalekua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:36
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ez ikusi egin"
-
-#. (itstool) path: d.lang/language@_name
-#: d.lang:30
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: d.lang:45
-msgid "Special Token"
-msgstr "Token berezia"
-
-#. (itstool) path: docbook.lang/language@_name
-#: docbook.lang:24
-msgid "DocBook"
-msgstr "Docbook"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:33
-msgid "Header Elements"
-msgstr "Goiburuko elementuak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:34
-msgid "Formatting Elements"
-msgstr "Elementuei formatua ematen"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:35
-msgid "GUI Elements"
-msgstr "GUI elementuak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:36
-msgid "Structural Elements"
-msgstr "Egiturako elementuak"
-
#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name
-#: dosbatch.lang:24
+#: dosbatch.lang:23
msgid "DOS Batch"
msgstr "Dos-eko batch"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dosbatch.lang:34 latex.lang:39 latex.lang:40 sweave.lang:33
-msgid "Command"
-msgstr "Komandoa"
-
-#. (itstool) path: dot.lang/language@_name
-#: dot.lang:24
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz-eko Dot"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dot.lang:37 jade.lang:36 xml.lang:40
-msgid "Attribute name"
-msgstr "Atributuaren izena"
-
-#. (itstool) path: dpatch.lang/language@_name
-#: dpatch.lang:24
-msgid "DPatch"
-msgstr "DPatch"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dpatch.lang:31
-msgid "Patch Start"
-msgstr "Adabaki-hasiera"
-
-#. (itstool) path: dtd.lang/language@_name
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:24 html.lang:38
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:33
-msgid "entity"
-msgstr "entitatea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:34
-msgid "decl"
-msgstr "dekl"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:35
-msgid "error"
-msgstr "errorea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:36
-msgid "Quoted Value"
-msgstr "Aipu-balioa"
-
#. (itstool) path: dtl.lang/language@_name
#: dtl.lang:25
-#| msgid "Template"
msgid "Django Template"
msgstr "Django txantiloia"
-#. (itstool) path: eiffel.lang/language@_name
-#: eiffel.lang:24
-msgid "Eiffel"
-msgstr "Eiffel"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:35
-msgid "Debug"
-msgstr "Arazketa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:36
-msgid "Assertion"
-msgstr "Asertzioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:39
-msgid "Design by Contract"
-msgstr "Diseinua kontratuaren arabera"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:40
-msgid "Exception Handling"
-msgstr "Salbuespenen kudeaketa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:41 ruby.lang:53
-msgid "Predefined Variable"
-msgstr "Aurredefinitutako aldagaia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:43
-msgid "Void Value"
-msgstr "Balio hutsa (void)"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:44 javascript.lang:40 json.lang:41
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Balio boolearra"
-
-#. (itstool) path: erlang.lang/language@_name
-#: erlang.lang:24
-msgid "Erlang"
-msgstr "Erlang"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:35
-msgid "Atom"
-msgstr "Atom"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:40 fsharp.lang:35 modelica.lang:45 ocaml.lang:38 sml.lang:38
-#: verilog.lang:45 vhdl.lang:38
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "N-oinarriko osokoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:42 forth.lang:42 systemverilog.lang:31 verilog.lang:39
-msgid "Compiler Directive"
-msgstr "Konpilatzailearen direktiba"
-
-#. (itstool) path: fcl.lang/language@_name
-#: fcl.lang:23
-msgid "FCL"
-msgstr "FCL"
-
#. (itstool) path: fcl.lang/language@_section
#. (itstool) path: gap.lang/language@_section
#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_section
#. (itstool) path: imagej.lang/language@_section
#. (itstool) path: julia.lang/language@_section
#. (itstool) path: matlab.lang/language@_section
+#. (itstool) path: maxima.lang/language@_section
#. (itstool) path: modelica.lang/language@_section
#. (itstool) path: octave.lang/language@_section
#. (itstool) path: R.lang/language@_section
#. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
-#: fcl.lang:23 gap.lang:24 idl-exelis.lang:21 imagej.lang:24 julia.lang:24
-#: matlab.lang:26 modelica.lang:26 octave.lang:26 R.lang:26 scilab.lang:24
+#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
+#: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
+#: scilab.lang:23
msgid "Scientific"
msgstr "Zientifikoa"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fcl.lang:31 fortran.lang:35 ini.lang:32 modelica.lang:44 scilab.lang:32
-#: sql.lang:33
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Koma mugikorra"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fcl.lang:33
-msgid "Block"
-msgstr "Blokea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fcl.lang:35 octave.lang:49 scilab.lang:37
-msgid "Reserved Constant"
-msgstr "Konstante erreserbatua"
-
-#. (itstool) path: forth.lang/language@_name
-#: forth.lang:24
-msgid "Forth"
-msgstr "Forth"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: forth.lang:40
-msgid "Debug Code"
-msgstr "Arazketa-kodea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: forth.lang:41
-msgid "Error Text"
-msgstr "Errorearen testua"
-
-#. (itstool) path: fortran.lang/language@_name
-#: fortran.lang:25
-msgid "Fortran 95"
-msgstr "Fortran 95"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:37
-msgid "Intrinsic function"
-msgstr "Berezko funtzioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:38
-msgid "BOZ Literal"
-msgstr "BOZ literala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:42
-msgid "OpenMP directives"
-msgstr "OpenMP direktibak"
-
-#. (itstool) path: fsharp.lang/language@_name
-#: fsharp.lang:25
-msgid "F#"
-msgstr "F#"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:36 ocaml.lang:39 sml.lang:41
-msgid "Floating Point number"
-msgstr "Koma mugikorreko zenbakia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:40 ocaml.lang:43
-msgid "Type, module or object keyword"
-msgstr "Mota, modulua edo objektuaren gako-hitza"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:41 ocaml.lang:44
-msgid "Builtin-function keyword"
-msgstr "Funtzio barneratuen gako-hitzak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:43 ocaml.lang:46
-msgid "Labeled argument"
-msgstr "Etiketatutako argumentua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:44 ocaml.lang:47
-msgid "Polymorphic Variant"
-msgstr "Aldagai polimorfikoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:45 ocaml.lang:48
-msgid "Variant Constructor"
-msgstr "Aldagai-eraikitzailea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:47 ocaml.lang:49
-msgid "Type Variable"
-msgstr "Aldagai mota"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:48 ocaml.lang:50
-msgid "Module Path"
-msgstr "Moduluaren bide-izena"
-
-#. (itstool) path: gap.lang/language@_name
-#: gap.lang:24
-msgid "GAP"
-msgstr "GAP"
-
#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name
-#: gdb-log.lang:19
+#: gdb-log.lang:18
msgid "GDB Log"
msgstr "GDB egunkaria"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:25
-msgid "Thread Action"
-msgstr "Hariaren ekintza"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:26
-msgid "Thread Header"
-msgstr "Hariaren goiburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:27
-msgid "Frame Number"
-msgstr "Marko zenbakia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:28
-msgid "Address"
-msgstr "Helbidea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:31
-msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategi-izena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:32
-msgid "Optimized Out"
-msgstr "Irteera optimizatuta"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:33
-msgid "Incomplete Sequence"
-msgstr "Osatu gabeko sekuentzia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:34
-msgid "Prompt"
-msgstr "Gonbitea"
-
-#. (itstool) path: genie.lang/language@_name
-#: genie.lang:24
-msgid "Genie"
-msgstr "Genie"
-
#. (itstool) path: glsl.lang/language@_name
-#: glsl.lang:31
+#: glsl.lang:30
msgid "OpenGL Shading Language"
msgstr "OpenGL itzalduraren hizkuntza"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: glsl.lang:45 go.lang:49 python3.lang:43 python.lang:49
-msgid "Builtin Constant"
-msgstr "Konstante barneratua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: glsl.lang:47
-msgid "Reserved Keywords"
-msgstr "Gordetako gako-hitzak"
-
-#. (itstool) path: go.lang/language@_name
-#: go.lang:25
-msgid "Go"
-msgstr "Joan"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: go.lang:44
-msgid "Imaginary number"
-msgstr "Zenbaki irudikaria"
-
-#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_name
-#: gtk-doc.lang:25
-msgid "gtk-doc"
-msgstr "gtk-doc"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:27
-msgid "Inline Documentation Section"
-msgstr "Barneko dokumentazioaren atala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:28 python.lang:52
-msgid "Function Name"
-msgstr "Funtzioaren izena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:29
-msgid "Signal Name"
-msgstr "Seinalearen izena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:30
-msgid "Property Name"
-msgstr "Propietatearen izena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:31
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parametroa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:35
-msgid "Return"
-msgstr "Itzuli"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:36
-msgid "Since"
-msgstr "Noiztik"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:37
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Zaharkitua"
-
-#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_name
-#: gtkrc.lang:25
-msgid "GtkRC"
-msgstr "GtkRC"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtkrc.lang:38
-msgid "Widget State"
-msgstr "Trepetaren egoera"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtkrc.lang:39
-msgid "Include directive"
-msgstr "Txertatzeko direktiba"
-
-#. (itstool) path: haddock.lang/language@_name
-#: haddock.lang:24
-msgid "Haddock"
-msgstr "Haddock"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:27
-msgid "Inline Haddock Section"
-msgstr "Barneko Haddcok atala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:28
-msgid "Haddock Directive"
-msgstr "Haddock direktiba"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:29
-msgid "Hyperlinked Identifier"
-msgstr "Hiperestekaren identifikatzailea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:30
-msgid "Hyperlinked Module Name"
-msgstr "Hiperestekaren modulu-izena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:31
-msgid "Escape"
-msgstr "Ihes"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:32 markdown.lang:45 rst.lang:32
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Enfasia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:33
-msgid "Monospace"
-msgstr "Tarte bakarrekoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:34
-msgid "Code Block"
-msgstr "Kode blokea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:35
-msgid "Header Property"
-msgstr "Goiburuaren propietatea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:36
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:37
-msgid "Enumerated list"
-msgstr "Zenbatutako zerrenda"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:38
-msgid "Definition list"
-msgstr "Definizioen zerrenda"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:39 markdown.lang:40 mediawiki.lang:33
-msgid "URL"
-msgstr "URLa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:40 t2t.lang:41 yaml.lang:33
-msgid "Anchor"
-msgstr "Ainguratu"
-
-#. (itstool) path: haskell.lang/language@_name
-#: haskell.lang:25
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:36 ruby.lang:51
-msgid "Symbol"
-msgstr "Ikurra"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:44
-msgid "Octal"
-msgstr "Zortzitarra"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:45
-msgid "Hex"
-msgstr "Hamaseitarra"
-
-#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_name
-#: haskell-literate.lang:24
-msgid "Literate Haskell"
-msgstr "Haskell literala"
-
-#. (itstool) path: haxe.lang/language@_name
-#: haxe.lang:35
-msgid "Haxe"
-msgstr "Haxe"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:53 rust.lang:54
-msgid "Scope"
-msgstr "Esparrua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:60
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadatuak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:61 julia.lang:45 rust.lang:56
-msgid "Macro"
-msgstr "Makroa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haxe.lang:64
-#| msgid "Identifier"
-msgid "Identifier Prefix"
-msgstr "Identifikatzaile-aurrizkia"
-
-#. (itstool) path: html.lang/language@_name
-#: html.lang:25
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:35 xml.lang:43 yaml.lang:34
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiketa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:36
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Atributuaren izena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:37 markdown.lang:43
-msgid "Attribute Value"
-msgstr "Atributuaren balioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:40
-msgid "Page title"
-msgstr "Orriaren titulua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:41
-msgid "Heading level 1"
-msgstr "1. mailako goiburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:42
-msgid "Heading level 2"
-msgstr "2. mailako goiburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:43
-msgid "Heading level 3"
-msgstr "3. mailako goiburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:44
-msgid "Heading level 4"
-msgstr "4. mailako goiburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:45
-msgid "Heading level 5"
-msgstr "5. mailako goiburua"
-
-#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_name
-#: idl-exelis.lang:21
-msgid "IDL-Exelis"
-msgstr "IDL-Exelis"
-
-#. (itstool) path: idl.lang/language@_name
-#: idl.lang:24
-msgid "IDL"
-msgstr "IDL"
-
-#. (itstool) path: imagej.lang/language@_name
-#: imagej.lang:24
-msgid "ImageJ"
-msgstr "ImageJ"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: imagej.lang:35
-msgid "Commands"
-msgstr "Komandoak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: imagej.lang:36 octave.lang:45
-msgid "Storage Type"
-msgstr "Biltegi-mota"
-
-#. (itstool) path: ini.lang/language@_name
-#: ini.lang:23
-msgid ".ini"
-msgstr ".ini"
-
-#. (itstool) path: jade.lang/language@_name
-#: jade.lang:25
-msgid "Jade"
-msgstr "Jade"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:33 xml.lang:36
-msgid "DOCTYPE"
-msgstr "DOKMOTA"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:34 xml.lang:38
-msgid "Processing instruction"
-msgstr "Prozesatzeko instrukzioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:35 mxml.lang:32 xml.lang:39
-msgid "Element name"
-msgstr "Elementuaren izena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:37 xml.lang:41
-msgid "Attribute value"
-msgstr "Atributuaren balioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:38
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:39 xml.lang:42
-msgid "Entity"
-msgstr "Entitatea"
-
-#. (itstool) path: java.lang/language@_name
-#: java.lang:25
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#. (itstool) path: javascript.lang/language@_name
-#: javascript.lang:27
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:39
-msgid "Undefined Value"
-msgstr "Definitu gabeko balioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:44
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietateak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:45
-msgid "Constructors"
-msgstr "Eraikitzaileak"
-
-#. (itstool) path: j.lang/language@_name
-#: j.lang:24
-msgid "J"
-msgstr "J"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:31
-msgid "Adverb"
-msgstr "Aditzondoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:33
-msgid "Conjunction"
-msgstr "Juntagailua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:34 perl.lang:46
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrola"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:36
-msgid "Explicit Argument"
-msgstr "Argumentu esplizitua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:37
-msgid "Global"
-msgstr "Globala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:38
-msgid "Lab Text"
-msgstr "Laborategiaren testua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:39
-msgid "Local"
-msgstr "Lokala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:40
-msgid "Noun"
-msgstr "Izena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:41
-msgid "Explicit Noun Definition"
-msgstr "Izenaren definizio esplizitoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:43
-msgid "Parens"
-msgstr "Gurasoak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:44
-msgid "Primitive"
-msgstr "Primitiba"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:46
-msgid "Verb"
-msgstr "Aditza"
-
-#. (itstool) path: julia.lang/language@_name
-#: julia.lang:24
-msgid "Julia"
-msgstr "Julia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:41
-msgid "Math Constant"
-msgstr "Konstante matematikoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:42 R.lang:38 scala.lang:44
-msgid "Special Constant"
-msgstr "Konstante berezia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:46
-msgid "External Command"
-msgstr "Kanpoko komandoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:47
-msgid "Built-in Function"
-msgstr "Funtzio barneratua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:48
-msgid "Module"
-msgstr "Modulua"
-
-#. (itstool) path: latex.lang/language@_name
-#: latex.lang:25
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:34 latex.lang:36
-msgid "Math Mode"
-msgstr "Matematika modua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:35
-msgid "Inline Math Mode"
-msgstr "Barneko Matematika modua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:37
-msgid "Math Boundary"
-msgstr "Matematikaren muga"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:38 texinfo.lang:41
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:41 sweave.lang:34 t2t.lang:44
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Hitzez hitz"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:42
-msgid "Special Character"
-msgstr "Karaktere berezia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:43
-msgid "Part Heading"
-msgstr "Zatiaren goiburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:44
-msgid "Chapter Heading"
-msgstr "Kapituluaren goiburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:45
-msgid "Section Heading"
-msgstr "Atalaren goiburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:46
-msgid "SubSection Heading"
-msgstr "Azpiatalaren goiburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:47
-msgid "SubSubSection Heading"
-msgstr "Azpiazpiatalaren goiburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:48
-msgid "Paragraph Heading"
-msgstr "Paragrafoaren goiburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:49
-msgid "SubParagraph Heading"
-msgstr "Azpiparagrafoaren goiburua"
-
-#. (itstool) path: lex.lang/language@_name
-#: lex.lang:25
-msgid "Lex"
-msgstr "Lex"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lex.lang:34
-msgid "Token"
-msgstr "Token-a"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lex.lang:37
-msgid "Expression"
-msgstr "Adierazpena"
-
-#. (itstool) path: libtool.lang/language@_name
-#: libtool.lang:24
-msgid "libtool"
-msgstr "libtool"
-
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_name
-#: llvm.lang:23
+#: llvm.lang:22
msgid "LLVM IR"
msgstr "LLVM IR"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: llvm.lang:34
-msgid "Constants"
-msgstr "Konstanteak"
-
-#. (itstool) path: lua.lang/language@_name
-#: lua.lang:24
-msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:38
-msgid "Reserved Identifier"
-msgstr "Identifikatzaile erreserbatua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:39 markdown.lang:42
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:41 ruby.lang:40
-msgid "Nil Constant"
-msgstr "Konstante nulua"
-
-#. (itstool) path: m4.lang/language@_name
-#: m4.lang:24
-msgid "m4"
-msgstr "m4"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:32
-msgid "m4 Comment"
-msgstr "m4 iruzkina"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:33
-msgid "m4 Macro"
-msgstr "m4 makroa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:34
-msgid "Autoconf Macro"
-msgstr "Autoconf makroa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:35
-msgid "Obsolete Autoconf Macro"
-msgstr "Autoconf makro zaharkitua"
-
-#. (itstool) path: makefile.lang/language@_name
-#: makefile.lang:23
-msgid "Makefile"
-msgstr "Makefile"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:32
-msgid "Assignment Right Hand Side"
-msgstr "Esku eskuindarrentzako esleipena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:33
-msgid "Assignment Left Hand Side"
-msgstr "Esku ezkertiarrentzako esleipena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:34
-msgid "targets"
-msgstr "helburuak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:35
-msgid "prereq"
-msgstr "aurre-eskakizunak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:36
-msgid "command"
-msgstr "komandoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:39
-msgid "Trailing Tab"
-msgstr "Amaierako tabulazioak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:40
-msgid "function"
-msgstr "funtzioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:41 yacc.lang:35
-msgid "keyword"
-msgstr "gako-hitza"
-
-#. (itstool) path: mallard.lang/language@_name
-#: mallard.lang:23
-msgid "Mallard"
-msgstr "Mallard"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:32
-msgid "Page Elements"
-msgstr "Orrialdeko elementuak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:33
-msgid "Section Elements"
-msgstr "Ataleko elementuak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:34
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Blokeko elementuak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:35
-msgid "Inline Elements"
-msgstr "Barneko elementuak"
-
-#. (itstool) path: markdown.lang/language@_name
-#: markdown.lang:26
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:35 rpmspec.lang:33 rst.lang:31 t2t.lang:34
-msgid "Header"
-msgstr "Goiburua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:36
-msgid "Horizontal Rule"
-msgstr "Marra horizontala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:37
-msgid "List Marker"
-msgstr "Zerrendaren markatzailea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:38 rst.lang:39
-msgid "Code"
-msgstr "Kodea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:39
-msgid "Blockquote Marker"
-msgstr "Aipu-blokearen markatzailea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:41
-msgid "Link Text"
-msgstr "Estekaren testua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:44
-msgid "Image Marker"
-msgstr "Irudien markatzailea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:46 mediawiki.lang:30 rst.lang:33
-msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Enfasi indartsua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:47
-msgid "Backslash Escape"
-msgstr "Alderantzizko barradun ihesa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:48
-msgid "Line Break"
-msgstr "Lerro-jauzia"
-
-#. (itstool) path: matlab.lang/language@_name
-#: matlab.lang:26
-msgid "Matlab"
-msgstr "Matlab"
-
-#. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_name
-#: mediawiki.lang:23
-msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:31
-msgid "Light Emphasis"
-msgstr "Nabarmendu enfasia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:32
-msgid "Signature"
-msgstr "Sinadura"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:34 rst.lang:37
-msgid "Link"
-msgstr "Esteka"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:35
-msgid "Symbol on a Link"
-msgstr "Ikurra estekan"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:36
-msgid "Line"
-msgstr "Lerroa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:37
-msgid "List"
-msgstr "Zerrenda"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:38
-msgid "Magic Word"
-msgstr "Hitz magikoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:39
-msgid "Symbol of a Table"
-msgstr "Taularen ikurra"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:40
-msgid "Preformatted"
-msgstr "Aurreformateatua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:41
-msgid "Redirect"
-msgstr "Berbideraketa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:42
-msgid "Title"
-msgstr "Titulua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:43
-msgid "Template"
-msgstr "Txantiloia"
-
-#. (itstool) path: meson.lang/language@_name
-#: meson.lang:24
-msgid "Meson"
-msgstr "Meson"
-
-#. (itstool) path: modelica.lang/language@_name
-#: modelica.lang:26
-msgid "Modelica"
-msgstr "Modelica"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: modelica.lang:39
-msgid "Class type"
-msgstr "Klase mota"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: modelica.lang:41
-msgid "Default Attribute"
-msgstr "Atributu lehenetsia"
-
-#. (itstool) path: mxml.lang/language@_name
-#: mxml.lang:24
-msgid "MXML"
-msgstr "MXML"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mxml.lang:33 xml.lang:37
-msgid "CDATA delimiter"
-msgstr "CDATA mugatzailea"
-
-#. (itstool) path: nemerle.lang/language@_name
-#: nemerle.lang:24
-msgid "Nemerle"
-msgstr "Nemerle"
-
-#. (itstool) path: netrexx.lang/language@_name
-#: netrexx.lang:24
-msgid "NetRexx"
-msgstr "NetRexx"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:39
-msgid "Externals"
-msgstr "Kanpokoak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:40
-msgid "Options"
-msgstr "Aukerak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:41
-msgid "Data Types"
-msgstr "Datu motak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:42
-msgid "Special"
-msgstr "Berezia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:43
-msgid "Visibility"
-msgstr "Ikusgaitasuna"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:44
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Aldatzaileak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:45
-msgid "Keywords"
-msgstr "Gako-hitzak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:46
-msgid "Sub Keywords"
-msgstr "Azpigako-hitzak"
-
-#. (itstool) path: nsis.lang/language@_name
-#: nsis.lang:24
-msgid "NSIS"
-msgstr "NSIS"
-
-#. (itstool) path: objc.lang/language@_name
-#: objc.lang:24
-msgid "Objective-C"
-msgstr "Objective-C"
-
-#. (itstool) path: objj.lang/language@_name
-#: objj.lang:26
-msgid "Objective-J"
-msgstr "Objective-J"
-
-#. (itstool) path: ocaml.lang/language@_name
-#: ocaml.lang:27
-msgid "OCaml"
-msgstr "OCaml"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocaml.lang:37
-msgid "Ocamldoc Comments"
-msgstr "Ocamldoc iruzkinak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocaml.lang:54
-msgid "Standard Modules"
-msgstr "Modulo estandarrak"
-
-#. (itstool) path: ocl.lang/language@_name
-#: ocl.lang:33
-msgid "OCL"
-msgstr "OCL"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocl.lang:44
-msgid "Type Operators"
-msgstr "Eragile motak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocl.lang:46
-msgid "Operation operator"
-msgstr "Eragiketaren eragilea"
-
-#. (itstool) path: octave.lang/language@_name
-#: octave.lang:26
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: octave.lang:47
-msgid "Package Manager"
-msgstr "Pakete-kudeatzailea"
-
-#. (itstool) path: ooc.lang/language@_name
-#: ooc.lang:24
-msgid "OOC"
-msgstr "OOC"
-
-#. (itstool) path: opal.lang/language@_name
-#: opal.lang:24
-msgid "Opal"
-msgstr "Opal"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opal.lang:33 python3.lang:31 python.lang:36
-msgid "Module Handler"
-msgstr "Moduluen kudeatzailea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opal.lang:42
-msgid "Keysymbol"
-msgstr "Teklaren ikurra"
-
-#. (itstool) path: opencl.lang/language@_name
-#: opencl.lang:24
-msgid "OpenCL"
-msgstr "OpenCL"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:35
-msgid "Global Function"
-msgstr "Funtzio globala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:36
-msgid "Device Function"
-msgstr "Gailuaren funtzioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:37
-msgid "Device Cast"
-msgstr "Gailura derrigortzea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:38
-msgid "OpenCL Constant"
-msgstr "OpenCL-ren konstantea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:39
-msgid "Global Variable"
-msgstr "Aldagai globala"
-
-#. (itstool) path: pascal.lang/language@_name
-#: pascal.lang:25
-msgid "Pascal"
-msgstr "Pascal"
-
-#. (itstool) path: perl.lang/language@_name
-#: perl.lang:26
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:35
-msgid "Line Directive"
-msgstr "Lerroko direktiba"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:36
-msgid "Include Statement"
-msgstr "Txertatzeko sententzia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:40 php.lang:46 ruby.lang:55
-msgid "Heredoc"
-msgstr "HemenDokumentua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:41 php.lang:47 ruby.lang:56 sh.lang:41
-msgid "Heredoc Bound"
-msgstr "HemenDokumentua lotuta"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:42
-msgid "System Command"
-msgstr "Sistemako komandoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:45
-msgid "File Descriptor"
-msgstr "Fitxategi-deskriptorea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:49
-msgid "POD"
-msgstr "POD"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:50
-msgid "POD Escape"
-msgstr "POD ihesa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:51
-msgid "POD keyword"
-msgstr "POD gako-hitza"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:52
-msgid "POD heading"
-msgstr "POD goiburua"
-
-#. (itstool) path: php.lang/language@_name
-#: php.lang:29
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: php.lang:39
-msgid "Preprocessor tags"
-msgstr "Preprozesadorearen etiketak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: php.lang:49
-msgid "Common Function"
-msgstr "Funtzio arrunta"
-
-#. (itstool) path: pig.lang/language@_name
-#: pig.lang:27
-msgid "Pig"
-msgstr "Pig"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:37
-msgid "Reserved Words"
-msgstr "Babestutako hitzak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:38
-msgid "Built In Functions"
-msgstr "Funtzio barneratua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:39
-msgid "Boolean values"
-msgstr "Balio boolearrak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:40 yaml.lang:38
-msgid "Null"
-msgstr "Nulua"
-
-#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_name
-#: pkgconfig.lang:24
-msgid "pkg-config"
-msgstr "pkg-config"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pkgconfig.lang:32
-msgid "Package Info"
-msgstr "Paketearen informazioa"
-
#. (itstool) path: po.lang/language@_name
-#: po.lang:24
+#: po.lang:23
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext itzulpena"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: po.lang:35
-msgid "Fuzzy"
-msgstr "Zalantzazkoa"
-
-#. (itstool) path: prolog.lang/language@_name
-#: prolog.lang:24
-msgid "Prolog"
-msgstr "Prolog"
-
-#. (itstool) path: puppet.lang/language@_name
-#: puppet.lang:24
-msgid "Puppet"
-msgstr "Puppet"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:31
-msgid "Resources"
-msgstr "Baliabideak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:32
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametroak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:33
-msgid "Metaparameters"
-msgstr "Metaparametroak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:34 R.lang:42
-msgid "Functions"
-msgstr "Funtzioak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:35
-msgid "Values"
-msgstr "Balioak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:36
-msgid "Variables"
-msgstr "Aldagaiak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:37
-msgid "Class names"
-msgstr "Klaseen izenak"
-
-#. (itstool) path: python3.lang/language@_name
-#: python3.lang:24
-msgid "Python 3"
-msgstr "Python 3"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:36 python.lang:41
-msgid "Format"
-msgstr "Formatua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:44 python.lang:50
-msgid "Builtin Object"
-msgstr "Objektu barneratua"
-
-#. (itstool) path: python.lang/language@_name
-#: python.lang:28
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:42
-msgid "String Conversion"
-msgstr "Katearen bihurketa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:53
-msgid "Class Name"
-msgstr "Klasearen izena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:54
-msgid "Decorator"
-msgstr "Dekoratzailea"
-
-#. (itstool) path: R.lang/language@_name
-#: R.lang:26
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:35
-msgid "Reserved Class"
-msgstr "Klase erreserbatua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:36
-msgid "Assignment Operator"
-msgstr "Esleipen-eragilea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:37
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Mugatzailea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:40 verilog.lang:47
-msgid "Integer Number"
-msgstr "Zenbaki osokoa"
-
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name
#: rpmspec.lang:24
msgid "RPM spec"
msgstr "RPM zehaztapenak"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:32
-msgid "Define"
-msgstr "Definizioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:34 t2t.lang:35
-msgid "Section"
-msgstr "Atala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:35
-msgid "Spec Macro"
-msgstr "Zehaztapenaren makroa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:36
-msgid "Directory Macro"
-msgstr "Direktorioaren makroa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:37
-msgid "Command Macro"
-msgstr "Komandoaren makroa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:38
-msgid "Conditional Macro"
-msgstr "Baldintzako makroa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:39
-msgid "Other Macro"
-msgstr "Bestelako makroa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:40
-msgid "Flow Conditional"
-msgstr "Fluxuaren baldintza"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:41
-msgid "RPM Variable"
-msgstr "RPM aldagaia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:42
-msgid "Switch"
-msgstr "Kommutadorea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:44
-msgid "Email"
-msgstr "Helb.El."
-
-#. (itstool) path: rst.lang/language@_name
-#: rst.lang:23
-msgid "reStructuredText"
-msgstr "reStructuredText"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rst.lang:35 yaml.lang:37
-msgid "Directive"
-msgstr "Direktiba"
-
-#. (itstool) path: ruby.lang/language@_name
-#: ruby.lang:27
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:37
-msgid "Attribute Definition"
-msgstr "Atributuaren definizioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:38
-msgid "Module handler"
-msgstr "Modulu-kudeatzailea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:45
-msgid "Numeric literal"
-msgstr "Letrazko zenbakiak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:47 sparql.lang:40
-msgid "Literal"
-msgstr "Literala"
-
-#. (itstool) path: rust.lang/language@_name
-#: rust.lang:36
-msgid "Rust"
-msgstr "Rust"
-
-#. (itstool) path: scala.lang/language@_name
-#: scala.lang:25
-msgid "Scala"
-msgstr "Scala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:42
-msgid "Modifier"
-msgstr "Aldatzailea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:48
-msgid "Built In"
-msgstr "Barneratua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:50
-msgid "XML Tag"
-msgstr "XML etiketa"
-
-#. (itstool) path: scheme.lang/language@_name
-#: scheme.lang:24
-msgid "Scheme"
-msgstr "Eskema"
-
-#. (itstool) path: scilab.lang/language@_name
-#: scilab.lang:24
-msgid "Scilab"
-msgstr "Scilab"
-
-#. (itstool) path: sh.lang/language@_name
-#: sh.lang:25
-msgid "sh"
-msgstr "sh"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:38
-msgid "Variable Definition"
-msgstr "Aldagaiaren definizioa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
-#. *
-#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
-#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
-#. *
-#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
-#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
-#.
-#: sh.lang:39 texinfo.lang:35 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
-msgid "Others"
-msgstr "Bestelakoak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:40
-msgid "Common Commands"
-msgstr "Komando arruntak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:42
-msgid "Subshell"
-msgstr "'Azpi-shell'a"
-
-#. (itstool) path: sml.lang/language@_name
-#: sml.lang:24
-msgid "Standard ML"
-msgstr "ML estandarra"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sml.lang:42
-msgid "Module name, Variant, etc"
-msgstr "Moduluaren izena, aldagaia, e.a."
-
-#. (itstool) path: sparql.lang/language@_name
-#: sparql.lang:24
-msgid "SPARQL"
-msgstr "SPARQL"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:33
-msgid "Class"
-msgstr "Klasea"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:36
-msgid "Individual"
-msgstr "Banakakoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:41
-msgid "Predicate"
-msgstr "Predikatua"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:42
-msgid "QName"
-msgstr "QName"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:43
-msgid "IRI"
-msgstr "IRI"
-
-#. (itstool) path: sql.lang/language@_name
-#: sql.lang:24
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sql.lang:39
-msgid "No idea what it is"
-msgstr "Hau zer den? Ideiarik ez!"
-
-#. (itstool) path: sweave.lang/language@_name
-#: sweave.lang:25
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
-
-#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_name
-#: systemverilog.lang:22
-msgid "SystemVerilog"
-msgstr "SystemVerilog"
-
-#. (itstool) path: t2t.lang/language@_name
-#: t2t.lang:24
-msgid "txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:32
-msgid "Option"
-msgstr "Aukera"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:33
-msgid "Option Name"
-msgstr "Aukeraren izena"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:36
-msgid "Section 1"
-msgstr "1. atala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:37
-msgid "Section 2"
-msgstr "2. atala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:38
-msgid "Section 3"
-msgstr "3. atala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:39
-msgid "Section 4"
-msgstr "4. atala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:40
-msgid "Section 5"
-msgstr "5. atala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:42
-msgid "Italic"
-msgstr "Etzana"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Lodia"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:45
-msgid "Verbatim Block"
-msgstr "Hitzez hitzeko blokea"
-
-#. (itstool) path: tcl.lang/language@_name
-#: tcl.lang:24
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_name
-#: texinfo.lang:25
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:38
-msgid "Macros"
-msgstr "Makroak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:39
-msgid "File Attributes"
-msgstr "Fitxategiaren atributuak"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:40
-msgid "Generated Content"
-msgstr "Sortutako edukia"
-
-#. (itstool) path: thrift.lang/language@_name
-#: thrift.lang:21
-msgid "Thrift"
-msgstr "Thrift"
-
-#. (itstool) path: vala.lang/language@_name
-#: vala.lang:28
-msgid "Vala"
-msgstr "Vala"
-
-#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_name
-#: vbnet.lang:24
-msgid "VB.NET"
-msgstr "VB.NET"
-
-#. (itstool) path: verilog.lang/language@_name
-#: verilog.lang:24
-msgid "Verilog"
-msgstr "Verilog"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:40
-msgid "IEEE System Task"
-msgstr "IEEE sistemaren ataza"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:41
-msgid "LRM Additional System Task"
-msgstr "LRM sistemaren ataza gehigarria"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:43
-msgid "Gate"
-msgstr "Atea"
-
-#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_name
-#: vhdl.lang:24
-msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
-
-#. (itstool) path: xml.lang/language@_name
-#: xml.lang:26
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#. (itstool) path: xslt.lang/language@_name
-#: xslt.lang:24
-msgid "XSLT"
-msgstr "XSLT"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: xslt.lang:33
-msgid "Element"
-msgstr "Elementua"
-
-#. (itstool) path: yacc.lang/language@_name
-#: yacc.lang:24
-msgid "Yacc"
-msgstr "Yacc"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yacc.lang:36
-msgid "token type"
-msgstr "token mota"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yacc.lang:37
-msgid "rule"
-msgstr "araua"
-
-#. (itstool) path: yaml.lang/language@_name
-#: yaml.lang:22
-msgid "YAML"
-msgstr "YAML"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:30
-msgid "Block literal"
-msgstr "Bloke literala"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:35
-msgid "Alias"
-msgstr "Aliasa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:36
-msgid "Map key"
-msgstr "Korrespondentziaren gakoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:40
-msgid "Integer"
-msgstr "Osokoa"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:41
-msgid "Floating point"
-msgstr "Koma mugikorrekoa"
+#. (itstool) path: tera.lang/language@_name
+#: tera.lang:23
+#| msgid "Template"
+msgid "Tera Template"
+msgstr "Tera txantiloia"
#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
-#: classic.xml:24
+#: classic.xml:23
msgid "Classic"
msgstr "klasikoa"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: classic.xml:26
+#: classic.xml:25
msgid "Classic color scheme"
msgstr "Kolore-eskema klasikoa"
#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
-#: cobalt.xml:26
+#: cobalt.xml:25
msgid "Cobalt"
msgstr "Kobaltoa"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: cobalt.xml:28
+#: cobalt.xml:27
msgid "Blue based color scheme"
msgstr "Urdinean oinarritutako kolore-eskema"
-#. (itstool) path: kate.xml/style-scheme@_name
-#: kate.xml:24
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: kate.xml:26
+#: kate.xml:25
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Erabilitako kolore-eskema Kate testu-editorean"
#. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
-#: oblivion.xml:25
+#: oblivion.xml:24
msgid "Oblivion"
msgstr "Oblivion"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: oblivion.xml:28
+#: oblivion.xml:27
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Tango kolore-paleta darabilen kolore-eskema iluna"
#. (itstool) path: solarized-dark.xml/style-scheme@_name
-#: solarized-dark.xml:24
+#: solarized-dark.xml:23
msgid "Solarized Dark"
msgstr "Iluntasun solarizatua"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: solarized-dark.xml:26
+#: solarized-dark.xml:25
msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
msgstr "'Iluntasun solarizatua' kolore-paletak darabilen kolore-eskema"
#. (itstool) path: solarized-light.xml/style-scheme@_name
-#: solarized-light.xml:24
+#: solarized-light.xml:23
msgid "Solarized Light"
msgstr "Argi solarizatua"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: solarized-light.xml:26
+#: solarized-light.xml:25
msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
msgstr "'Argi solarizatua' kolore-paletak darabilen kolore-eskema"
#. (itstool) path: tango.xml/style-scheme@_name
-#: tango.xml:24
+#: tango.xml:23
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: tango.xml:26
+#: tango.xml:25
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Tango kolore-paleta darabilen kolore-eskema"
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:334
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:332
msgid "Document Words"
msgstr "Dokumentuko hitzak"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:843
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Baliogabeko byte sekuentzia bihurketaren sarreran"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:849
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Errorea bihurketan: %s"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:930
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929
#, c-format
-#| msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
msgstr "“%s“ karaktere-jokotik “UTF-8“ kodeketara bihurtzea ez dago onartuta"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:936
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935
#, c-format
-#| msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
msgstr "Ezin izan da “%s“(e)tik “UTF-8“-rako bihurtzailea ireki"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:996
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Objektu baliogabea, ez da hasieratu"
-#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1188
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
msgstr "Osatu gabeko UTF-8 sekuentzia sarreran"
+#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown.
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
+msgid "All"
+msgstr "Denak"
+
#. Tooltip style
-#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:271
+#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262
msgid "Completion Info"
msgstr "Osaketaren informazioa"
-#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:495
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494
msgid "Provider"
msgstr "Hornitzailea"
-#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:87
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:86
msgid "Show detailed proposal information"
msgstr "Erakutsi proposamenen informazio xehea"
-#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:89
-#| msgid "_Details..."
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:88
msgid "_Details…"
msgstr "_Xehetasunak…"
@@ -3179,7 +378,7 @@ msgstr "_Xehetasunak…"
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3141
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -3190,7 +389,7 @@ msgstr ""
"nabarmentzeko prozesua ohizkoa baino motelagoa izango da.\n"
"Errorea: %s"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4464
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4472
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -3198,25 +397,20 @@ msgstr ""
"Lerro bakarra nabarmentzeak denbora asko hartu du, sintaxia nabarmentzea "
"desgaitu egingo da"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5712
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5720
#, c-format
-#| msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "“%s“ testuinguruak ezin du \\%%{...@start} komandorik eduki"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5875
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5965
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5883
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5973
#, c-format
-#| msgid "duplicated context id '%s'"
msgid "duplicated context id “%s”"
-msgstr "testuinguruko “%s“ id-a bikoiztuta"
+msgstr "testuinguruko “%s“ IDa bikoiztuta"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6079
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6139
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6087
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6147
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "style override used with wildcard context reference in language '%s' in "
-#| "ref '%s'"
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
"“%s”"
@@ -3224,137 +418,135 @@ msgstr ""
"estiloa gainjartzea testuinguruko erreferentziako komodinarekin erabilita "
"“%s“ hizkuntzako “%s“ erreferentzian"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6161
#, c-format
-#| msgid "invalid context reference '%s'"
msgid "invalid context reference “%s”"
msgstr "baliogabeko testuinguruko “%s“ erreferentzia"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6182
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6180
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6190
#, c-format
-#| msgid "unknown context '%s'"
msgid "unknown context “%s”"
msgstr "“%s“ testuinguru ezezaguna"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6281
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6289
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Hizkuntza nagusiaren definizioa falta da (id=\"%s\")"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:141 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 gtksourceview/gtksourceencoding.c:196
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:146 gtksourceview/gtksourceencoding.c:189
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:191 gtksourceview/gtksourceencoding.c:193
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195 gtksourceview/gtksourceencoding.c:197
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199 gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:234 gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
msgid "Western"
msgstr "Mendebaldekoa"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:236
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
msgid "Central European"
msgstr "Europako erdialdekoa"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164
msgid "South European"
msgstr "Europako hegoaldekoa"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:287
msgid "Baltic"
msgstr "Baltikokoa"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:251 gtksourceview/gtksourceencoding.c:255
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257 gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
msgid "Cyrillic"
msgstr "Zirilikoa"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:285
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiarra"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172 gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
msgid "Greek"
msgstr "Grekoa"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebrear bisuala"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:281
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiarra"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:178
msgid "Nordic"
msgstr "Nordikoa"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182
msgid "Celtic"
msgstr "Zelta"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
msgid "Romanian"
msgstr "Errumaniarra"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniarra"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 gtksourceview/gtksourceencoding.c:203
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:206 gtksourceview/gtksourceencoding.c:208
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Txinatar tradizionala"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Zirilikoa/errusiarra"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213 gtksourceview/gtksourceencoding.c:215
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 gtksourceview/gtksourceencoding.c:247
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:262
msgid "Japanese"
msgstr "Japoniarra"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
msgid "Korean"
msgstr "Korearra"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Txinatar erraztua"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiarra"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:283
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrearra"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Zirilikoa/Ukrainarra"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:289
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamdarra"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
msgid "Thai"
msgstr "Thailandiarra"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:495
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:500
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
@@ -3368,15 +560,15 @@ msgstr "Ezezaguna"
#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only
#. * recognized encodings are used. See
-#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
+#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/blob/master/gtksourceview/gtksourceencoding.c#L142
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:639
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:644
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:508
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:522
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
@@ -3384,35 +576,49 @@ msgstr ""
"Errore bat egon da karaktere-kodeketan, eta ordezko karaktere bat erabili "
"behar izan da."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:615
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:629
msgid "File too big."
msgstr "Fitxategia handiegia da."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:769
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:783
msgid "Not a regular file."
msgstr "Ez da fitxategi arrunta."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:968
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:981
msgid "The file is externally modified."
msgstr "Fitxategia kanpotik aldatu da."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1420
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1433
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "Bufferrak baliogabeko karaktereak ditu."
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
+#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
+#. *
+#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
+#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
+msgid "Others"
+msgstr "Bestelakoak"
+
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949
#, c-format
-#| msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
msgstr "“%s“ ID ezezaguna “%s“ adi. erregularrean"
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
#, c-format
-#| msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
msgstr "“%s“ adi. erregularrean: atzerako erreferentziak ez daude onartuta"
-#: gtksourceview/gtksourceregex.c:129
+#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "\\C erabiltzea ez dago onartuta hizkuntzen definizioetan"
@@ -3430,209 +636,1833 @@ msgid "_Select"
msgstr "_Hautatu"
#. create redo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1727
msgid "_Redo"
msgstr "_Berregin"
#. create undo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1788
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1738
msgid "_Undo"
msgstr "_Desegin"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1807
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1757
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Guztiak m_aiuskuletan"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1817
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1767
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Guztiak m_inuskuletan"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1827
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Alderantzikatu maiuskulak eta minuskulak"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1787
msgid "_Title Case"
msgstr "_Izenburua maiuskuletan"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1847
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1797
msgid "C_hange Case"
msgstr "_Aldatu maiuskulak/minuskulak"
-#~ msgid "Escaped Characters"
-#~ msgstr "Karaktere ihestuak"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Desgaituta"
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Piarres Beobide <pi beobide net>\n"
-#~ "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu com>"
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "Aurretik"
-#~ msgid "GtkSourceView"
-#~ msgstr "GtkSourceView"
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "Ondoren"
-#~ msgid "GtkSourceStyleSchemeChooserWidget"
-#~ msgstr "GtkSourceStyleSchemeChooserWidget"
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Beti"
-#~ msgid "GtkSourceStyleSchemeChooserButton"
-#~ msgstr "GtkSourceStyleSchemeChooserButton"
+#~ msgid "ABNF"
+#~ msgstr "ABNF"
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Iturburuak"
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Iruzkina"
+
+#~ msgid "Rule Name"
+#~ msgstr "Arauaren izena"
+
+#~ msgid "Binary number"
+#~ msgstr "Zenbaki bitarra"
+
+#~ msgid "Decimal number"
+#~ msgstr "Zenbaki hamartarra"
+
+#~ msgid "Hexadecimal number"
+#~ msgstr "Hamaseitar zenbakia"
+
+#~ msgid "String"
+#~ msgstr "Katea"
+
+#~ msgid "ActionScript"
+#~ msgstr "ActionSkript-ak"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Errorea"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Kanpokoa"
+
+#~ msgid "Declaration"
+#~ msgstr "Deklarazioa"
+
+#~ msgid "Storage Class"
+#~ msgstr "Biltegi klasea"
+
+#~ msgid "Scope Declaration"
+#~ msgstr "Deklarazioaren esparrua"
+
+#~ msgid "Keyword"
+#~ msgstr "Gako-hitza"
+
+#~ msgid "Null Value"
+#~ msgstr "NULUA balioa"
+
+#~ msgid "Boolean value"
+#~ msgstr "Balio boolearra"
+
+#~ msgid "Number"
+#~ msgstr "Zenbakia"
+
+#~ msgid "Future Reserved Keywords"
+#~ msgstr "Etorkizunerako gordetako gako-hitzak"
+
+#~ msgid "Data Type"
+#~ msgstr "Datu mota"
+
+#~ msgid "Ada"
+#~ msgstr "Ada"
+
+#~ msgid "Preprocessor"
+#~ msgstr "Preprozesadore"
+
+#~ msgid "Arbitrary base number"
+#~ msgstr "Hautazko oinarri zenbakia"
+
+#~ msgid "Real number"
+#~ msgstr "Zenbaki erreala"
+
+#~ msgid "Escaped Character"
+#~ msgstr "Ihes karakterea"
+
+#~ msgid "ANS-Forth94"
+#~ msgstr "ANS-Forth94"
+
+#~ msgid "Obsolete Keyword"
+#~ msgstr "Zaharkitutako gako-hitza"
+
+#~ msgid "Alert"
+#~ msgstr "Alerta"
+
+#~ msgid "Character"
+#~ msgstr "Karakterea"
+
+#~ msgid "Word"
+#~ msgstr "Hitza"
+
+#~ msgid "Constant"
+#~ msgstr "Konstantea"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Aldagaia"
+
+#~ msgid "Local Variable"
+#~ msgstr "Aldagai lokala"
+
+#~ msgid "Single Number"
+#~ msgstr "Zenbaki bakuna"
+
+#~ msgid "Double Number"
+#~ msgstr "Zenbaki bikoitza"
+
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "Mugikorra"
+
+#~ msgid "ASP"
+#~ msgstr "ASP"
+
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "Funtzioa"
+
+#~ msgid "Operator"
+#~ msgstr "Eragilea"
+
+#~ msgid "ASP Object"
+#~ msgstr "ASP objektua"
+
+#~ msgid "VBScript and ADO constants"
+#~ msgstr "VBScript eta ADO konstanteak"
+
+#~ msgid "Special constant"
+#~ msgstr "Konstante berezia"
+
+#~ msgid "Automake"
+#~ msgstr "Automake"
+
+#~ msgid "Automake Variable"
+#~ msgstr "Automake aldagaia"
+
+#~ msgid "Primary"
+#~ msgstr "Nagusia"
+
+#~ msgid "Secondary"
+#~ msgstr "Bigarren mailakoa"
+
+#~ msgid "Prefix"
+#~ msgstr "Aurrizkia"
+
+#~ msgid "Optional Target"
+#~ msgstr "Aukerako helburua"
+
+#~ msgid "Built-in Target"
+#~ msgstr "Helburu barneratua"
+
+#~ msgid "Other Keyword"
+#~ msgstr "Beste gako-hitza"
+
+#~ msgid "Substitution"
+#~ msgstr "Ordezpena"
+
+#~ msgid "awk"
+#~ msgstr "Awk"
+
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Eredua"
+
+#~ msgid "Builtin Function"
+#~ msgstr "Funtzio barneratua"
+
+#~ msgid "BennuGD"
+#~ msgstr "BennuGD"
+
+#~ msgid "Identifier"
+#~ msgstr "Identifikatzailea"
+
+#~ msgid "Floating point number"
+#~ msgstr "Koma mugikorreko zenbakia"
+
+#~ msgid "BibTeX"
+#~ msgstr "BibTeX"
+
+#~ msgid "Entries"
+#~ msgstr "Sarrerak"
+
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Eremua"
+
+#~ msgid "Bluespec SystemVerilog"
+#~ msgstr "Bluespec SystemVerilog"
+
+#~ msgid "System Task"
+#~ msgstr "Sistemako ataza"
+
+#~ msgid "Annotation"
+#~ msgstr "Anotazioa"
+
+#~ msgid "Attribute"
+#~ msgstr "Atributua"
+
+#~ msgid "Import BVI"
+#~ msgstr "Inportatu BVI"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Mota"
+
+#~ msgid "Boo"
+#~ msgstr "Boo"
+
+#~ msgid "Multiline string"
+#~ msgstr "Lerro anitzeko katea"
+
+#~ msgid "Regular Expression"
+#~ msgstr "Adierazpen erregularra"
+
+#~ msgid "Namespace"
+#~ msgstr "Izen-lekua"
+
+#~ msgid "Definition"
+#~ msgstr "Definizioa"
+
+#~ msgid "Special Variable"
+#~ msgstr "Aldagai berezia"
+
+#~ msgid "Boolean"
+#~ msgstr "Boolearra"
+
+#~ msgid "Bindings"
+#~ msgstr "Loturak"
+
+#~ msgid "Included File"
+#~ msgstr "Txertatutako fitxategia"
+
+#~ msgid "Octal number"
+#~ msgstr "Zenbaki zortzitarra"
+
+#~ msgid "Swizzle operator"
+#~ msgstr "Swizzle eragilea"
+
+#~ msgid "Builtin"
+#~ msgstr "Barneratua"
+
+#~ msgid "ChangeLog"
+#~ msgstr "ChangeLog"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
-#~ msgctxt "Object"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Izena"
-#~ msgid "The provider name"
-#~ msgstr "Hornitzailearen izena"
+#~ msgid "E-mail address"
+#~ msgstr "Helbide elektronikoa"
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Ikonoa"
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fitxategia"
-#~ msgid "The provider icon"
-#~ msgstr "Hornitzailearen ikonoa"
+#~ msgid "Bullet"
+#~ msgstr "Buleta"
-#~ msgid "Proposals Batch Size"
-#~ msgstr "Proposameneko batch-aren tamaina"
+#~ msgid "Release"
+#~ msgstr "Argitalpena"
-#~ msgid "Number of proposals added in one batch"
-#~ msgstr "Batch bati gehitutako proposamen kopurua"
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
-#~ msgid "Scan Batch Size"
-#~ msgstr "Batch-a eskaneatzeko tamaina"
+#~ msgid "Common Defines"
+#~ msgstr "Definizio komunak"
-#~ msgid "Number of lines scanned in one batch"
-#~ msgstr "Batch batean eskaneatutako lerro kopurua"
+#~ msgid "printf Conversion"
+#~ msgstr "printf bihurketa"
-#~ msgid "Minimum Word Size"
-#~ msgstr "Hitzaren gutxieneko tamaina"
+#~ msgid "Standard stream"
+#~ msgstr "Korronte arrunta"
-#~ msgid "The minimum word size to complete"
-#~ msgstr "Hitzaren gutxieneko tamaina osaketarako"
+#~ msgid "Signal name"
+#~ msgstr "Seinalearen izena"
-#~ msgid "Interactive Delay"
-#~ msgstr "Atzerapen elkarreragilea"
+#~ msgid "CMake"
+#~ msgstr "CMake"
-#~ msgid "The delay before initiating interactive completion"
-#~ msgstr "Osaketa elkarreragilea hasi aurreko atzerapena"
+#~ msgid "Builtin Command"
+#~ msgstr "Komando integratua"
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Lehentasuna"
+#~ msgid "Deprecated Builtin Command"
+#~ msgstr "Zaharkitutako barneko komandoa"
-#~ msgid "Provider priority"
-#~ msgstr "Hornitzailearen lehentasuna"
+#~ msgid "Builtin Variable"
+#~ msgstr "Aldagai barneratua"
-#~ msgid "Activation"
-#~ msgstr "Aktibazioa"
+#~ msgid "Control Keyword"
+#~ msgstr "Kontroleko gako-hitza"
-#~ msgid "The type of activation"
-#~ msgstr "Aktibazio mota"
+#~ msgid "COBOL"
+#~ msgstr "COBOL"
-#~ msgid "Highlight Syntax"
-#~ msgstr "Nabarmendu sintaxia"
+#~ msgid "Statement"
+#~ msgstr "Instrukzioa"
-#~ msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
-#~ msgstr "Bufferreko sintaxia nabarmenduko den ala ez"
+#~ msgid "C++"
+#~ msgstr "C++"
-#~ msgid "Highlight Matching Brackets"
-#~ msgstr "Nabarmendu kortxete bikoteak"
+#~ msgid "C#"
+#~ msgstr "C#"
-#~ msgid "Whether to highlight matching brackets"
-#~ msgstr "Kortxete bikoteak nabarmenduko diren ala ez"
+#~ msgid "String Format"
+#~ msgstr "Katearen formatua"
-#~ msgid "Maximum Undo Levels"
-#~ msgstr "Gehienezko desegite maila"
+#~ msgid "CSS"
+#~ msgstr "CSS"
-#~ msgid "Number of undo levels for the buffer"
-#~ msgstr "Bufferrean egin daitezken desegite mailaren kopurua"
+#~ msgid "Others 2"
+#~ msgstr "Bestelakoak 2"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Hizkuntza"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Kolorea"
-#~ msgid "Language object to get highlighting patterns from"
-#~ msgstr "Hizkuntz-objektuak, nabarmendutako ereduak lortzeko"
+#~ msgid "Others 3"
+#~ msgstr "Bestelakoak 3"
-#~ msgid "Can undo"
-#~ msgstr "Desegin daiteke"
+#~ msgid "Decimal"
+#~ msgstr "Hamartarra"
-#~ msgid "Whether Undo operation is possible"
-#~ msgstr "Desegitea posible den ala ez"
+#~ msgid "Dimension"
+#~ msgstr "Neurria"
-#~ msgid "Can redo"
-#~ msgstr "Berregin daiteke"
+#~ msgid "Property Value"
+#~ msgstr "Propietatearen balioa"
-#~ msgid "Whether Redo operation is possible"
-#~ msgstr "Berregitea posible den ala ez"
+#~ msgid "at-rules"
+#~ msgstr "at arauak"
-#~ msgid "Style scheme"
-#~ msgstr "Estilo-eskema"
+#~ msgid "ID Selector"
+#~ msgstr "ID-hautatzailea"
-#~ msgid "Undo manager"
-#~ msgstr "Desegite-kudeatzailea"
+#~ msgid "Class Selector"
+#~ msgstr "Klase-hautatzailea"
-#~ msgid "The buffer undo manager"
-#~ msgstr "Desegitearen bufferraren kudeatzailea"
+#~ msgid "Tag Name Selector"
+#~ msgstr "Etiketa-izenaren hautatzailea"
-#~ msgid "Implicit trailing newline"
-#~ msgstr "Lerro-jauziaren amaiera inplizitoa"
+#~ msgid "CSV"
+#~ msgstr "CSV"
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Ikusi"
+#~ msgid "Escaped character"
+#~ msgstr "Ihes karakterea"
-#~ msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
-#~ msgstr "GtkSourceView osaketara lotuta"
+#~ msgid "CUDA"
+#~ msgstr "CUDA"
-#~ msgid "Remember Info Visibility"
-#~ msgstr "Gogoratu informazioaren ikusgaitasuna"
+#~ msgid "Global Functions"
+#~ msgstr "Funtzio globalak"
-#~ msgid "Remember the last info window visibility state"
-#~ msgstr "Gogoratu informazioaren leihoaren ikusgaitasunaren azken egoera"
+#~ msgid "Device Functions"
+#~ msgstr "Gailuaren funtzioak"
-#~ msgid "Select first proposal when completion is shown"
-#~ msgstr "Hautatu aurreneko proposamena osaketa erakustean"
+#~ msgid "Global Variables"
+#~ msgstr "Aldagai globalak"
-#~ msgid "Show Headers"
-#~ msgstr "Erakutsi goiburukoak"
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Lehenetsiak"
-#~ msgid ""
-#~ "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erakutsi hornitzailearen goiburukoak hainbat hornitzailetik proposamenak "
-#~ "erabilgarri daudenean"
+#~ msgid "Shebang"
+#~ msgstr "Shebang (#!)"
-#~ msgid "Show Icons"
-#~ msgstr "Erakutsi ikonoak"
+#~ msgid "Documentation comment"
+#~ msgstr "Dokumentazioaren iruzkina"
-#~ msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erakutsi hornitzaile eta proposamenen ikonoak osaketako laster-menuan"
+#~ msgid "Documentation comment element"
+#~ msgstr "Dokumentazioaren iruzkinaren elementua"
-#~ msgid "Accelerators"
-#~ msgstr "Bizkortzaileak"
+#~ msgid "Special character (inside a string)"
+#~ msgstr "Karaktere berezia (katearen barnean)"
-#~ msgid "Number of proposal accelerators to show"
-#~ msgstr "Proposamenen bizkortzaile kopurua erakusteko"
+#~ msgid "Base-N number"
+#~ msgstr "N-oinarriko osokoa"
-#~ msgid "Auto Complete Delay"
-#~ msgstr "Auto-osaketaren atzerapena"
+#~ msgid "Complex number"
+#~ msgstr "Zenbaki konplexua"
-#~ msgid "Completion popup delay for interactive completion"
-#~ msgstr "Osaketaren laster-menuaren atzerapena osaketa elkarreragilean"
+#~ msgid "Built-in identifier"
+#~ msgstr "Identifikatzaile barneratua"
-#~ msgid "Provider Page Size"
-#~ msgstr "Hornitzailearen orrialde-tamaina"
+#~ msgid "Data type"
+#~ msgstr "Datu mota"
-#~ msgid "Provider scrolling page size"
-#~ msgstr "Hornitzailearen orrialdearen korritze-tamaina"
+#~ msgid "Preprocessor directive"
+#~ msgstr "Preprozesadorearen direktiba"
-#~ msgid "Proposal Page Size"
-#~ msgstr "Proposamenaren orrialde-tamaina"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Abisua"
-#~ msgid "Proposal scrolling page size"
-#~ msgstr "Proposamenaren orrialdearen korritze-tamaina"
+#~ msgid "Reserved keyword"
+#~ msgstr "Gordetako gako-hitza"
+
+#~ msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
+#~ msgstr "Oharra (FINKATZEKO, EGITEKO, XXX, e.a.)"
+
+#~ msgid "Underlined"
+#~ msgstr "Azpimarratua"
+
+#~ msgid "Heading 0"
+#~ msgstr "0. izenburua"
+
+#~ msgid "Heading 1"
+#~ msgstr "1. izenburua"
+
+#~ msgid "Heading 2"
+#~ msgstr "2. izenburua"
+
+#~ msgid "Heading 3"
+#~ msgstr "3. izenburua"
+
+#~ msgid "Heading 4"
+#~ msgstr "4. izenburua"
+
+#~ msgid "Heading 5"
+#~ msgstr "5. izenburua"
+
+#~ msgid "Heading 6"
+#~ msgstr "6. izenburua"
+
+#~ msgid ".desktop"
+#~ msgstr ".desktop"
+
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Taldea"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Gakoa"
+
+#~ msgid "Translation"
+#~ msgstr "Itzulpena"
+
+#~ msgid "Exec parameter"
+#~ msgstr "Exekuzioaren parametroa"
+
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Kodeketa"
+
+#~ msgid "Main Category"
+#~ msgstr "Kategoria nagusia"
+
+#~ msgid "Additional Category"
+#~ msgstr "Kategoria gehigarria"
+
+#~ msgid "Reserved Category"
+#~ msgstr "Gordetako kategoria"
+
+#~ msgid "Diff"
+#~ msgstr "Diff"
+
+#~ msgid "Added line"
+#~ msgstr "Lerroa gehituta"
+
+#~ msgid "Removed line"
+#~ msgstr "Lerroa ezabatuta"
+
+#~ msgid "Changed line"
+#~ msgstr "Lerroa aldatuta"
+
+#~ msgid "Special case"
+#~ msgstr "Kasu berezia"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Kokalekua"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ez ikusi egin"
+
+#~ msgid "D"
+#~ msgstr "D"
+
+#~ msgid "Special Token"
+#~ msgstr "Token berezia"
+
+#~ msgid "DocBook"
+#~ msgstr "Docbook"
+
+#~ msgid "Header Elements"
+#~ msgstr "Goiburuko elementuak"
+
+#~ msgid "Formatting Elements"
+#~ msgstr "Elementuei formatua ematen"
+
+#~ msgid "GUI Elements"
+#~ msgstr "GUI elementuak"
+
+#~ msgid "Structural Elements"
+#~ msgstr "Egiturako elementuak"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Komandoa"
+
+#~ msgid "Graphviz Dot"
+#~ msgstr "Graphviz-eko Dot"
+
+#~ msgid "Attribute name"
+#~ msgstr "Atributuaren izena"
+
+#~ msgid "DPatch"
+#~ msgstr "DPatch"
+
+#~ msgid "Patch Start"
+#~ msgstr "Adabaki-hasiera"
+
+#~ msgid "DTD"
+#~ msgstr "DTD"
+
+#~ msgid "entity"
+#~ msgstr "entitatea"
+
+#~ msgid "decl"
+#~ msgstr "dekl"
+
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "errorea"
+
+#~ msgid "Quoted Value"
+#~ msgstr "Aipu-balioa"
+
+#~ msgid "Eiffel"
+#~ msgstr "Eiffel"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Arazketa"
+
+#~ msgid "Assertion"
+#~ msgstr "Asertzioa"
+
+#~ msgid "Design by Contract"
+#~ msgstr "Diseinua kontratuaren arabera"
+
+#~ msgid "Exception Handling"
+#~ msgstr "Salbuespenen kudeaketa"
+
+#~ msgid "Predefined Variable"
+#~ msgstr "Aurredefinitutako aldagaia"
+
+#~ msgid "Void Value"
+#~ msgstr "Balio hutsa (void)"
+
+#~ msgid "Boolean Value"
+#~ msgstr "Balio boolearra"
+
+#~ msgid "Erlang"
+#~ msgstr "Erlang"
+
+#~ msgid "Atom"
+#~ msgstr "Atom"
+
+#~ msgid "Base-N Integer"
+#~ msgstr "N-oinarriko osokoa"
+
+#~ msgid "Compiler Directive"
+#~ msgstr "Konpilatzailearen direktiba"
+
+#~ msgid "FCL"
+#~ msgstr "FCL"
+
+#~ msgid "Floating Point"
+#~ msgstr "Koma mugikorra"
+
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Blokea"
+
+#~ msgid "Reserved Constant"
+#~ msgstr "Konstante erreserbatua"
+
+#~ msgid "Forth"
+#~ msgstr "Forth"
+
+#~ msgid "Debug Code"
+#~ msgstr "Arazketa-kodea"
+
+#~ msgid "Error Text"
+#~ msgstr "Errorearen testua"
+
+#~ msgid "Fortran 95"
+#~ msgstr "Fortran 95"
+
+#~ msgid "Intrinsic function"
+#~ msgstr "Berezko funtzioa"
+
+#~ msgid "BOZ Literal"
+#~ msgstr "BOZ literala"
+
+#~ msgid "OpenMP directives"
+#~ msgstr "OpenMP direktibak"
+
+#~ msgid "F#"
+#~ msgstr "F#"
+
+#~ msgid "Floating Point number"
+#~ msgstr "Koma mugikorreko zenbakia"
+
+#~ msgid "Type, module or object keyword"
+#~ msgstr "Mota, modulua edo objektuaren gako-hitza"
+
+#~ msgid "Builtin-function keyword"
+#~ msgstr "Funtzio barneratuen gako-hitzak"
+
+#~ msgid "Labeled argument"
+#~ msgstr "Etiketatutako argumentua"
+
+#~ msgid "Polymorphic Variant"
+#~ msgstr "Aldagai polimorfikoa"
+
+#~ msgid "Variant Constructor"
+#~ msgstr "Aldagai-eraikitzailea"
+
+#~ msgid "Type Variable"
+#~ msgstr "Aldagai mota"
+
+#~ msgid "Module Path"
+#~ msgstr "Moduluaren bide-izena"
+
+#~ msgid "GAP"
+#~ msgstr "GAP"
+
+#~ msgid "Thread Action"
+#~ msgstr "Hariaren ekintza"
+
+#~ msgid "Thread Header"
+#~ msgstr "Hariaren goiburua"
+
+#~ msgid "Frame Number"
+#~ msgstr "Marko zenbakia"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Helbidea"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Fitxategi-izena"
+
+#~ msgid "Optimized Out"
+#~ msgstr "Irteera optimizatuta"
+
+#~ msgid "Incomplete Sequence"
+#~ msgstr "Osatu gabeko sekuentzia"
+
+#~ msgid "Prompt"
+#~ msgstr "Gonbitea"
+
+#~ msgid "Genie"
+#~ msgstr "Genie"
+
+#~ msgid "Builtin Constant"
+#~ msgstr "Konstante barneratua"
+
+#~ msgid "Reserved Keywords"
+#~ msgstr "Gordetako gako-hitzak"
+
+#~ msgid "Go"
+#~ msgstr "Joan"
+
+#~ msgid "Imaginary number"
+#~ msgstr "Zenbaki irudikaria"
+
+#~ msgid "gtk-doc"
+#~ msgstr "gtk-doc"
+
+#~ msgid "Inline Documentation Section"
+#~ msgstr "Barneko dokumentazioaren atala"
+
+#~ msgid "Function Name"
+#~ msgstr "Funtzioaren izena"
+
+#~ msgid "Signal Name"
+#~ msgstr "Seinalearen izena"
+
+#~ msgid "Property Name"
+#~ msgstr "Propietatearen izena"
+
+#~ msgid "Parameter"
+#~ msgstr "Parametroa"
+
+#~ msgid "Return"
+#~ msgstr "Itzuli"
+
+#~ msgid "Since"
+#~ msgstr "Noiztik"
+
+#~ msgid "Deprecated"
+#~ msgstr "Zaharkitua"
+
+#~ msgid "GtkRC"
+#~ msgstr "GtkRC"
+
+#~ msgid "Widget State"
+#~ msgstr "Trepetaren egoera"
+
+#~ msgid "Include directive"
+#~ msgstr "Txertatzeko direktiba"
+
+#~ msgid "Haddock"
+#~ msgstr "Haddock"
+
+#~ msgid "Inline Haddock Section"
+#~ msgstr "Barneko Haddcok atala"
+
+#~ msgid "Haddock Directive"
+#~ msgstr "Haddock direktiba"
+
+#~ msgid "Hyperlinked Identifier"
+#~ msgstr "Hiperestekaren identifikatzailea"
+
+#~ msgid "Hyperlinked Module Name"
+#~ msgstr "Hiperestekaren modulu-izena"
+
+#~ msgid "Escape"
+#~ msgstr "Ihes"
+
+#~ msgid "Emphasis"
+#~ msgstr "Enfasia"
+
+#~ msgid "Monospace"
+#~ msgstr "Tarte bakarrekoa"
+
+#~ msgid "Code Block"
+#~ msgstr "Kode blokea"
+
+#~ msgid "Header Property"
+#~ msgstr "Goiburuaren propietatea"
+
+#~ msgid "Itemized list"
+#~ msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#~ msgid "Enumerated list"
+#~ msgstr "Zenbatutako zerrenda"
+
+#~ msgid "Definition list"
+#~ msgstr "Definizioen zerrenda"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URLa"
+
+#~ msgid "Anchor"
+#~ msgstr "Ainguratu"
+
+#~ msgid "Haskell"
+#~ msgstr "Haskell"
+
+#~ msgid "Symbol"
+#~ msgstr "Ikurra"
+
+#~ msgid "Octal"
+#~ msgstr "Zortzitarra"
+
+#~ msgid "Hex"
+#~ msgstr "Hamaseitarra"
+
+#~ msgid "Literate Haskell"
+#~ msgstr "Haskell literala"
+
+#~ msgid "Haxe"
+#~ msgstr "Haxe"
+
+#~ msgid "Scope"
+#~ msgstr "Esparrua"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Meta-datuak"
+
+#~ msgid "Macro"
+#~ msgstr "Makroa"
+
+#~ msgid "Identifier Prefix"
+#~ msgstr "Identifikatzailearen aurrizkia"
+
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgstr "Etiketa"
+
+#~ msgid "Attribute Name"
+#~ msgstr "Atributuaren izena"
+
+#~ msgid "Attribute Value"
+#~ msgstr "Atributuaren balioa"
+
+#~ msgid "Page title"
+#~ msgstr "Orriaren titulua"
+
+#~ msgid "Heading level 1"
+#~ msgstr "1. mailako goiburua"
+
+#~ msgid "Heading level 2"
+#~ msgstr "2. mailako goiburua"
+
+#~ msgid "Heading level 3"
+#~ msgstr "3. mailako goiburua"
+
+#~ msgid "Heading level 4"
+#~ msgstr "4. mailako goiburua"
+
+#~ msgid "Heading level 5"
+#~ msgstr "5. mailako goiburua"
+
+#~ msgid "IDL-Exelis"
+#~ msgstr "IDL-Exelis"
+
+#~ msgid "IDL"
+#~ msgstr "IDL"
+
+#~ msgid "ImageJ"
+#~ msgstr "ImageJ"
+
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Komandoak"
+
+#~ msgid "Storage Type"
+#~ msgstr "Biltegi-mota"
+
+#~ msgid ".ini"
+#~ msgstr ".ini"
+
+#~ msgid "Jade"
+#~ msgstr "Jade"
+
+#~ msgid "DOCTYPE"
+#~ msgstr "DOKMOTA"
+
+#~ msgid "Processing instruction"
+#~ msgstr "Prozesatzeko instrukzioa"
+
+#~ msgid "Element name"
+#~ msgstr "Elementuaren izena"
+
+#~ msgid "Attribute value"
+#~ msgstr "Atributuaren balioa"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Etiketak"
+
+#~ msgid "Entity"
+#~ msgstr "Entitatea"
+
+#~ msgid "Java"
+#~ msgstr "Java"
+
+#~ msgid "JavaScript"
+#~ msgstr "JavaScript"
+
+#~ msgid "Undefined Value"
+#~ msgstr "Definitu gabeko balioa"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propietateak"
+
+#~ msgid "Constructors"
+#~ msgstr "Eraikitzaileak"
+
+#~ msgid "J"
+#~ msgstr "J"
+
+#~ msgid "Adverb"
+#~ msgstr "Aditzondoa"
+
+#~ msgid "Conjunction"
+#~ msgstr "Juntagailua"
+
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Kontrola"
+
+#~ msgid "Explicit Argument"
+#~ msgstr "Argumentu esplizitua"
+
+#~ msgid "Global"
+#~ msgstr "Globala"
+
+#~ msgid "Lab Text"
+#~ msgstr "Laborategiaren testua"
+
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Lokala"
+
+#~ msgid "Noun"
+#~ msgstr "Izena"
+
+#~ msgid "Explicit Noun Definition"
+#~ msgstr "Izenaren definizio esplizitoa"
+
+#~ msgid "Parens"
+#~ msgstr "Gurasoak"
+
+#~ msgid "Primitive"
+#~ msgstr "Primitiba"
+
+#~ msgid "Verb"
+#~ msgstr "Aditza"
+
+#~ msgid "Julia"
+#~ msgstr "Julia"
+
+#~ msgid "Math Constant"
+#~ msgstr "Konstante matematikoa"
+
+#~ msgid "Special Constant"
+#~ msgstr "Konstante berezia"
+
+#~ msgid "External Command"
+#~ msgstr "Kanpoko komandoa"
+
+#~ msgid "Built-in Function"
+#~ msgstr "Funtzio barneratua"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "Modulua"
+
+#~ msgid "LaTeX"
+#~ msgstr "LaTeX"
+
+#~ msgid "Math Mode"
+#~ msgstr "Matematika modua"
+
+#~ msgid "Inline Math Mode"
+#~ msgstr "Barneko Matematika modua"
+
+#~ msgid "Math Boundary"
+#~ msgstr "Matematikaren muga"
+
+#~ msgid "Include"
+#~ msgstr "Include"
+
+#~ msgid "Verbatim"
+#~ msgstr "Hitzez hitz"
+
+#~ msgid "Special Character"
+#~ msgstr "Karaktere berezia"
+
+#~ msgid "Part Heading"
+#~ msgstr "Zatiaren goiburua"
+
+#~ msgid "Chapter Heading"
+#~ msgstr "Kapituluaren goiburua"
+
+#~ msgid "Section Heading"
+#~ msgstr "Atalaren goiburua"
+
+#~ msgid "SubSection Heading"
+#~ msgstr "Azpiatalaren goiburua"
+
+#~ msgid "SubSubSection Heading"
+#~ msgstr "Azpiazpiatalaren goiburua"
+
+#~ msgid "Paragraph Heading"
+#~ msgstr "Paragrafoaren goiburua"
+
+#~ msgid "SubParagraph Heading"
+#~ msgstr "Azpiparagrafoaren goiburua"
+
+#~ msgid "Lex"
+#~ msgstr "Lex"
+
+#~ msgid "Token"
+#~ msgstr "Token-a"
+
+#~ msgid "Expression"
+#~ msgstr "Adierazpena"
+
+#~ msgid "libtool"
+#~ msgstr "libtool"
+
+#~ msgid "Constants"
+#~ msgstr "Konstanteak"
+
+#~ msgid "Lua"
+#~ msgstr "Lua"
+
+#~ msgid "Reserved Identifier"
+#~ msgstr "Identifikatzaile erreserbatua"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etiketa"
+
+#~ msgid "Nil Constant"
+#~ msgstr "Konstante nulua"
+
+#~ msgid "m4"
+#~ msgstr "m4"
+
+#~ msgid "m4 Comment"
+#~ msgstr "m4 iruzkina"
+
+#~ msgid "m4 Macro"
+#~ msgstr "m4 makroa"
+
+#~ msgid "Autoconf Macro"
+#~ msgstr "Autoconf makroa"
+
+#~ msgid "Obsolete Autoconf Macro"
+#~ msgstr "Autoconf makro zaharkitua"
+
+#~ msgid "Makefile"
+#~ msgstr "Makefile"
+
+#~ msgid "Assignment Right Hand Side"
+#~ msgstr "Esku eskuindarrentzako esleipena"
+
+#~ msgid "Assignment Left Hand Side"
+#~ msgstr "Esku ezkertiarrentzako esleipena"
+
+#~ msgid "targets"
+#~ msgstr "helburuak"
+
+#~ msgid "prereq"
+#~ msgstr "aurre-eskakizunak"
+
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "komandoa"
+
+#~ msgid "Trailing Tab"
+#~ msgstr "Amaierako tabulazioak"
+
+#~ msgid "function"
+#~ msgstr "funtzioa"
+
+#~ msgid "keyword"
+#~ msgstr "gako-hitza"
+
+#~ msgid "Mallard"
+#~ msgstr "Mallard"
+
+#~ msgid "Page Elements"
+#~ msgstr "Orrialdeko elementuak"
+
+#~ msgid "Section Elements"
+#~ msgstr "Ataleko elementuak"
+
+#~ msgid "Block Elements"
+#~ msgstr "Blokeko elementuak"
+
+#~ msgid "Inline Elements"
+#~ msgstr "Barneko elementuak"
+
+#~ msgid "Markdown"
+#~ msgstr "Markdown"
+
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Goiburua"
+
+#~ msgid "Horizontal Rule"
+#~ msgstr "Marra horizontala"
+
+#~ msgid "List Marker"
+#~ msgstr "Zerrendaren markatzailea"
+
+#~ msgid "Code"
+#~ msgstr "Kodea"
+
+#~ msgid "Blockquote Marker"
+#~ msgstr "Aipu-blokearen markatzailea"
+
+#~ msgid "Link Text"
+#~ msgstr "Estekaren testua"
+
+#~ msgid "Image Marker"
+#~ msgstr "Irudien markatzailea"
+
+#~ msgid "Strong Emphasis"
+#~ msgstr "Enfasi indartsua"
+
+#~ msgid "Backslash Escape"
+#~ msgstr "Alderantzizko barradun ihesa"
+
+#~ msgid "Line Break"
+#~ msgstr "Lerro-jauzia"
+
+#~ msgid "Matlab"
+#~ msgstr "Matlab"
+
+# Hizkuntzaren izena da
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
+
+#~ msgid "MediaWiki"
+#~ msgstr "MediaWiki"
+
+#~ msgid "Light Emphasis"
+#~ msgstr "Nabarmendu enfasia"
+
+#~ msgid "Signature"
+#~ msgstr "Sinadura"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Esteka"
+
+#~ msgid "Symbol on a Link"
+#~ msgstr "Ikurra estekan"
+
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "Lerroa"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Zerrenda"
+
+#~ msgid "Magic Word"
+#~ msgstr "Hitz magikoa"
+
+#~ msgid "Symbol of a Table"
+#~ msgstr "Taularen ikurra"
+
+#~ msgid "Preformatted"
+#~ msgstr "Aurreformateatua"
+
+#~ msgid "Redirect"
+#~ msgstr "Berbideraketa"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Titulua"
+
+#~ msgid "Meson"
+#~ msgstr "Meson"
+
+#~ msgid "Modelica"
+#~ msgstr "Modelica"
+
+#~ msgid "Class type"
+#~ msgstr "Klase mota"
+
+#~ msgid "Default Attribute"
+#~ msgstr "Atributu lehenetsia"
+
+#~ msgid "MXML"
+#~ msgstr "MXML"
+
+#~ msgid "CDATA delimiter"
+#~ msgstr "CDATA mugatzailea"
+
+#~ msgid "Nemerle"
+#~ msgstr "Nemerle"
+
+#~ msgid "NetRexx"
+#~ msgstr "NetRexx"
+
+#~ msgid "Externals"
+#~ msgstr "Kanpokoak"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Aukerak"
+
+#~ msgid "Data Types"
+#~ msgstr "Datu motak"
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Berezia"
+
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "Ikusgaitasuna"
+
+#~ msgid "Modifiers"
+#~ msgstr "Aldatzaileak"
+
+#~ msgid "Keywords"
+#~ msgstr "Gako-hitzak"
+
+#~ msgid "Sub Keywords"
+#~ msgstr "Azpigako-hitzak"
+
+#~ msgid "NSIS"
+#~ msgstr "NSIS"
+
+#~ msgid "Objective-C"
+#~ msgstr "Objective-C"
+
+#~ msgid "Objective-J"
+#~ msgstr "Objective-J"
+
+#~ msgid "OCaml"
+#~ msgstr "OCaml"
+
+#~ msgid "Ocamldoc Comments"
+#~ msgstr "Ocamldoc iruzkinak"
+
+#~ msgid "Standard Modules"
+#~ msgstr "Modulo estandarrak"
+
+#~ msgid "OCL"
+#~ msgstr "OCL"
+
+#~ msgid "Type Operators"
+#~ msgstr "Eragile motak"
+
+#~ msgid "Operation operator"
+#~ msgstr "Eragiketaren eragilea"
+
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
+
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "Pakete-kudeatzailea"
+
+#~ msgid "OOC"
+#~ msgstr "OOC"
+
+#~ msgid "Opal"
+#~ msgstr "Opal"
+
+#~ msgid "Module Handler"
+#~ msgstr "Moduluen kudeatzailea"
+
+#~ msgid "Keysymbol"
+#~ msgstr "Teklaren ikurra"
+
+#~ msgid "OpenCL"
+#~ msgstr "OpenCL"
+
+#~ msgid "Global Function"
+#~ msgstr "Funtzio globala"
+
+#~ msgid "Device Function"
+#~ msgstr "Gailuaren funtzioa"
+
+#~ msgid "Device Cast"
+#~ msgstr "Gailura derrigortzea"
+
+#~ msgid "OpenCL Constant"
+#~ msgstr "OpenCL-ren konstantea"
+
+#~ msgid "Global Variable"
+#~ msgstr "Aldagai globala"
+
+#~ msgid "Pascal"
+#~ msgstr "Pascal"
+
+#~ msgid "Perl"
+#~ msgstr "Perl"
+
+#~ msgid "Line Directive"
+#~ msgstr "Lerroko direktiba"
+
+#~ msgid "Include Statement"
+#~ msgstr "Txertatzeko sententzia"
+
+#~ msgid "Heredoc"
+#~ msgstr "HemenDokumentua"
+
+#~ msgid "Heredoc Bound"
+#~ msgstr "HemenDokumentua lotuta"
+
+#~ msgid "System Command"
+#~ msgstr "Sistemako komandoa"
+
+#~ msgid "File Descriptor"
+#~ msgstr "Fitxategi-deskriptorea"
+
+#~ msgid "POD"
+#~ msgstr "POD"
+
+#~ msgid "POD Escape"
+#~ msgstr "POD ihesa"
+
+#~ msgid "POD keyword"
+#~ msgstr "POD gako-hitza"
+
+#~ msgid "POD heading"
+#~ msgstr "POD goiburua"
+
+#~ msgid "PHP"
+#~ msgstr "PHP"
+
+#~ msgid "Preprocessor tags"
+#~ msgstr "Preprozesadorearen etiketak"
+
+#~ msgid "Common Function"
+#~ msgstr "Funtzio arrunta"
+
+#~ msgid "Pig"
+#~ msgstr "Pig"
+
+#~ msgid "Reserved Words"
+#~ msgstr "Babestutako hitzak"
+
+#~ msgid "Built In Functions"
+#~ msgstr "Funtzio barneratua"
+
+#~ msgid "Boolean values"
+#~ msgstr "Balio boolearrak"
+
+#~ msgid "Null"
+#~ msgstr "Nulua"
+
+#~ msgid "pkg-config"
+#~ msgstr "pkg-config"
+
+#~ msgid "Package Info"
+#~ msgstr "Paketearen informazioa"
+
+#~ msgid "Fuzzy"
+#~ msgstr "Zalantzazkoa"
+
+#~ msgid "Prolog"
+#~ msgstr "Prolog"
+
+#~ msgid "Puppet"
+#~ msgstr "Puppet"
+
+#~ msgid "Resources"
+#~ msgstr "Baliabideak"
+
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Parametroak"
+
+#~ msgid "Metaparameters"
+#~ msgstr "Metaparametroak"
+
+#~ msgid "Functions"
+#~ msgstr "Funtzioak"
+
+#~ msgid "Values"
+#~ msgstr "Balioak"
+
+#~ msgid "Variables"
+#~ msgstr "Aldagaiak"
+
+#~ msgid "Class names"
+#~ msgstr "Klaseen izenak"
+
+#~ msgid "Python 3"
+#~ msgstr "Python 3"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Formatua"
+
+#~ msgid "Builtin Object"
+#~ msgstr "Objektu barneratua"
+
+#~ msgid "Python"
+#~ msgstr "Python"
+
+#~ msgid "String Conversion"
+#~ msgstr "Katearen bihurketa"
+
+#~ msgid "Class Name"
+#~ msgstr "Klasearen izena"
+
+#~ msgid "Decorator"
+#~ msgstr "Dekoratzailea"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "Reserved Class"
+#~ msgstr "Klase erreserbatua"
+
+#~ msgid "Assignment Operator"
+#~ msgstr "Esleipen-eragilea"
+
+#~ msgid "Delimiter"
+#~ msgstr "Mugatzailea"
+
+#~ msgid "Integer Number"
+#~ msgstr "Zenbaki osokoa"
+
+#~ msgid "Define"
+#~ msgstr "Definizioa"
+
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "Atala"
+
+#~ msgid "Spec Macro"
+#~ msgstr "Zehaztapenaren makroa"
+
+#~ msgid "Directory Macro"
+#~ msgstr "Direktorioaren makroa"
+
+#~ msgid "Command Macro"
+#~ msgstr "Komandoaren makroa"
-#~ msgid "Completion"
-#~ msgstr "Osaketa"
+#~ msgid "Conditional Macro"
+#~ msgstr "Baldintzako makroa"
+
+#~ msgid "Other Macro"
+#~ msgstr "Bestelako makroa"
+
+#~ msgid "Flow Conditional"
+#~ msgstr "Fluxuaren baldintza"
+
+#~ msgid "RPM Variable"
+#~ msgstr "RPM aldagaia"
+
+#~ msgid "Switch"
+#~ msgstr "Kommutadorea"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Helb.El."
+
+#~ msgid "reStructuredText"
+#~ msgstr "reStructuredText"
+
+#~ msgid "Directive"
+#~ msgstr "Direktiba"
+
+#~ msgid "Ruby"
+#~ msgstr "Ruby"
+
+#~ msgid "Attribute Definition"
+#~ msgstr "Atributuaren definizioa"
+
+#~ msgid "Module handler"
+#~ msgstr "Modulu-kudeatzailea"
+
+#~ msgid "Numeric literal"
+#~ msgstr "Letrazko zenbakiak"
+
+#~ msgid "Literal"
+#~ msgstr "Literala"
+
+#~ msgid "Rust"
+#~ msgstr "Rust"
+
+#~ msgid "Scala"
+#~ msgstr "Scala"
+
+#~ msgid "Modifier"
+#~ msgstr "Aldatzailea"
+
+#~ msgid "Built In"
+#~ msgstr "Barneratua"
+
+#~ msgid "XML Tag"
+#~ msgstr "XML etiketa"
+
+#~ msgid "Scheme"
+#~ msgstr "Eskema"
+
+#~ msgid "Scilab"
+#~ msgstr "Scilab"
+
+#~ msgid "sh"
+#~ msgstr "sh"
+
+#~ msgid "Variable Definition"
+#~ msgstr "Aldagaiaren definizioa"
+
+#~ msgid "Common Commands"
+#~ msgstr "Komando arruntak"
+
+#~ msgid "Subshell"
+#~ msgstr "'Azpi-shell'a"
+
+#~ msgid "Standard ML"
+#~ msgstr "ML estandarra"
+
+#~ msgid "Module name, Variant, etc"
+#~ msgstr "Moduluaren izena, aldagaia, e.a."
+
+#~ msgid "SPARQL"
+#~ msgstr "SPARQL"
+
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "Klasea"
+
+#~ msgid "Individual"
+#~ msgstr "Banakakoa"
+
+#~ msgid "Predicate"
+#~ msgstr "Predikatua"
+
+#~ msgid "QName"
+#~ msgstr "QName"
+
+#~ msgid "IRI"
+#~ msgstr "IRI"
+
+#~ msgid "SQL"
+#~ msgstr "SQL"
+
+#~ msgid "No idea what it is"
+#~ msgstr "Hau zer den? Ideiarik ez!"
+
+#~ msgid "Sweave"
+#~ msgstr "Sweave"
+
+#~ msgid "Swift"
+#~ msgstr "Swift"
+
+#~| msgid "Builtin Variable"
+#~ msgid "Builtin Value"
+#~ msgstr "Balio barneratua"
+
+#~| msgid "Completion"
+#~ msgid "Compiler Control"
+#~ msgstr "Konpilatzailearen kontrola"
+
+#~| msgid "Regular Expression"
+#~ msgid "Interpolated Expression"
+#~ msgstr "Adierazpen interpolatua"
+
+#~ msgid "SystemVerilog"
+#~ msgstr "SystemVerilog"
+
+#~ msgid "txt2tags"
+#~ msgstr "txt2tags"
+
+#~ msgid "Option"
+#~ msgstr "Aukera"
+
+#~ msgid "Option Name"
+#~ msgstr "Aukeraren izena"
+
+#~ msgid "Section 1"
+#~ msgstr "1. atala"
+
+#~ msgid "Section 2"
+#~ msgstr "2. atala"
+
+#~ msgid "Section 3"
+#~ msgstr "3. atala"
+
+#~ msgid "Section 4"
+#~ msgstr "4. atala"
+
+#~ msgid "Section 5"
+#~ msgstr "5. atala"
+
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Etzana"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Lodia"
+
+#~ msgid "Verbatim Block"
+#~ msgstr "Hitzez hitzeko blokea"
+
+#~ msgid "Tcl"
+#~ msgstr "Tcl"
+
+#~ msgid "Texinfo"
+#~ msgstr "Texinfo"
+
+#~ msgid "Macros"
+#~ msgstr "Makroak"
+
+#~ msgid "File Attributes"
+#~ msgstr "Fitxategiaren atributuak"
+
+#~ msgid "Generated Content"
+#~ msgstr "Sortutako edukia"
+
+#~ msgid "Thrift"
+#~ msgstr "Thrift"
+
+#~ msgid "Vala"
+#~ msgstr "Vala"
+
+#~ msgid "VB.NET"
+#~ msgstr "VB.NET"
+
+#~ msgid "Verilog"
+#~ msgstr "Verilog"
+
+#~ msgid "IEEE System Task"
+#~ msgstr "IEEE sistemaren ataza"
+
+#~ msgid "LRM Additional System Task"
+#~ msgstr "LRM sistemaren ataza gehigarria"
+
+#~ msgid "Gate"
+#~ msgstr "Atea"
+
+#~ msgid "VHDL"
+#~ msgstr "VHDL"
+
+#~ msgid "XML"
+#~ msgstr "XML"
+
+#~ msgid "XSLT"
+#~ msgstr "XSLT"
+
+#~ msgid "Element"
+#~ msgstr "Elementua"
+
+#~ msgid "Yacc"
+#~ msgstr "Yacc"
+
+#~ msgid "token type"
+#~ msgstr "token mota"
+
+#~ msgid "rule"
+#~ msgstr "araua"
+
+#~ msgid "YAML"
+#~ msgstr "YAML"
+
+#~ msgid "Block literal"
+#~ msgstr "Bloke literala"
+
+#~ msgid "Alias"
+#~ msgstr "Aliasa"
+
+#~ msgid "Map key"
+#~ msgstr "Korrespondentziaren gakoa"
+
+#~ msgid "Integer"
+#~ msgstr "Osokoa"
+
+#~ msgid "Floating point"
+#~ msgstr "Koma mugikorrekoa"
+
+#~ msgid "Kate"
+#~ msgstr "Kate"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Zuriunea"
+
+#~ msgid "Tab"
+#~ msgstr "Tabulazioa"
+
+#~ msgid "Newline"
+#~ msgstr "Lerro-jauzia"
+
+#~ msgid "Non Breaking Whitespace"
+#~ msgstr "Zuriune etenkaitza"
+
+#~ msgid "Leading"
+#~ msgstr "Lerro arteko tartea"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Testua"
+
+#~ msgid "Trailing"
+#~ msgstr "Lerroaren amaiera"
+
+#~ msgid "Escaped Characters"
+#~ msgstr "Karaktere ihestuak"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Piarres Beobide <pi beobide net>\n"
+#~ "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu com>"
+
+#~ msgid "GtkSourceView"
+#~ msgstr "GtkSourceView"
+
+#~ msgid "GtkSourceStyleSchemeChooserWidget"
+#~ msgstr "GtkSourceStyleSchemeChooserWidget"
+
+#~ msgid "GtkSourceStyleSchemeChooserButton"
+#~ msgstr "GtkSourceStyleSchemeChooserButton"
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Iturburuak"
+
+#~ msgctxt "Object"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Izena"
+
+#~ msgid "The provider name"
+#~ msgstr "Hornitzailearen izena"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Ikonoa"
+
+#~ msgid "The provider icon"
+#~ msgstr "Hornitzailearen ikonoa"
+
+#~ msgid "Proposals Batch Size"
+#~ msgstr "Proposameneko batch-aren tamaina"
+
+#~ msgid "Number of proposals added in one batch"
+#~ msgstr "Batch bati gehitutako proposamen kopurua"
+
+#~ msgid "Scan Batch Size"
+#~ msgstr "Batch-a eskaneatzeko tamaina"
+
+#~ msgid "Number of lines scanned in one batch"
+#~ msgstr "Batch batean eskaneatutako lerro kopurua"
+
+#~ msgid "Minimum Word Size"
+#~ msgstr "Hitzaren gutxieneko tamaina"
+
+#~ msgid "The minimum word size to complete"
+#~ msgstr "Hitzaren gutxieneko tamaina osaketarako"
+
+#~ msgid "Interactive Delay"
+#~ msgstr "Atzerapen elkarreragilea"
+
+#~ msgid "The delay before initiating interactive completion"
+#~ msgstr "Osaketa elkarreragilea hasi aurreko atzerapena"
+
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Lehentasuna"
+
+#~ msgid "Provider priority"
+#~ msgstr "Hornitzailearen lehentasuna"
+
+#~ msgid "Activation"
+#~ msgstr "Aktibazioa"
+
+#~ msgid "The type of activation"
+#~ msgstr "Aktibazio mota"
+
+#~ msgid "Highlight Syntax"
+#~ msgstr "Nabarmendu sintaxia"
+
+#~ msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
+#~ msgstr "Bufferreko sintaxia nabarmenduko den ala ez"
+
+#~ msgid "Highlight Matching Brackets"
+#~ msgstr "Nabarmendu kortxete bikoteak"
+
+#~ msgid "Whether to highlight matching brackets"
+#~ msgstr "Kortxete bikoteak nabarmenduko diren ala ez"
+
+#~ msgid "Maximum Undo Levels"
+#~ msgstr "Gehienezko desegite maila"
+
+#~ msgid "Number of undo levels for the buffer"
+#~ msgstr "Bufferrean egin daitezken desegite mailaren kopurua"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Hizkuntza"
+
+#~ msgid "Language object to get highlighting patterns from"
+#~ msgstr "Hizkuntz-objektuak, nabarmendutako ereduak lortzeko"
+
+#~ msgid "Can undo"
+#~ msgstr "Desegin daiteke"
+
+#~ msgid "Whether Undo operation is possible"
+#~ msgstr "Desegitea posible den ala ez"
+
+#~ msgid "Can redo"
+#~ msgstr "Berregin daiteke"
+
+#~ msgid "Whether Redo operation is possible"
+#~ msgstr "Berregitea posible den ala ez"
+
+#~ msgid "Style scheme"
+#~ msgstr "Estilo-eskema"
+
+#~ msgid "Undo manager"
+#~ msgstr "Desegite-kudeatzailea"
+
+#~ msgid "The buffer undo manager"
+#~ msgstr "Desegitearen bufferraren kudeatzailea"
+
+#~ msgid "Implicit trailing newline"
+#~ msgstr "Lerro-jauziaren amaiera inplizitoa"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Ikusi"
+
+#~ msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
+#~ msgstr "GtkSourceView osaketara lotuta"
+
+#~ msgid "Remember Info Visibility"
+#~ msgstr "Gogoratu informazioaren ikusgaitasuna"
+
+#~ msgid "Remember the last info window visibility state"
+#~ msgstr "Gogoratu informazioaren leihoaren ikusgaitasunaren azken egoera"
+
+#~ msgid "Select first proposal when completion is shown"
+#~ msgstr "Hautatu aurreneko proposamena osaketa erakustean"
+
+#~ msgid "Show Headers"
+#~ msgstr "Erakutsi goiburukoak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erakutsi hornitzailearen goiburukoak hainbat hornitzailetik proposamenak "
+#~ "erabilgarri daudenean"
+
+#~ msgid "Show Icons"
+#~ msgstr "Erakutsi ikonoak"
+
+#~ msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erakutsi hornitzaile eta proposamenen ikonoak osaketako laster-menuan"
+
+#~ msgid "Accelerators"
+#~ msgstr "Bizkortzaileak"
+
+#~ msgid "Number of proposal accelerators to show"
+#~ msgstr "Proposamenen bizkortzaile kopurua erakusteko"
+
+#~ msgid "Auto Complete Delay"
+#~ msgstr "Auto-osaketaren atzerapena"
+
+#~ msgid "Completion popup delay for interactive completion"
+#~ msgstr "Osaketaren laster-menuaren atzerapena osaketa elkarreragilean"
+
+#~ msgid "Provider Page Size"
+#~ msgstr "Hornitzailearen orrialde-tamaina"
+
+#~ msgid "Provider scrolling page size"
+#~ msgstr "Hornitzailearen orrialdearen korritze-tamaina"
+
+#~ msgid "Proposal Page Size"
+#~ msgstr "Proposamenaren orrialde-tamaina"
+
+#~ msgid "Proposal scrolling page size"
+#~ msgstr "Proposamenaren orrialdearen korritze-tamaina"
#~ msgid "The completion object to which the context belongs"
#~ msgstr "Testuingurua dagokion osaketaren objektua"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]