[gnome-shell/gnome-3-30] Update Esperanto translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell/gnome-3-30] Update Esperanto translation
- Date: Wed, 28 Nov 2018 09:05:00 +0000 (UTC)
commit cf5d496e01403ec110a40d8ecf2325f3d9a709f9
Author: Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>
Date: Wed Nov 28 09:04:40 2018 +0000
Update Esperanto translation
po/eo.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f3f169068..df3eed10a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,20 +6,22 @@
# Daniel PUENTES <blatberk openmailbox org>, 2015.
# Nicolas MAIA < >, 2015.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012, 2015, 2016, 2018.
+# Carmen Bianca Bakker <carmen carmenbianca eu>, 2018.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-10 19:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-16 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-26 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-27 13:32+0100\n"
+"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker <carmen carmenbianca eu>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Montri la sciig-liston"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
msgid "Focus the active notification"
-msgstr "Enfokusigi la aktivan sciigon"
+msgstr "Fokusi la aktivan sciigon"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
msgid "Show the overview"
@@ -204,11 +206,11 @@ msgstr "Klavkombino por baskuligi la videblecon de la sciigolisto."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:130
msgid "Keybinding to focus the active notification"
-msgstr "Klavkombino por enfokusigi la aktivan sciigon"
+msgstr "Klavkombino por fokusi la aktivan sciigon"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:131
msgid "Keybinding to focus the active notification."
-msgstr "Klavkombino por enfokusigi la aktivan sciigon."
+msgstr "Klavkombino por fokusi la aktivan sciigon."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:137
msgid ""
@@ -607,23 +609,23 @@ msgstr "Oftaj"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
-#: js/ui/appDisplay.js:1887
+#: js/ui/appDisplay.js:1889
msgid "New Window"
msgstr "Nova fenestro"
-#: js/ui/appDisplay.js:1901
+#: js/ui/appDisplay.js:1903
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Lanĉi uzante dediĉitan vidkarton"
-#: js/ui/appDisplay.js:1928 js/ui/dash.js:285
+#: js/ui/appDisplay.js:1930 js/ui/dash.js:287
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Forigi el preferataj"
-#: js/ui/appDisplay.js:1934
+#: js/ui/appDisplay.js:1936
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aldoni al preferataj"
-#: js/ui/appDisplay.js:1944
+#: js/ui/appDisplay.js:1946
msgid "Show Details"
msgstr "Montri detalojn"
@@ -943,14 +945,14 @@ msgstr "%s estas nun konata kiel %s"
msgid "Windows"
msgstr "Fenestroj"
-#: js/ui/dash.js:246 js/ui/dash.js:287
+#: js/ui/dash.js:248 js/ui/dash.js:289
msgid "Show Applications"
msgstr "Montri aplikaĵojn"
# Kiel macOS «dock”. --Carmen
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: js/ui/dash.js:444
+#: js/ui/dash.js:446
msgid "Dash"
msgstr "Doko"
@@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr "Montri fonton"
msgid "Web Page"
msgstr "Retpaĝo"
-#: js/ui/messageTray.js:1495
+#: js/ui/messageTray.js:1498
msgid "System Information"
msgstr "Sisteminformoj"
@@ -1426,7 +1428,7 @@ msgstr "Supra breto"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: js/ui/popupMenu.js:300
+#: js/ui/popupMenu.js:301
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1466,7 +1468,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d nova sciigo"
msgstr[1] "%d novaj sciigoj"
-#: js/ui/screenShield.js:451 js/ui/status/system.js:294
+#: js/ui/screenShield.js:451 js/ui/status/system.js:297
msgid "Lock"
msgstr "Ŝlosi"
@@ -1909,27 +1911,27 @@ msgstr "Malŝalti"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Aviadila reĝimo estas ŝaltita"
-#: js/ui/status/system.js:227
+#: js/ui/status/system.js:230
msgid "Switch User"
msgstr "Ŝanĝi uzanton"
-#: js/ui/status/system.js:239
+#: js/ui/status/system.js:242
msgid "Log Out"
msgstr "Adiaŭi"
-#: js/ui/status/system.js:251
+#: js/ui/status/system.js:254
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoagordoj"
-#: js/ui/status/system.js:279
+#: js/ui/status/system.js:282
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Orientiĝa ŝloso"
-#: js/ui/status/system.js:305
+#: js/ui/status/system.js:308
msgid "Suspend"
msgstr "Dormeti"
-#: js/ui/status/system.js:315
+#: js/ui/status/system.js:318
msgid "Power Off"
msgstr "Malŝalti"
@@ -2036,7 +2038,7 @@ msgstr[1] "Agordaj ŝanĝoj malfaritos post %d sekundoj"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: js/ui/windowManager.js:681
+#: js/ui/windowManager.js:686
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]