[simple-scan/gnome-3-30] Update Malayalam translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [simple-scan/gnome-3-30] Update Malayalam translation
- Date: Fri, 26 Oct 2018 14:22:24 +0000 (UTC)
commit 188fa59f8455a8d3e5a66a2fa65f34c0f4b40560
Author: Athul R T <athul111 gmail com>
Date: Fri Oct 26 14:22:13 2018 +0000
Update Malayalam translation
po/ml.po | 965 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 965 insertions(+)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..4e681aa
--- /dev/null
+++ b/po/ml.po
@@ -0,0 +1,965 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Athul R T <athul111 gmail com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-23 07:32+0530\n"
+"Last-Translator: Athul R T <athul111 gmail com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <l10n lists smc org in>\n"
+"Language: ml\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
+msgid "Device to scan from"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ ഉപകരണം"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:12
+msgid "SANE device to acquire images from."
+msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™àµ¾ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ SANE ഉപകരണങàµà´™àµ¾."
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:20
+msgid "Type of document being scanned"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ തരം"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:21
+msgid "Type of document being scanned. This setting decides on the scan resolution, colors and
post-processing."
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ തരം. à´¸àµà´•à´¾àµ» റെസൊലàµà´¯àµ‚ഷൻ, നിറം, പോസàµà´±àµà´±àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¸à´¸à´¿à´™àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ
തീരàµà´®à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´ˆ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´®à´¾à´£àµ."
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:25
+msgid "Width of paper in tenths of a mm"
+msgstr "പേപàµà´ªà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വീതി മിലàµà´²àµ€à´®àµ€à´±àµà´±à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† പതàµà´¤à´¿à´²àµŠà´¨àµà´¨àµ കണകàµà´•à´¿àµ½"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:26
+msgid "The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection)."
+msgstr "പേപàµà´ªà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വീതി മിലàµà´²àµ€à´®àµ€à´±àµà´±à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† പതàµà´¤à´¿à´²àµŠà´¨àµà´¨àµ കണകàµà´•à´¿àµ½ (à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ തനിയെ പേപàµà´ªàµ¼ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ 0
നൽകàµà´•)"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:30
+msgid "Height of paper in tenths of a mm"
+msgstr "പേപàµà´ªà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† നീളം മിലàµà´²àµ€à´®àµ€à´±àµà´±à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† പതàµà´¤à´¿à´²àµŠà´¨àµà´¨àµ കണകàµà´•à´¿àµ½"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:31
+msgid "The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection)."
+msgstr "പേപàµà´ªà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† നീളം മിലàµà´²àµ€à´®àµ€à´±àµà´±à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† പതàµà´¤à´¿à´²àµŠà´¨àµà´¨àµ കണകàµà´•à´¿àµ½ (à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ തനിയെ പേപàµà´ªàµ¼ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ 0
നൽകàµà´•)"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:35
+msgid "Brightness of scan"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾à´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† തെളിചàµà´šà´‚"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:36
+msgid "The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
+msgstr "തെളിചàµà´šà´‚ -100 à´®àµà´¤àµ½ 100 വരെ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (0 നൠഒടàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´²)"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:40
+msgid "Contrast of scan"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾à´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† കോണàµâ€à´Ÿàµà´°à´¾à´¸àµà´±àµà´±àµ"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:41
+msgid "The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
+msgstr "കോണàµâ€à´Ÿàµà´°à´¾à´¸àµà´±àµà´±àµ -100 à´®àµà´¤àµ½ 100 വരെ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (0 നൠഒടàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´²)."
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:45
+msgid "Resolution for text scans"
+msgstr "ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´¸àµà´•à´¾à´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† റെസൊലàµà´¯àµ‚ഷൻ"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:46
+msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
+msgstr "ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´¸àµà´•à´¾à´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† റെസൊലàµà´¯àµ‚ഷൻ ഡോടàµâ€Œà´¸àµ പെർ ഇഞàµà´šàµ കണകàµà´•à´¿àµ½."
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:50
+msgid "Resolution for photo scans"
+msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´•à´¾àµ» റെസൊലàµà´¯àµ‚ഷൻ"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:51
+msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos."
+msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´•à´¾àµ» റെസൊലàµà´¯àµ‚ഷൻ ഡോടàµâ€Œà´¸àµ പെർ ഇഞàµà´šàµ കണകàµà´•à´¿àµ½."
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:55
+msgid "Page side to scan"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ പേജിനàµà´±àµ† വശം"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:56
+msgid "The page side to scan."
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ പേജിനàµà´±àµ† വശം."
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:60
+msgid "Directory to save files to"
+msgstr "ഫയൽ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:61
+msgid "The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset."
+msgstr "ഫയൽ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµâ€Œà´¸àµ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿àµ½ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚."
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:66
+msgid "Quality value to use for JPEG compression"
+msgstr "ജെപിഇജി à´šàµà´°àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´—àµà´£à´®àµ‡à´¨àµà´®à´¾ മൂലàµà´¯à´‚"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:67
+msgid "Quality value to use for JPEG compression."
+msgstr "ജെപിഇജി à´šàµà´°àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´—àµà´£à´®àµ‡à´¨àµà´®à´¾ മൂലàµà´¯à´‚."
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:72
+msgid "Delay in millisecond between pages"
+msgstr "പേജàµà´•àµ¾à´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¯à´¿à´²àµ† മിലàµà´²à´¿ സെകàµà´•à´¨àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† താമസം"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:73
+msgid "Delay in millisecond between pages."
+msgstr "പേജàµà´•àµ¾à´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¯à´¿à´²àµ† മിലàµà´²à´¿ സെകàµà´•à´¨àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† താമസം."
+
+#. Title of scan window
+#. Set HeaderBar title here because Glade doesn't keep it translated
+#. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782753
+#. Title of scan window
+#: data/simple-scan.appdata.xml.in:6 data/simple-scan.desktop.in:3 src/app-window.ui:181
src/app-window.vala:1266 src/app-window.vala:1522
+msgid "Simple Scan"
+msgstr "സിംപിൾ à´¸àµà´•à´¾àµ»"
+
+#: data/simple-scan.appdata.xml.in:7 data/simple-scan.desktop.in:5
+msgid "Scan Documents"
+msgstr "ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµà´•àµ¾ à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: data/simple-scan.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"A really easy way to scan both documents and photos. You can crop out the bad parts of a photo and rotate
it if it is the wrong way round. You can print your scans, export them to "
+"pdf, or save them in a range of image formats."
+msgstr ""
+"ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµà´•à´³àµà´‚ à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯à´¾àµ» ഒരൠഎളàµà´ªàµà´ª മാർഗം. നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അനാവശàµà´¯ വശങàµà´™àµ¾
à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അതിനെ കറകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚. നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¸àµà´•à´¾àµ» à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ ചെയàµà´¯à´¾à´¨àµà´‚ പിഡിഎഫൠആകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ പല
തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഇമേജൠ"
+"ഫോർമാറàµà´±à´¿àµ½ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµà´‚ പറàµà´±àµà´‚."
+
+#: data/simple-scan.appdata.xml.in:14
+msgid "Simple Scan uses the SANE framework to support most existing scanners."
+msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ à´¸àµà´•à´¾à´¨à´±àµà´•à´³àµ† പിനàµà´¤à´¾à´™àµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ സിംപിൾ à´¸àµà´•à´¾àµ» SANE à´šà´Ÿàµà´Ÿà´•àµà´•àµ‚ടൠഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: data/simple-scan.desktop.in:4
+msgid "Document Scanner"
+msgstr "ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµâ€Œ à´¸àµà´•à´¾à´¨àµ¼"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/simple-scan.desktop.in:7
+msgid "scan;scanner;flatbed;adf;"
+msgstr "scan;scanner;flatbed;adf;"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/simple-scan.desktop.in:10
+msgid "scanner"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾à´¨àµ¼"
+
+#. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise)
+#: src/app-window.ui:10
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "ഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ തിരികàµà´•àµà´• (_left)"
+
+#. Menu item to rotate page to right (clockwise)
+#: src/app-window.ui:19
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "വലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ തിരികàµà´•àµà´• (_right)"
+
+#. Label for page crop submenu
+#: src/app-window.ui:28
+msgid "_Crop"
+msgstr "à´•àµà´°àµ‹à´ªàµà´ªàµ (_crop)"
+
+#. Radio button for no crop
+#: src/app-window.ui:36
+msgid "_None"
+msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´² (_none)"
+
+#. Radio button for cropping page to A4 size
+#: src/app-window.ui:46
+msgid "A_4"
+msgstr "à´Ž 4 (A_4)"
+
+#. Radio button for cropping page to A5 size
+#: src/app-window.ui:56
+msgid "A_5"
+msgstr "à´Ž 5 (A_5)"
+
+#. Radio button for cropping page to A6 size
+#: src/app-window.ui:66
+msgid "A_6"
+msgstr "à´Ž 6 (A_6)"
+
+#. Radio button for cropping page to US letter size
+#: src/app-window.ui:76
+msgid "_Letter"
+msgstr "ലെറàµà´±àµ¼ (_letter)"
+
+#. Radio button for cropping to page to US legal size
+#: src/app-window.ui:86
+msgid "Le_gal"
+msgstr "ലീഗൽ (le_gal)"
+
+#. Radio button for cropping page to 4x6 inch
+#: src/app-window.ui:96
+msgid "4×6"
+msgstr "4x6"
+
+#. Radio button for cropping page to A3
+#: src/app-window.ui:106
+msgid "A_3"
+msgstr "à´Ž 3 (A_3)"
+
+#. Radio button for cropping to custom page size
+#: src/app-window.ui:116
+msgid "_Custom"
+msgstr "സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚ (_Custom)"
+
+#. Menu item to rotate the crop area
+#: src/app-window.ui:132
+msgid "_Rotate Crop"
+msgstr "à´®àµà´±à´¿à´šàµà´š à´à´¾à´—à´‚ കറകàµà´•àµà´• (_R)"
+
+#. Menu item to move the selected page to the left
+#: src/app-window.ui:144
+msgid "Move Left"
+msgstr "ഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•àµà´•"
+
+#. Menu item to move the selected page to the right
+#: src/app-window.ui:152
+msgid "Move Right"
+msgstr "വലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•àµà´•"
+
+#: src/app-window.ui:272
+msgid "Stop"
+msgstr "നിർതàµà´¤àµà´•"
+
+#. Tooltip for stop button
+#: src/app-window.ui:274
+msgid "Stop the current scan"
+msgstr "നിലവിലെ à´¸àµà´•à´¾àµ» നിർതàµà´¤à´¿à´µà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#. Label on scan toolbar item
+#: src/app-window.ui:285
+msgid "Scan"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ»"
+
+#. Tooltip for scan toolbar button
+#: src/app-window.ui:288
+msgid "Scan a single page from the scanner"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾à´¨à´±à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´’à´±àµà´± പേജൠസàµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#. Tooltip for save toolbar button
+#: src/app-window.ui:352
+msgid "Save document to a file"
+msgstr "ഒരൠഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµâ€Œ ഫയലിൽ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/app-window.ui:405
+msgid "_Single Page"
+msgstr "à´’à´±àµà´± പേജൠ(_page)"
+
+#: src/app-window.ui:436
+msgid "All Pages From _Feeder"
+msgstr "ഫീഡറിൽ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ പേജàµà´•à´³àµà´‚ (_F)"
+
+#: src/app-window.ui:467
+msgid "_Multiple Pages From Flatbed"
+msgstr "à´«àµà´²à´¾à´±àµà´±àµà´¬àµ†à´¡à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ പല പേജàµà´•àµ¾ (_M)"
+
+#: src/app-window.ui:498
+msgid "_Text"
+msgstr "ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ (_Text)"
+
+#: src/app-window.ui:529
+msgid "_Image"
+msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ (_Image)"
+
+#: src/app-window.vala:223 src/app-window.vala:1353
+msgid "_Close"
+msgstr "à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_Close)"
+
+#. Label in authorization dialog. “%s†is replaced with the name of the resource requesting authorization
+#: src/app-window.vala:232
+#, c-format
+msgid "Username and password required to access “%sâ€"
+msgstr "à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ഉപà´àµ‹à´•àµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´µàµà´‚ രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµà´‚ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ \"%s\""
+
+#. Label shown when searching for scanners
+#: src/app-window.vala:248
+msgid "Searching for Scanners…"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾à´¨à´±àµà´•àµ¾ തിരയàµà´¨àµà´¨àµ ..."
+
+#. Label shown when detected a scanner
+#: src/app-window.vala:254
+msgid "Ready to Scan"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯à´¾àµ» തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´£àµ"
+
+#. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected
+#: src/app-window.vala:261
+msgid "Additional software needed"
+msgstr "കൂടàµà´¤àµ½ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. Instructions to install driver software
+#: src/app-window.vala:263
+msgid "You need to <a href=\"install-firmware\">install driver software</a> for your scanner."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´•à´¾à´¨à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† <a href=\"install-firmware\">à´¡àµà´°àµˆà´µà´°àµâ€ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâ€ </a>
ചെയàµà´¯àµà´•."
+
+#. Warning displayed when no scanners are detected
+#: src/app-window.vala:269
+msgid "No scanners detected"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾à´¨à´±àµà´•à´³àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
+
+#. Hint to user on why there are no scanners detected
+#: src/app-window.vala:271
+msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´•à´¾à´¨àµ¼ ബനàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ വൈദàµà´¯àµà´¤à´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പരിശോധികàµà´•àµà´•"
+
+#. Save dialog: Dialog title
+#: src/app-window.vala:294
+msgid "Save As…"
+msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ഫോർമാറàµà´±àµ"
+
+#: src/app-window.vala:297 src/app-window.vala:467 src/app-window.vala:548
+msgid "_Cancel"
+msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´• (_Cancel)"
+
+#: src/app-window.vala:298 src/app-window.vala:549
+msgid "_Save"
+msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
+
+#. Default filename to use when saving document
+#: src/app-window.vala:306
+msgid "Scanned Document.pdf"
+msgstr "Scanned Document.pdf"
+
+#. Save dialog: Filter name to show only supported image files
+#: src/app-window.vala:312
+msgid "Image Files"
+msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´° ഫയലàµà´•àµ¾"
+
+#. Save dialog: Filter name to show all files
+#: src/app-window.vala:322
+msgid "All Files"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഫയലàµà´•à´³àµà´‚"
+
+#. Save dialog: Label for saving in PDF format
+#: src/app-window.vala:331
+msgid "PDF (multi-page document)"
+msgstr "PDF (പല പേജàµà´•àµ¾ ഉളàµà´³ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµâ€Œ)"
+
+#. Save dialog: Label for saving in JPEG format
+#: src/app-window.vala:337
+msgid "JPEG (compressed)"
+msgstr "JPEG (à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ)"
+
+#. Save dialog: Label for saving in PNG format
+#: src/app-window.vala:343
+msgid "PNG (lossless)"
+msgstr "PNG (നഷàµà´Ÿà´‚ സംà´à´µà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ)"
+
+#. Save dialog: Label for sabing in WEBP format
+#: src/app-window.vala:350
+msgid "WebP (compressed)"
+msgstr "WebP (à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ)"
+
+#. Label in save dialog beside combo box to choose file format (PDF, JPEG, PNG, WEBP)
+#: src/app-window.vala:360
+msgid "File format:"
+msgstr "ഫയൽ ഫോർമാറàµà´±àµ:"
+
+#. Label in save dialog beside compression slider
+#: src/app-window.vala:372
+msgid "Compression:"
+msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† തോതàµ:"
+
+#. Contents of dialog that shows if saving would overwrite and existing file. %s is replaced with the name
of the file.
+#: src/app-window.vala:466
+#, c-format
+msgid "A file named “%s†already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "\"%s\" പേരിൽ ഒരൠഫയൽ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ. അതൠപàµà´¨à´ƒà´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•à´£àµ‹?"
+
+#. Button in dialog that shows if saving would overwrite and existing file. Clicking the button allows
simple-scan to overwrite the file.
+#: src/app-window.vala:469
+msgid "_Replace"
+msgstr "à´ªàµà´¨à´ƒà´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_Replace)"
+
+#: src/app-window.vala:508
+msgid "Saving"
+msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. Title of error dialog when save failed
+#: src/app-window.vala:523
+msgid "Failed to save file"
+msgstr "ഫയൽ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
+#: src/app-window.vala:546
+msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost."
+msgstr "ഫയൽ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ മാറàµà´±à´™àµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚."
+
+#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
+#: src/app-window.vala:582
+msgid "Save current document?"
+msgstr "നിലവിലെ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµâ€Œ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†?"
+
+#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document
+#: src/app-window.vala:584
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "മാറàµà´±à´™àµà´™àµ¾ നിരാകരികàµà´•àµà´•"
+
+#. Label shown when scan started
+#: src/app-window.vala:717
+msgid "Contacting scanner…"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾à´¨à´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ..."
+
+#. Error message display when unable to save image for preview
+#: src/app-window.vala:800
+msgid "Unable to save image for preview"
+msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´µàµà´¯àµ‚വിനായി സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#. Error message display when unable to preview image
+#: src/app-window.vala:812
+msgid "Unable to open image preview application"
+msgstr "ഇമേജൠപàµà´°à´¿à´µàµà´¯àµ‚ à´…à´ªàµà´³à´¿à´•àµà´•àµ‡à´·àµ» à´¤àµà´±à´•àµà´•à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#. Title of dialog to reorder pages
+#: src/app-window.vala:974 src/app-window.vala:1537
+msgid "Reorder Pages"
+msgstr "പേജàµà´•àµ¾ à´ªàµà´¨à´ƒà´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. Label on button for combining sides in reordering dialog
+#: src/app-window.vala:997
+msgid "Combine sides"
+msgstr "വശങàµà´™àµ¾ ചേർകàµà´•àµà´•"
+
+#. Label on button for combining sides in reverse order in reordering dialog
+#: src/app-window.vala:1007
+msgid "Combine sides (reverse)"
+msgstr "വശങàµà´™àµ¾ ചേർകàµà´•àµà´• (വിപരീതമായി)"
+
+#. Label on button for reversing in reordering dialog
+#: src/app-window.vala:1017
+msgid "Reverse"
+msgstr "വിപരീതമായി"
+
+#. Label on button for cancelling page reordering dialog
+#: src/app-window.vala:1027
+msgid "Keep unchanged"
+msgstr "മാറàµà´±à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. Error message displayed when unable to launch help browser
+#: src/app-window.vala:1241
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "'സഹായം' ഫയൽ à´¤àµà´±à´•àµà´•à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+# Confused with the translation of warranty terms
+#. The license this software is under (GPL3+)
+#: src/app-window.vala:1256
+msgid ""
+"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"ഇതൠഒരൠസàµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° സോഫàµà´±àµà´±àµà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ ആണàµ: നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° സോഫàµà´±àµà´±àµà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ à´ªàµà´°à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚\n"
+"à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´š à´—àµà´¨àµ ജനറലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•àµ ലൈസനàµâ€à´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂനàµà´¨à´¾à´‚ പതിപàµà´ªà´¿à´²àµ†à´¯àµ‹,\n"
+"à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ (നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ) à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªà´¿à´²àµ†à´¯àµ‹ നിബനàµà´§à´¨à´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµ വിധേയമായി\n"
+"മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµ‹ à´ªàµà´¨à´°àµâ€à´µà´¿à´¤à´°à´£à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµ‹ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ.\n"
+"‌\n"
+"à´ˆ സോഫàµà´±àµà´±àµà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ à´à´¾à´µà´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ ഉപയോഗപàµà´°à´¦à´®à´¾à´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¯à´¿à´²àµâ€ , \n"
+"വാറനàµà´±à´¿à´¯àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ കൂടാതെ, à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´¿à´šàµà´šàµ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´¯àµ‹à´—àµà´¯à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ‹ \n"
+"ഒരൠപàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´• ആവശàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ പരàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ‹ ഉളàµà´³ ‌‌‌‌ ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌\n"
+"ഉറപàµà´ªàµ പോലàµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ‌‌‌‌ ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌\n"
+"à´—àµà´¨àµ ജനറലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•àµ ലൈസനàµâ€à´¸àµ കാണàµà´•. ‌‌‌‌ ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌\n"
+" ‌‌‌‌ ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌\n"
+" ‌‌‌‌ഗàµà´¨àµ ജനറലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•àµ ലൈസനàµâ€à´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† ഒരൠകോപàµà´ªà´¿ à´ˆ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµŠà´ªàµà´ªà´‚ \n"
+"à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ. à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ <http://www.gnu.org/licenses/> കാണàµà´• ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌"
+
+#. Title of about dialog
+#: src/app-window.vala:1259 src/app-window.vala:1543
+msgid "About Simple Scan"
+msgstr "സിംപിൾ à´¸àµà´•à´¾à´¨à´¿à´¨àµ† à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ"
+
+#. Description of program
+#: src/app-window.vala:1262
+msgid "Simple document scanning tool"
+msgstr "ലളിതമായ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµâ€Œ à´¸àµà´•à´¾à´¨à´¿à´™àµ ഉപകരണം"
+
+#: src/app-window.vala:1271
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
+#: src/app-window.vala:1287
+msgid "Save document before quitting?"
+msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµàµ»à´ªàµ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµâ€Œ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†?"
+
+#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
+#: src/app-window.vala:1289
+msgid "Quit without Saving"
+msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
+
+#. Message to indicate a Brother scanner has been detected
+#: src/app-window.vala:1330
+msgid "You appear to have a Brother scanner."
+msgstr "നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¬àµà´°à´¦àµ¼ à´¸àµà´•à´¾à´¨àµ¼ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ കാണàµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. Instructions on how to install Brother scanner drivers
+#: src/app-window.vala:1332
+msgid "Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother.com\";>Brother website</a>."
+msgstr "ഇതിനായàµà´³àµà´³ à´¡àµà´°àµˆà´µàµ¼ <a href=\"http://support.brother.com\";>Brother website</a> à´²àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµ."
+
+#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected
+#: src/app-window.vala:1336
+msgid "You appear to have a Samsung scanner."
+msgstr "നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സാംസങൠസàµà´•à´¾à´¨àµ¼ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ കാണàµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. Instructions on how to install Samsung scanner drivers
+#: src/app-window.vala:1338
+msgid "Drivers for this are available on the <a href=\"http://samsung.com/support\";>Samsung website</a>."
+msgstr "ഇതിനായàµà´³àµà´³ à´¡àµà´°àµˆà´µàµ¼ <a href=\"http://samsung.com/support\";>Samsung website</a> à´²àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµ."
+
+#. Message to indicate a HP scanner has been detected
+#: src/app-window.vala:1342
+msgid "You appear to have an HP scanner."
+msgstr "നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´šàµà´ªà´¿ à´¸àµà´•à´¾à´¨àµ¼ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ കാണàµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. Message to indicate an Epson scanner has been detected
+#: src/app-window.vala:1347
+msgid "You appear to have an Epson scanner."
+msgstr "നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´ªàµà´¸à´£àµâ€ à´¸àµà´•à´¾à´¨àµ¼ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ കാണàµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. Instructions on how to install Epson scanner drivers
+#: src/app-window.vala:1349
+msgid "Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson.com\";>Epson website</a>."
+msgstr "ഇതിനായàµà´³àµà´³ à´¡àµà´°àµˆà´µàµ¼ <a href=\"http://support.epson.com\";>Epson website</a> à´²àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµ."
+
+#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers
+#: src/app-window.vala:1353
+msgid "Install drivers"
+msgstr "à´¡àµà´°àµˆà´µà´±àµà´•àµ¾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#. Message in driver install dialog
+#: src/app-window.vala:1386
+msgid "Once installed you will need to restart Simple Scan."
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµâ€Œà´¤ ശേഷം നിങàµà´™à´³àµâ€ സിംപിൾ à´¸àµà´•à´¾àµ» വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´¯à´¿ വരàµà´‚."
+
+#. Label shown while installing drivers
+#: src/app-window.vala:1399
+msgid "Installing drivers…"
+msgstr "à´¡àµà´°àµˆà´µàµ¼ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..."
+
+#. Label shown once drivers successfully installed
+#: src/app-window.vala:1407
+msgid "Drivers installed successfully!"
+msgstr "à´¡àµà´°àµˆà´µàµ¼ വിജയകരമായി ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ!"
+
+#. Label shown if failed to install drivers
+#: src/app-window.vala:1417
+#, c-format
+msgid "Failed to install drivers (error code %d)."
+msgstr "à´¡àµà´°àµˆà´µàµ¼ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ( error code %d)"
+
+#. Label shown if failed to install drivers
+#: src/app-window.vala:1423
+msgid "Failed to install drivers."
+msgstr "à´¡àµà´°àµˆà´µàµ¼ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ."
+
+#. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available)
+#: src/app-window.vala:1430
+#, c-format
+msgid "You need to install the %s package."
+msgid_plural "You need to install the %s packages."
+msgstr[0] "നിങàµà´™àµ¾ %s പാകàµà´•àµ‡à´œàµ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ."
+msgstr[1] "നിങàµà´™àµ¾ %s പാകàµà´•àµ‡à´œàµà´•àµ¾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ."
+
+#: src/app-window.vala:1536
+msgid "Email"
+msgstr "ഈമെയിൽ"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: src/app-window.vala:1540 src/preferences-dialog.ui:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "à´®àµàµ»à´—ണനകൾ"
+
+#: src/app-window.vala:1541
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "കീബോർഡൠകàµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿à´•àµ¾"
+
+#: src/app-window.vala:1542
+msgid "Help"
+msgstr "സഹായം"
+
+#. Populate ActionBar (not supported in Glade)
+#. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=769966
+#. Label on new document button
+#: src/app-window.vala:1551
+msgid "Start Again…"
+msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•..."
+
+#. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button
+#: src/app-window.vala:1570
+msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)"
+msgstr "പേജിനെ ഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കറകàµà´•àµà´• (à´•àµà´³àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¨àµ വിപരീതമായി)"
+
+#. Tooltip for rotate right (clockwise) button
+#: src/app-window.vala:1579
+msgid "Rotate the page to the right (clockwise)"
+msgstr "പേജിനെ വലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കറകàµà´•àµà´• (à´•àµà´³àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¨àµ à´…à´¨àµà´¸àµƒà´¤à´®à´¾à´¯à´¿)"
+
+#. Tooltip for crop button
+#: src/app-window.vala:1591
+msgid "Crop the selected page"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ പേജൠമàµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. Tooltip for delete button
+#: src/app-window.vala:1609
+msgid "Delete the selected page"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ പേജൠമനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. Text of button for cancelling save
+#: src/app-window.vala:1753
+msgid "Cancel"
+msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. Button to submit authorization dialog
+#: src/authorize-dialog.ui:22
+msgid "_Authorize"
+msgstr "അവകാശം ഉറപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_A)"
+
+#. Label beside username entry
+#: src/authorize-dialog.ui:80
+msgid "_Username for resource:"
+msgstr "à´¸àµà´°àµ‹à´¤à´¸àµà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപà´àµ‹à´•àµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ (U):"
+
+#. Label beside password entry
+#: src/authorize-dialog.ui:92
+msgid "_Password:"
+msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´•àµà´•àµ (_Pass):"
+
+#: src/book.vala:331 src/book.vala:337
+#, c-format
+msgid "Unable to encode page %i"
+msgstr "പേജൠ%i എൻകോഡൠചെയàµà´¯à´¾àµ» സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#: src/help-overlay.ui:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scanning"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: src/help-overlay.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scan a single page"
+msgstr "à´’à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ‡à´œàµ മാതàµà´°à´‚ à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scan all pages from document feeder"
+msgstr "ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±à´¿à´²àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ പേജàµà´•à´³àµà´‚ à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scan continuously from a flatbed scanner"
+msgstr "à´«àµà´³à´¾à´±àµà´±àµà´¬àµ†à´¡àµâ€Œ à´¸àµà´•à´¾à´¨à´±à´¿àµ½ à´¤àµà´Ÿàµ¼à´šàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop scan in progress"
+msgstr "à´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´•à´¾à´¨à´¿à´™àµ നിർതàµà´¤àµà´•"
+
+#: src/help-overlay.ui:46
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Document Modification"
+msgstr "ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµâ€Œ പരിഷàµà´•à´°à´£à´‚"
+
+#: src/help-overlay.ui:51
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page left"
+msgstr "പേജൠഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•àµà´•"
+
+#: src/help-overlay.ui:58
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page right"
+msgstr "പേജൠവലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•àµà´•"
+
+#: src/help-overlay.ui:65
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rotate page to the left (anti-clockwise)"
+msgstr "പേജിനെ ഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കറകàµà´•àµà´• (à´•àµà´³àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¨àµ വിപരീതമായി)"
+
+#: src/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rotate page to the right (clockwise)"
+msgstr "പേജിനെ വലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കറകàµà´•àµà´• (à´•àµà´³àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¨àµ à´…à´¨àµà´¸àµƒà´¤à´®à´¾à´¯à´¿)"
+
+#: src/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete page"
+msgstr "പേജൠനീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/help-overlay.ui:87
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Document Management"
+msgstr "ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµâ€Œ പരിപാലനം"
+
+#: src/help-overlay.ui:92
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start new document"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµâ€Œ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•"
+
+#: src/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save scanned document"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¤ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµâ€Œ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/help-overlay.ui:106
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Email scanned document"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¤ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ ഈമെയിൽ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print scanned document"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¤ ഡോകàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµâ€Œ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/help-overlay.ui:120
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy current page to clipboard"
+msgstr "നിലവിലെ പേജൠകàµà´²à´¿à´ªàµà´¬àµ‹àµ¼à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പകർതàµà´¤àµà´•"
+
+#. Label beside scan source combo box
+#: src/preferences-dialog.ui:80
+msgid "_Scanner"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾à´¨àµ¼ (_scanner)"
+
+#. Label beside scan side combo box
+#: src/preferences-dialog.ui:108
+msgid "Scan Sides"
+msgstr "വശങàµà´™àµ¾ à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#. Label beside page size combo box
+#: src/preferences-dialog.ui:124
+msgid "Page Size"
+msgstr "പേജൠവലിപàµà´ªà´‚"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:153
+msgid "Front"
+msgstr "à´®àµàµ»à´µà´¶à´‚"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on the back side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:163
+msgid "Back"
+msgstr "പിൻവശം"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on both sides of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:173
+msgid "Both"
+msgstr "à´°à´£àµà´Ÿàµ വശവàµà´‚"
+
+#. Label beside page delay scale
+#: src/preferences-dialog.ui:200
+msgid "Delay"
+msgstr "കാലതാമസം"
+
+#. Preferences dialog: Label above settings for scanning multiple pages from a flatbed
+#: src/preferences-dialog.ui:215
+msgid "Multiple pages from flatbed"
+msgstr "à´«àµâ€Œà´³à´¾à´±àµà´±àµà´¬àµ†à´¡à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ പല പേജàµà´•àµ¾"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:233
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:243
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:254
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:265
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:276
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. Label after page delay radio buttons
+#: src/preferences-dialog.ui:297
+msgid "Seconds"
+msgstr "സെകàµà´•à´¨àµà´±àµà´•àµ¾"
+
+#. Preferences Dialog: Tab label for scanning settings
+#: src/preferences-dialog.ui:319
+msgid "Scanning"
+msgstr "à´¸àµâ€Œà´•à´¾à´¨à´¿à´‚à´—àµ"
+
+#. Label beside scan source combo box
+#: src/preferences-dialog.ui:339
+msgid "_Text Resolution"
+msgstr "ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ റെസൊലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµâ€ (_T)"
+
+#. Label beside scan source combo box
+#: src/preferences-dialog.ui:354
+msgid "_Photo Resolution"
+msgstr "ഫോടàµà´Ÿàµ‹ റെസൊലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµâ€ (_P)"
+
+#. Label beside brightness scale
+#: src/preferences-dialog.ui:398
+msgid "Brightness"
+msgstr "തെളിചàµà´šà´‚"
+
+#. Label beside contrast scale
+#: src/preferences-dialog.ui:413
+msgid "Contrast"
+msgstr "കോണàµà´Ÿàµà´°à´¾à´¸àµà´±àµà´±àµ"
+
+#. Preferences Dialog: Tab for quality settings
+#: src/preferences-dialog.ui:461
+msgid "Quality"
+msgstr "നിലവാരം"
+
+#. Combo box value for automatic paper size
+#: src/preferences-dialog.vala:72
+msgid "Automatic"
+msgstr "തനിയെ"
+
+#: src/preferences-dialog.vala:113
+msgid "Darker"
+msgstr "ഇരàµà´£àµà´Ÿàµ"
+
+#: src/preferences-dialog.vala:115
+msgid "Lighter"
+msgstr "ശോà´à´¯àµ‹à´Ÿàµ†"
+
+#: src/preferences-dialog.vala:123
+msgid "Less"
+msgstr "à´•àµà´±à´šàµà´šàµ"
+
+#: src/preferences-dialog.vala:125
+msgid "More"
+msgstr "കൂടàµà´¤àµ½"
+
+#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
+#: src/preferences-dialog.vala:437
+#, c-format
+msgid "%d dpi (default)"
+msgstr "%d ഡിപിഠ(à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡ ഉളàµà´³ മൂലàµà´¯à´‚)"
+
+#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
+#: src/preferences-dialog.vala:440
+#, c-format
+msgid "%d dpi (draft)"
+msgstr "%d ഡിപിഠ(à´•à´°à´Ÿàµ)"
+
+#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list
+#: src/preferences-dialog.vala:443
+#, c-format
+msgid "%d dpi (high resolution)"
+msgstr "%d ഡിപിഠ(കൂടിയ റെസൊലàµà´¯àµ‚à´·à´¨àµâ€)"
+
+#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch)
+#: src/preferences-dialog.vala:446
+#, c-format
+msgid "%d dpi"
+msgstr "%d ഡിപിà´"
+
+#. Error displayed when no scanners to scan with
+#: src/scanner.vala:844
+msgid "No scanners available. Please connect a scanner."
+msgstr "à´¸àµà´•à´¨à´¾à´±àµà´•àµ¾ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´². ദയവായി à´¸àµà´•à´¾à´¨àµ¼ ബനàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•."
+
+#. Error displayed when cannot connect to scanner
+#: src/scanner.vala:874
+msgid "Unable to connect to scanner"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾à´¨à´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´µà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#. Error display when unable to start scan
+#: src/scanner.vala:1227
+msgid "Unable to start scan"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#. Error displayed when communication with scanner broken
+#: src/scanner.vala:1240 src/scanner.vala:1347
+msgid "Error communicating with scanner"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾à´¨à´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പിഴവàµ"
+
+#. Help string for command line --version flag
+#: src/simple-scan.vala:21
+msgid "Show release version"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªàµ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#. Help string for command line --debug flag
+#: src/simple-scan.vala:24
+msgid "Print debugging messages"
+msgstr "ഡീബഗൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/simple-scan.vala:26
+msgid "Fix PDF files generated with older versions of Simple Scan"
+msgstr "സിംപിൾ à´¸àµà´•à´¾à´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† പഴയ പതിപàµà´ªà´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ പിഡിഎഫൠഫയലàµà´•àµ¾ ശരിയാകàµà´•àµà´•"
+
+#. Title of error dialog when scan failed
+#: src/simple-scan.vala:393
+msgid "Failed to scan"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. Attempt to inhibit the screensaver when scanning
+#: src/simple-scan.vala:408
+msgid "Scan in progress"
+msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» à´ªàµà´°àµ‹à´—മികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. Arguments and description for --help text
+#: src/simple-scan.vala:585
+msgid "[DEVICE…] — Scanning utility"
+msgstr "[DEVICE…] — à´¸àµà´•à´¾à´¨à´¿à´™àµ ഉപകരണം"
+
+#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
+#: src/simple-scan.vala:596
+#, c-format
+msgid "Run “%s --help†to see a full list of available command line options."
+msgstr "à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ കമാൻഡàµâ€Œà´²àµˆàµ» à´“à´ªàµâ€Œà´·à´¨àµà´•àµ¾à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ \"%s --help\" à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•."
+
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚"
+
+#~ msgid "_Document"
+#~ msgstr "ഡോകàµà´¯àµ‚മെനàµà´±àµâ€Œ(_D)"
+
+#~ msgid "Sc_an"
+#~ msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ»(_s)"
+
+#~ msgid "_Stop Scan"
+#~ msgstr "à´¸àµà´•à´¾àµ» നിർതàµà´¤àµà´•(_stop)"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "ഈമെയിൽ(_e)"
+
+#~ msgid "_Page"
+#~ msgstr "പേജàµ(_page)"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "സഹായം(_h)"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "ഉളളടകàµà´•à´‚(_Content)"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "അതേകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "നിർതàµà´¤àµà´•"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]