[gnome-software/gnome-3-30] Update Malayalam translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software/gnome-3-30] Update Malayalam translation
- Date: Sun, 28 Oct 2018 14:36:01 +0000 (UTC)
commit 23dfc125d54e135fb107d384a4bf63a11b041941
Author: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>
Date: Sun Oct 28 14:35:48 2018 +0000
Update Malayalam translation
po/ml.po | 4285 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 4285 insertions(+)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
new file mode 100644
index 00000000..f88fa033
--- /dev/null
+++ b/po/ml.po
@@ -0,0 +1,4285 @@
+# Malayalam translation for gnome-software.
+# Copyright (C) 2018 gnome-software's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
+# HIjas T <hijas ht gmail com>, 2018.
+# Ranjith Siji <ranjith sajeev gmail com>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-10-27 05:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-27 10:46+0530\n"
+"Last-Translator: Ranjith Siji <ranjith sajeev gmail com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <l10n lists smc org in>\n"
+"Language: ml\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Software"
+msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:8
+msgid "Application manager for GNOME"
+msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´®à´¿à´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ മാനേജർ"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Software allows you to find and install new applications and system "
+"extensions and remove existing installed applications."
+msgstr ""
+"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•à´³àµà´‚ സിസàµà´±àµà´±à´‚ വിപàµà´²àµ€à´•രണങàµà´™à´³àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´‚ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´¾à´¨àµà´‚ നിലവിലàµà´³àµà´³ "
+"ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ളെ നീകàµà´•ംചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´‚ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ നിങàµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"GNOME Software showcases featured and popular applications with useful "
+"descriptions and multiple screenshots per application. Applications can be "
+"found either through browsing the list of categories or by searching. It "
+"also allows you to update your system using an offline update."
+msgstr ""
+"ഓരോ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´®àµà´³àµà´³ ഉപയോഗപàµà´°à´¦à´®à´¾à´¯ വിവരണങàµà´™à´³àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´²à´§à´¿à´•à´‚ à´¸àµà´•àµà´°àµ€àµ»à´·àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ ഉപയോഗിചàµà´šàµà´«àµ€à´šàµà´šàµ¼ "
+"ചെയàµà´¤à´¤àµà´‚ ജനപàµà´°àµ€à´¤à´¿à´¯à´¾àµ¼à´œàµà´œà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´®à´¾à´¯ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ à´—àµà´¨àµ‹à´‚ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ വിà´à´¾à´—à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• à´¬àµà´°àµ—സൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµ‚ടെയോ തിരയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµ‚ടെയോ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¾à´¨à´¾à´•àµà´‚. "
+"à´“à´«àµâ€Œà´²àµˆàµ» നവീകരണം ഉപയോഗിചàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സിസàµà´±àµà´±à´‚ നവീകരികàµà´•ാനàµà´‚ ഇതൠഅനàµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:25
+msgid "Overview panel"
+msgstr "അവലോകന പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:29
+msgid "Details panel"
+msgstr "വിശദാംശ പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:33
+msgid "Installed panel"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤à´¤à´¿àµ»àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:37
+msgid "Updates panel"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:41
+msgid "The update details"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ിയതിൻàµà´±àµ† വിശദാംശങàµà´™àµ¾"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1199
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ പദàµà´§à´¤à´¿"
+
+#: data/org.gnome.software.external-appstream.policy.in:11
+msgid "Install an appstream file into a system location"
+msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠഒരൠആപàµà´¸àµ à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ ഫയൽ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: data/org.gnome.software.external-appstream.policy.in:12
+msgid "Installing an appstream file into a system location"
+msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠഒരൠആപàµà´¸àµ à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ ഫയൽ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:5
+msgid "A list of compatible projects"
+msgstr "à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´œàµà´¯à´®à´¾à´¯ പദàµà´§à´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠലിസàµà´±àµà´±àµ"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:6
+msgid ""
+"This is a list of compatible projects we should show such as GNOME, KDE and "
+"XFCE."
+msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚, കെഡിഇ, à´Žà´•àµà´¸àµà´Žà´«àµâ€Œà´¸à´¿à´‡ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ പോലെയàµà´³à´³ à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´œàµà´¯à´®à´¾à´¯ പദàµà´§à´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠപടàµà´Ÿà´¿à´•യാണിതàµ."
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:10
+msgid "Whether to manage updates and upgrades in GNOME Software"
+msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±à´¿àµ½ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•à´³àµà´‚ നവീകരണങàµà´™à´³àµà´‚ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:11
+msgid ""
+"If disabled, GNOME Software will hide the updates panel, not perform any "
+"automatic updates actions or prompt for upgrades."
+msgstr ""
+"à´…à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•ിയിരികàµà´•àµà´•യാണെങàµà´•ിൽ, à´—àµà´¨àµ‹à´‚ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ പടàµà´Ÿà´¿à´• മറയàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚, à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ "
+"à´¸àµà´µà´®àµ‡à´§à´¯à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™àµ¾ നടതàµà´¤àµà´•യോ നവീകരണതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•യോ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:15
+msgid "Automatically download and install updates"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ à´¸àµà´µà´®àµ‡à´§à´¯à´¾ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¤àµ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:16
+msgid ""
+"If enabled, GNOME Software automatically downloads software updates in the "
+"background, also installing ones that do not require a reboot."
+msgstr ""
+"à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•ിയാൽ, പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´—àµà´¨àµ‹à´‚ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ à´¸àµà´µà´ªàµà´°àµ‡à´°à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³à´µ "
+"ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ, à´ªàµà´¨à´ƒà´°à´¾à´°à´‚à´à´‚ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾à´³àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:20
+msgid "Notify the user about software updated in the background"
+msgstr "പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±à´¿à´¨àµ† à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† അറിയികàµà´•àµà´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:21
+msgid ""
+"If enabled, GNOME Software notifies the user about updates that happened "
+"whilst the user was idle."
+msgstr ""
+"à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•ിയാൽ, ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµ നിഷàµà´•àµà´°à´¿à´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ സംà´à´µà´¿à´šàµà´š à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´•ളെ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ "
+"ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´—àµà´¨àµ‹à´‚ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:25
+msgid "Whether to automatically refresh when on a metered connection"
+msgstr "മീറàµà´±àµ¼ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ കണകàµà´·à´¨à´¿àµ½ ആയിരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´¸àµà´µà´®àµ‡à´§à´¯à´¾ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:26
+msgid ""
+"If enabled, GNOME Software automatically refreshes in the background even "
+"when using a metered connection (eventually downloading some metadata, "
+"checking for updates, etc., which may incur in costs for the user)."
+msgstr ""
+"à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•ിയിടàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•ിൽ, മീറàµà´±àµ¼ ചെയàµà´¤ കണകàµà´·àµ» ഉപയോഗികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പോലàµà´‚ à´—àµà´¨àµ‹à´‚ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ "
+"à´¸àµà´µà´®àµ‡à´§à´¯à´¾ പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ (à´’à´Ÿàµà´µà´¿àµ½ à´šà´¿à´² മെറàµà´±à´¾à´¡à´¾à´±àµà´± ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ, à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ാൻ "
+"വേണàµà´Ÿà´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯à´µ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. ഇതൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ചെലവàµà´•ൾകàµà´•ൠ"
+"ഇടയാകàµà´•ിയേകàµà´•ാം)."
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:30
+msgid "Whether it’s the very first run of GNOME Software"
+msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ സോഫàµà´±àµà´±àµà´µàµ†à´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† ഉപയോഗമാണോയെനàµà´¨àµ"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:34
+msgid "Show star ratings next to applications"
+msgstr "ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾകàµà´•ൠഅടàµà´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ നകàµà´·à´¤àµà´° മൂലàµà´¯à´‚ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:38
+msgid "Filter applications based on the default branch set for the remote"
+msgstr "വിദൂരമായി സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡ ശാഖ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ വേർതിരികàµà´•àµà´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:42
+msgid "Non-free applications show a warning dialog before install"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ സൗജനàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻസൠഒരൠമàµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:43
+msgid ""
+"When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This "
+"controls if that dialog is suppressed."
+msgstr ""
+"സൗജനàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഒരൠമàµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ ദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•ാം. à´† "
+"à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´®àµ¼à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¾àµ½ ഇതൠനിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:47
+msgid "A list of popular applications"
+msgstr "ജനപàµà´°à´¿à´¯ à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠപടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:48
+msgid "A list of applications to use, overriding the system defined ones."
+msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ നിഷàµà´•ർഷിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´µà´•àµà´•ൠപകരം ഉപയോഗികàµà´•േണàµà´Ÿ à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠപടàµà´Ÿà´¿à´•."
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:52
+msgid "The last update check timestamp"
+msgstr "അവസാന à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ പരിശോധനാ സമയവിവരം"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:56
+msgid "The last upgrade notification timestamp"
+msgstr "അവസാന നവീകരണ പരിശോധനാ സമയവിവരം"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:60
+msgid "The timestamp of the first security update, cleared after update"
+msgstr "ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¾ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ലിനàµà´±àµ† സമയവിവരം, à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ലിനൠശേഷം മായàµà´šàµà´šàµ കളയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:64
+msgid "The last update timestamp"
+msgstr "അവസാനമായി à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ിയതിനàµà´±àµ† സമയവിവരം"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:68
+msgid "The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid"
+msgstr "ആപàµà´ªàµà´¸àµâ€Œà´Ÿàµà´°àµ€à´®à´¿àµ»àµà´±àµ† à´¸àµà´•àµà´°àµ€àµ»à´·àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ സമയം ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ സാധàµà´µà´¾à´£àµ"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:69
+msgid ""
+"Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but "
+"updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 "
+"means to never check the server if the image already exists in the cache."
+msgstr ""
+"വലിയ മൂലàµà´¯à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ വിദൂര സെർവറിലേകàµà´•ൠകàµà´±à´šàµà´šàµ റൗണàµà´Ÿàµ à´Ÿàµà´°à´¿à´ªàµà´ªàµà´•ൾ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ¼à´¤àµà´¥à´‚, à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ "
+"à´¸àµà´•àµà´°àµ€àµ»à´·àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ കാണികàµà´•ാൻ കൂടàµà´¤àµ½ സമയമെടàµà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•ാം. ഇമേജൠകാഷിൽ "
+"നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•ിൽ സെർവർ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ പരിശോധനയലലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ പൂജàµà´¯à´‚ കൊണàµà´Ÿàµ അർതàµà´¥à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ."
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:78
+msgid "The server to use for application reviews"
+msgstr "à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ അവലോകനങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ായി ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സെർവർ"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:82
+msgid "The minimum karma score for reviews"
+msgstr "അവലോകനങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´•àµà´±à´žàµà´ž കർമ രേഖ"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:83
+msgid "Reviews with karma less than this number will not be shown."
+msgstr "à´ˆ നമàµà´ªà´°à´¿à´¨àµ‡à´•àµà´•ാൾ à´•àµà´±à´žàµà´ž കർമയàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ അവലോകനങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•യിലàµà´²."
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:87
+msgid "A list of official repositories that should not be considered 3rd party"
+msgstr "മൂനàµà´¨à´¾à´‚ à´•à´•àµà´·à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•ാൻ പാടിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഔദàµà´¯àµ‹à´—à´¿à´• റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠപടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:91
+msgid "A list of official repositories that should be considered free software"
+msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±à´¾à´¯à´¿ കണകàµà´•ാകàµà´•േണàµà´Ÿ ഔദàµà´¯àµ‹à´—à´¿à´• റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:95
+msgid ""
+"The licence URL to use when an application should be considered free software"
+msgstr ""
+"ഒരൠആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±à´¾à´¯à´¿ പരിഗണികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഉപയോഗികàµà´•ാനàµà´³àµà´³ ലൈസൻസിൻàµà´±àµ† ലിങàµà´•àµ"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:99
+msgid "Install bundled applications for all users on the system where possible"
+msgstr ""
+"സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•ൾകàµà´•àµà´‚ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:103
+msgid "Show the folder management UI"
+msgstr "ഫോൾഡർ നിർവഹണതàµà´¤à´¿àµ»àµà´±àµ† ഉപà´àµ‹à´•àµà´¤à´¾-സമàµà´ªàµ¼à´•àµà´•à´‚ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:107
+msgid "Allow access to the Software Repositories dialog"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ഡയലോഗിലേകàµà´•ൠപàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:111
+msgid "Offer upgrades for pre-releases"
+msgstr "ആദàµà´¯ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµ€à´•രണതàµà´¤à´¿à´¨àµ നവീകരണം വാഗàµà´¦à´¾à´¨à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:115
+msgid "Show some UI elements informing the user that an app is non-free"
+msgstr ""
+"ഒരൠആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ സൗജനàµà´¯à´®à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´šà´¿à´² ഉപà´àµ‹à´•àµà´¤à´¾-സമàµà´ªàµ¼à´•àµà´• ഘടകങàµà´™àµ¾ "
+"കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:119
+msgid "Show the prompt to install nonfree software repositories"
+msgstr ""
+"സൗജനàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ റെപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´•ൾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°àµ‹à´‚à´ªàµà´±àµà´±àµ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:123
+msgid "Show the installed size for apps in the list of installed applications"
+msgstr ""
+"ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤ à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•യിൽ à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤ വലിപàµà´ªà´‚ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#. Translators: Replace the link with a version in your language, e.g.
'https://de.wikipedia.org/wiki/Proprietäre_Software'. Remember to include ''.
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:127
+msgid "'https://en.wikipedia.org/wiki/Proprietary_software'"
+msgstr "'https://ml.wikipedia.org/wiki/Proprietary_software'"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:128
+msgid "The URI that explains nonfree and proprietary software"
+msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´‚ à´•àµà´¤àµà´¤à´• സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±àµà´•ളേയàµà´‚ പറàµà´±à´¿ വിശദീകരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ലിങàµà´•àµ"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:132
+msgid ""
+"A list of URLs pointing to appstream files that will be downloaded into an "
+"app-info folder"
+msgstr ""
+"ഒരൠഅപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ-വിവര ഫോൾഡറിൽ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´®à´¿à´¨àµ† സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ "
+"ലിങàµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠപടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:136
+msgid "Install the AppStream files to a system-wide location for all users"
+msgstr ""
+"à´Žà´²àµà´²à´¾ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•ൾകàµà´•àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´®àµà´´àµà´•àµà´•െയàµà´³àµà´³ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠആപàµà´ªàµà´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ ഫയലàµà´•ൾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:140
+msgid "Enable GNOME Shell extensions repository"
+msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ ഷെൽ à´Žà´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ»à´·à´¨àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† റിപോസിറàµà´±à´±à´¿ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gnome-software-local-file.desktop.in:3
+msgid "Software Install"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/gnome-software-local-file.desktop.in:4
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: src/gnome-software-local-file.desktop.in:10
+msgid "system-software-install"
+msgstr "system-software-install"
+
+#: src/gnome-software.ui:10
+msgid "Select All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gnome-software.ui:16
+msgid "Select None"
+msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•ാതിരികàµà´•àµà´•"
+
+#: src/gnome-software.ui:38
+msgid "_Software Repositories"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€à´µàµ†à´¯àµ¼ റെപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´•ൾ(_S)"
+
+#: src/gnome-software.ui:43
+msgid "_Update Preferences"
+msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•(_U)"
+
+#: src/gnome-software.ui:52 src/org.gnome.Software.desktop.in:3
+msgid "Software"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼"
+
+#: src/gnome-software.ui:68 src/gs-update-dialog.ui:20
+msgid "Go back"
+msgstr "തിരികെ പോവàµà´•"
+
+#. Translators: A label for a button to show all available software.
+#: src/gnome-software.ui:100
+msgid "_All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚(_A)"
+
+#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
+#: src/gnome-software.ui:123
+msgid "_Installed"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµ(_I)"
+
+#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
+#: src/gnome-software.ui:163
+msgid "_Updates"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ(_U)"
+
+#: src/gnome-software.ui:232
+msgid "Search"
+msgstr "തിരയàµà´•"
+
+#. Translators: This is a label in the header bar, followed by a drop down to choose between different
source repos
+#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
+#: src/gnome-software.ui:276 src/gs-app-row.c:306 src/gs-details-page.ui:781
+msgid "Source"
+msgstr "ഉറവിടം"
+
+#. button in the info bar
+#: src/gnome-software.ui:383 src/gs-repos-dialog.ui:5 src/gs-repos-dialog.ui:18
+msgid "Software Repositories"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€à´µàµ†à´¯àµ¼ റെപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´•ൾ"
+
+#. button in the info bar
+#: src/gnome-software.ui:391
+msgid "Examine Disk"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´•ൠപരിശോധികàµà´•àµà´•"
+
+#. button in the info bar
+#. TRANSLATORS: this is a link to the
+#. * control-center network panel
+#: src/gnome-software.ui:399 src/gs-updates-page.c:934
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ശൃംഖല à´•àµà´°à´®àµ€à´•രണങàµà´™àµ¾"
+
+#. button in the info bar
+#: src/gnome-software.ui:407
+msgid "Restart Now"
+msgstr "à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´‚à´à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. button in the info bar
+#: src/gnome-software.ui:415
+msgid "More Information"
+msgstr "കൂടàµà´¤àµ½ വിവരങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: this is a locally downloaded package
+#: lib/gs-app.c:4469
+msgid "Local file"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´¦àµ‡à´¶à´¿à´• ഫയൽ"
+
+#: lib/gs-app.c:4516
+msgid "Package"
+msgstr "പാകàµà´•േജàµ"
+
+#: src/gs-app-addon-row.c:96 src/gs-app-row.c:428
+msgid "Pending"
+msgstr "തീരàµà´®à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµà´¤"
+
+#: src/gs-app-addon-row.c:102 src/gs-app-row.ui:182 src/gs-app-tile.ui:51
+#: src/gs-feature-tile.c:86
+msgid "Installed"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being installed
+#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
+#. that shows the status of a repo being installed
+#: src/gs-app-addon-row.c:106 src/gs-app-row.c:185 src/gs-details-page.c:325
+#: src/gs-third-party-repo-row.c:113
+msgid "Installing"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being erased
+#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
+#. that shows the status of a repo being removed
+#: src/gs-app-addon-row.c:110 src/gs-app-row.c:191 src/gs-repo-row.c:140
+#: src/gs-third-party-repo-row.c:120
+msgid "Removing"
+msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: src/gs-app-folder-dialog.c:310
+msgid "Folder Name"
+msgstr "ഫോൾഡർ നാമം"
+
+#: src/gs-app-folder-dialog.c:321 src/gs-app-folder-dialog.ui:16
+#: src/gs-details-page.ui:240 src/gs-editor.c:623 src/gs-editor.c:655
+#: src/gs-installed-page.c:612 src/gs-removal-dialog.ui:32
+#: src/gs-review-dialog.ui:22 src/gs-upgrade-banner.ui:112
+msgid "_Cancel"
+msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´• (_C)"
+
+#: src/gs-app-folder-dialog.c:326 src/gs-app-folder-dialog.ui:24
+msgid "_Add"
+msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•(_A)"
+
+#: src/gs-app-folder-dialog.ui:5
+msgid "Add to Application Folder"
+msgstr "à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ ഫോൾഡറിൽ ചേർകàµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command line option
+#: src/gs-application.c:123
+msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
+msgstr ""
+"ആരംà´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മോഡàµ: à´’à´¨àµà´¨àµà´•ിൽ 'à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ', 'à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ിയതàµ', 'ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤à´¤àµ' à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ "
+"'അവലോകനം'"
+
+#: src/gs-application.c:123
+msgid "MODE"
+msgstr "സമàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚"
+
+#: src/gs-application.c:125
+msgid "Search for applications"
+msgstr "ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾകàµà´•ായി തിരയàµà´•"
+
+#: src/gs-application.c:125
+msgid "SEARCH"
+msgstr "തിരയàµà´•"
+
+#: src/gs-application.c:127
+msgid "Show application details (using application ID)"
+msgstr "à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ വിശദാംശങàµà´™àµ¾ കാണികàµà´•àµà´• (à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ à´à´¡à´¿ ഉപയോഗിചàµà´šàµ)"
+
+#: src/gs-application.c:127 src/gs-application.c:131
+msgid "ID"
+msgstr "à´à´¡à´¿"
+
+#: src/gs-application.c:129
+msgid "Show application details (using package name)"
+msgstr "à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ വിശദാംശങàµà´™àµ¾ കാണികàµà´•àµà´• (പാകàµà´•േജൠപേരൠഉപയോഗിചàµà´šàµ)"
+
+#: src/gs-application.c:129
+msgid "PKGNAME"
+msgstr "പാകàµà´•േജൠനാമം"
+
+#: src/gs-application.c:131
+msgid "Install the application (using application ID)"
+msgstr "à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´• (à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ à´à´¡à´¿ ഉപയോഗിചàµà´šàµ)"
+
+#: src/gs-application.c:133
+msgid "Open a local package file"
+msgstr "ഒരൠലോകàµà´•ൽ പാകàµà´•േജൠഫയൽ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-application.c:133
+msgid "FILENAME"
+msgstr "ഫയൽ നാമം"
+
+#: src/gs-application.c:135
+msgid ""
+"The kind of interaction expected for this action: either ‘none’, ‘notify’, "
+"or ‘full’"
+msgstr ""
+"à´ˆ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´°àµ€à´¤à´¿: 'à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²', 'അറിയികàµà´•àµà´•', à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ "
+"'പൂർണàµà´£à´®à´¾à´¯à´¿'"
+
+#: src/gs-application.c:138
+msgid "Show verbose debugging information"
+msgstr "വെർബോസൠഡീബഗàµà´—ിംഗൠവിവരങàµà´™àµ¾ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-application.c:140
+msgid "Installs any pending updates in the background"
+msgstr "പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തീരാതàµà´¤ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´…à´ªàµà´¡àµ‡à´±àµà´±àµà´•ൾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/gs-application.c:142
+msgid "Show update preferences"
+msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനാ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´²àµà´•ൾ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-application.c:144
+msgid "Quit the running instance"
+msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സംà´à´µà´‚ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-application.c:146
+msgid "Prefer local file sources to AppStream"
+msgstr "ആപàµà´ªàµà´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠപàµà´°à´¾à´¦àµ‡à´¶à´¿à´• ഫയൽ ഉറവിടങàµà´™àµ¾ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-application.c:148
+msgid "Show version number"
+msgstr "പതിപàµà´ªàµ നമàµà´ªàµ¼ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-application.c:342
+msgid "translator-credits"
+msgstr "പരിà´à´¾à´·à´•-അംഗീകാരങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: this is the title of the about window, e.g.
+#. * 'About Software' or 'About Application Installer' where the %s is
+#. * the application name chosen by the distro
+#. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window, e.g.
+#. * 'About Software' or 'About Application Installer' where the %s is
+#. * the application name chosen by the distro
+#: src/gs-application.c:349 src/gs-shell.c:1951
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ"
+
+#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
+#: src/gs-application.c:353
+msgid "A nice way to manage the software on your system."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഒരൠനലàµà´² മാർഗàµà´—à´‚."
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed
+#: src/gs-app-row.c:140
+msgid "Visit website"
+msgstr "വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±àµ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed.
+#. * The ellipsis indicates that further steps are required
+#: src/gs-app-row.c:145
+msgid "Install…"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•…"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows to cancel a queued install of the application
+#: src/gs-app-row.c:152 src/gs-updates-section.c:512
+msgid "Cancel"
+msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: update the fw
+#: src/gs-app-row.c:159 src/gs-common.c:285 src/gs-page.c:596
+msgid "Install"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
+#. * that allows the app to be easily updated live
+#: src/gs-app-row.c:166
+msgid "Update"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily removed
+#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
+#. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
+#: src/gs-app-row.c:170 src/gs-app-row.c:179 src/gs-page.c:755
+#: src/gs-repos-dialog.c:336
+msgid "Remove"
+msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: during the update the device
+#. * will restart into a special update-only mode
+#: src/gs-app-row.c:296
+msgid "Device cannot be used during update."
+msgstr "à´…à´ªàµà´¡àµ‡à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഉപകരണം ഉപയോഗികàµà´•ാൻ കഴിയിലàµà´²."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the service name is not known
+#: src/gs-auth-dialog.c:69
+msgid "To continue you need to sign in."
+msgstr "à´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ സൈൻ ഇൻ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ."
+
+#. TRANSLATORS: the %s is a service name, e.g. "Ubuntu One"
+#: src/gs-auth-dialog.c:73
+#, c-format
+msgid "To continue you need to sign in to %s."
+msgstr "à´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ %s ൽ സൈൻ ഇൻ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ."
+
+#: src/gs-auth-dialog.ui:57
+msgid "Email address"
+msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം"
+
+#: src/gs-auth-dialog.ui:81
+msgid "I have an account already"
+msgstr "എനികàµà´•ൠഇതിനകം ഒരൠഅകàµà´•ൗണàµà´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿàµ"
+
+#: src/gs-auth-dialog.ui:98
+msgid "Password"
+msgstr "പാസàµâ€Œà´µàµ‡àµ¼à´¡àµ"
+
+#: src/gs-auth-dialog.ui:122
+msgid "I want to register for an account now"
+msgstr "എനികàµà´•ൠഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഒരൠഅകàµà´•ൗണàµà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ രജിസàµà´±àµà´±àµ¼ ചെയàµà´¯à´£à´‚"
+
+#: src/gs-auth-dialog.ui:138
+msgid "I have forgotten my password"
+msgstr "ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† പാസàµâ€Œà´µàµ‡àµ¼à´¡àµ മറനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿"
+
+#: src/gs-auth-dialog.ui:163
+msgid "Sign in automatically next time"
+msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ തവണ à´¸àµà´µà´®àµ‡à´§à´¯à´¾ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-auth-dialog.ui:189
+msgid "Enter your one-time pin for two-factor authentication."
+msgstr "à´°à´£àµà´Ÿàµ-വസàµà´¤àµà´¤ à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´’à´±àµà´±à´¤àµà´¤à´µà´£ പിൻ നൽകàµà´•."
+
+#: src/gs-auth-dialog.ui:201
+msgid "PIN"
+msgstr "പിൻ"
+
+#: src/gs-auth-dialog.ui:284
+msgid "Authenticate"
+msgstr "സാധàµà´µà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-auth-dialog.ui:296
+msgid "Continue"
+msgstr "à´¤àµà´Ÿà´°àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
+#. * fit in other groups are put
+#: lib/gs-category.c:194
+msgid "Other"
+msgstr "മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a subcategory matching all the
+#. * different apps in the parent category, e.g. "Games"
+#: lib/gs-category.c:199
+msgid "All"
+msgstr "à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€"
+
+#. TRANSLATORS: this is a subcategory of featured apps
+#: lib/gs-category.c:203
+msgid "Featured"
+msgstr "സവിശേഷമായവ"
+
+#. TRANSLATORS: This is a heading on the categories page. %s gets
+#. replaced by the category name, e.g. 'Graphics & Photography'
+#: src/gs-category-page.c:494
+#, c-format
+msgid "Featured %s"
+msgstr "സവിശേഷമാകàµà´•പെടàµà´Ÿ %s"
+
+#. Translators: A label for a button to sort apps by their rating.
+#: src/gs-category-page.ui:26
+msgid "Top Rated"
+msgstr "ഉയർനàµà´¨ മൂലàµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´µ"
+
+#. Translators: A label for a button to sort apps alphabetically.
+#. TRANSLATORS: This is followed by a file name, e.g. "Name: gedit.rpm"
+#: src/gs-category-page.ui:32 src/gs-editor.ui:225
+#: src/gs-origin-popover-row.c:63
+msgid "Name"
+msgstr "പേരàµ"
+
+#. TRANSLATORS: A label for a button to show the settings for
+#. the selected shell extension.
+#: src/gs-category-page.ui:118 src/gs-details-page.c:890
+msgid "Extension Settings"
+msgstr "വിപàµà´²àµ€à´•à´°à´£ à´•àµà´°à´®àµ€à´•രണങàµà´™àµ¾"
+
+#: src/gs-category-page.ui:136
+msgid ""
+"Extensions are used at your own risk. If you have any system problems, it is "
+"recommended to disable them."
+msgstr ""
+"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´‚ ഉതàµà´¤à´°à´µà´¾à´¦à´¿à´¤àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വിപàµà´²àµ€à´•രണങàµà´™àµ¾ ഉപയോഗികàµà´•àµà´‚. നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠസിസàµà´±àµà´±à´‚ സംബനàµà´§à´¿à´¯à´¾à´¯ "
+"à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•ിൽ, à´…à´µ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഉതàµà´¤à´®à´‚."
+
+#. TRANSLATORS: This is a label for the category filter drop down, which all together can read e.g. 'Show
Vector Graphics'.
+#: src/gs-category-page.ui:156
+msgid "Show"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-category-page.ui:173
+msgid "Subcategories filter menu"
+msgstr "ഉപവിà´à´¾à´—à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´°à´¿à´šàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#. TRANSLATORS: This is a label for the category sort drop down, which all together can read e.g. 'Sort Top
Rated'.
+#: src/gs-category-page.ui:204
+msgid "Sort"
+msgstr "തരം"
+
+#: src/gs-category-page.ui:220
+msgid "Subcategories sorting menu"
+msgstr "ഉപവിà´à´¾à´—à´™àµà´™àµ¾ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ിവയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question
+#: lib/gs-cmd.c:204
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %u: "
+msgstr "ദയവായി 1 à´®àµà´¤àµ½ %u വരെയàµà´³àµà´³ ഒരൠനമàµà´ªàµ¼ നൽകàµà´•: "
+
+#. TRANSLATORS: asking the user to choose an app from a list
+#: lib/gs-cmd.c:267
+msgid "Choose an application:"
+msgstr "ഒരൠഅപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•:"
+
+#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that OS updates
+#. * have been successfully installed
+#: src/gs-common.c:137
+msgid "OS updates are now installed"
+msgstr "OS à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the body of a notification that OS updates
+#. * have been successfully installed
+#: src/gs-common.c:140
+msgid "Recently installed updates are available to review"
+msgstr "സമീപകാലതàµà´¤àµ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ അവലോകനം ചെയàµà´¯à´¾àµ» à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
+#. * has been successfully installed
+#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that a component
+#. * has been successfully installed
+#: src/gs-common.c:145 src/gs-common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s is now installed"
+msgstr "%s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the body of a notification that an application
+#. * has been successfully installed
+#: src/gs-common.c:148
+msgid "Application is ready to be used."
+msgstr "ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ ഉപയോഗികàµà´•ാൻ തയാറാണàµ."
+
+#. TRANSLATORS: this is button that opens the newly installed application
+#: src/gs-common.c:161
+msgid "Launch"
+msgstr "à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: window title
+#: src/gs-common.c:219
+msgid "Install Third-Party Software?"
+msgstr "മൂനàµà´¨à´¾à´‚-à´•à´•àµà´·à´¿ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´£àµ‹?"
+
+#. TRANSLATORS: window title
+#: src/gs-common.c:223 src/gs-repos-dialog.c:247
+msgid "Enable Third-Party Software Repository?"
+msgstr "മൂനàµà´¨à´¾à´‚-à´•à´•àµà´·à´¿ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•ണോ?"
+
+#. TRANSLATORS: the replacements are as follows:
+#. * 1. Application name, e.g. "Firefox"
+#. * 2. Software repository name, e.g. fedora-optional
+#.
+#: src/gs-common.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-";
+"source_software\">free and open source software</a>, and is provided by “%sâ€."
+msgstr ""
+"%s à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµ <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software";
+"\"> à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´µàµà´®à´¾à´¯ സോഫàµà´±àµà´±àµà´µàµ†à´¯àµ¼ </a> à´…à´²àµà´², കൂടാതെ അതൠ\"%s\" ആണൠനൽകàµà´¨àµà´¨à´¤àµ."
+
+#. TRANSLATORS: the replacements are as follows:
+#. * 1. Application name, e.g. "Firefox"
+#. * 2. Software repository name, e.g. fedora-optional
+#: src/gs-common.c:249
+#, c-format
+msgid "%s is provided by “%sâ€."
+msgstr "%s നൽകàµà´¨àµà´¨à´¤àµ \"%s\" ആണàµ."
+
+#: src/gs-common.c:258
+msgid "This software repository must be enabled to continue installation."
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾à´³àµ‡à´·àµ» à´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´ˆ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•ണം."
+
+#. TRANSLATORS: Laws are geographical, urgh...
+#: src/gs-common.c:268
+#, c-format
+msgid "It may be illegal to install or use %s in some countries."
+msgstr "à´šà´¿à´² രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ %s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•യോ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•യോ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിയമവിരàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´£àµ."
+
+#. TRANSLATORS: Laws are geographical, urgh...
+#: src/gs-common.c:274
+msgid "It may be illegal to install or use this codec in some countries."
+msgstr ""
+"à´šà´¿à´² രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´ˆ കോഡെകൠഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•യോ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•യോ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിയമവിരàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´£àµ."
+
+#. TRANSLATORS: this is button text to not ask about non-free content again
+#: src/gs-common.c:281
+msgid "Don’t Warn Again"
+msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ നൽകരàµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: src/gs-common.c:290
+msgid "Enable and Install"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: these are show_detailed_error messages from the
+#. * package manager no mortal is supposed to understand,
+#. * but google might know what they mean
+#: src/gs-common.c:433
+msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
+msgstr "പാകàµà´•േജൠകാരàµà´¯à´¸àµà´¥à´¨à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ വിശദമായ പിശകàµà´•ൾ:"
+
+#: src/gs-common.c:452 src/gs-details-page.ui:417
+msgid "Details"
+msgstr "വിശദാംശങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:75
+msgid "No cartoon violence"
+msgstr "കാർടàµà´Ÿàµ‚ൺ à´…à´•àµà´°à´®à´‚ പാടിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:78
+msgid "Cartoon characters in unsafe situations"
+msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ സാഹചരàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† കാർടàµà´Ÿàµ‚ൺ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•à´™àµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:81
+msgid "Cartoon characters in aggressive conflict"
+msgstr "ആകàµà´°à´®à´£ സംഘർഷതàµà´¤à´¾à´²àµà´³àµà´³ കാർടàµà´Ÿàµ‚ൺ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•à´™àµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:84
+msgid "Graphic violence involving cartoon characters"
+msgstr "കാർടàµà´Ÿàµ‚ൺ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•à´™àµà´™àµ¾ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ വിവരണരൂപേണയàµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´°à´®à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:87
+msgid "No fantasy violence"
+msgstr "കാൽപനിക à´…à´•àµà´°à´®à´‚ പാടിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:90
+msgid "Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality"
+msgstr ""
+"à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ സാഹചരàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•à´™àµà´™àµ¾ യാഥാർഥàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വേർതിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾àµ» "
+"à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:93
+msgid "Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality"
+msgstr ""
+"ആകàµà´°à´®à´£à´•ാരികളായ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•à´™àµà´™àµ¾ യാഥാർഥàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വേർതിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:96
+msgid "Graphic violence easily distinguishable from reality"
+msgstr ""
+"യാഥാർതàµà´¥àµà´¯à´¤àµà´¤àµ† തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾àµ» വിവരണരൂപേണയàµà´³àµà´³ അതികàµà´°à´®à´‚ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വേർതിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:99
+msgid "No realistic violence"
+msgstr "യാഥാർഥàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´…à´•àµà´°à´®à´‚ പാടിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:102
+msgid "Mildly realistic characters in unsafe situations"
+msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ സാഹചരàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† യാഥാസàµà´¥à´¿à´¤à´¿à´• സൗമàµà´¯ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•à´™àµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:105
+msgid "Depictions of realistic characters in aggressive conflict"
+msgstr "ആകàµà´°à´®à´£à´¾à´¤àµà´®à´• സംഘർഷതàµà´¤à´¿àµ½ യാഥാസàµà´¥à´¿à´¤à´¿à´• കഥാപാതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´šà´¿à´¤àµà´°àµ€à´•രണം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:108
+msgid "Graphic violence involving realistic characters"
+msgstr "യഥാർതàµà´¥ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•à´™àµà´™àµ¾ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ വിവരണരൂപേണയàµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´°à´®à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:111
+msgid "No bloodshed"
+msgstr "à´°à´•àµà´¤à´šàµà´šàµ†à´¾à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµâ€ പാടിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:114
+msgid "Unrealistic bloodshed"
+msgstr "അയാഥാരàµâ€à´¤àµà´¥àµà´¯à´®à´¾à´¯ à´°à´•àµà´¤à´šàµà´šàµ†à´¾à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµâ€"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:117
+msgid "Realistic bloodshed"
+msgstr "യഥാർതàµà´¥ à´°à´•àµà´¤à´šàµà´šàµŠà´°à´¿à´šàµà´šà´¿àµ½"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:120
+msgid "Depictions of bloodshed and the mutilation of body parts"
+msgstr "à´°à´•àµà´¤à´šàµà´šàµŠà´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¬à´¨àµà´§à´‚, ശരീര à´à´¾à´—à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവയവഛേദം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:123
+msgid "No sexual violence"
+msgstr "ലൈംഗിക അതികàµà´°à´®à´‚ പാടിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:126
+msgid "Rape or other violent sexual behavior"
+msgstr "ബലാതàµà´¸à´‚à´—à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ മറàµà´±àµ à´…à´•àµà´°à´®à´¾à´¸à´•àµà´¤à´®à´¾à´¯ ലൈംഗിക പെരàµà´®à´¾à´±àµà´±à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:129
+msgid "No references to alcohol"
+msgstr "മദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† പറàµà´±à´¿ പരാമർശിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:132
+msgid "References to alcoholic beverages"
+msgstr "ലഹരിപാനീയങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³ പരാമർശങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:135
+msgid "Use of alcoholic beverages"
+msgstr "ലഹരിപാനീയങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉപയോഗം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:138
+msgid "No references to illicit drugs"
+msgstr "നിയമവിരàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯ ലഹരിമരàµà´¨àµà´¨àµà´•ളെ പറàµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ പരാമർശങàµà´™à´³àµŠà´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:141
+msgid "References to illicit drugs"
+msgstr "നിയമവിരàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯ ലഹരിമരàµà´¨àµà´¨àµà´•ളെ പറàµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ പരാമർശം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:144
+msgid "Use of illicit drugs"
+msgstr "അനധികൃത മരàµà´¨àµà´¨àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഉപയോഗം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:147
+msgid "References to tobacco products"
+msgstr "à´ªàµà´•യില ഉതàµà´ªà´¨àµà´¨à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³ പരാമർശങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:150
+msgid "Use of tobacco products"
+msgstr "à´ªàµà´•യില ഉൽപനàµà´¨à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉപയോഗം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:153
+msgid "No nudity of any sort"
+msgstr "à´à´¤àµ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ നഗàµà´¨à´¤à´¯àµà´‚ പാടിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:156
+msgid "Brief artistic nudity"
+msgstr "ലഘൠകലാപരമായ നഗàµà´¨à´¤"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:159
+msgid "Prolonged nudity"
+msgstr "നീണàµà´Ÿ നഗàµà´¨à´¤"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:162
+msgid "No references or depictions of sexual nature"
+msgstr "ലൈംഗിക à´¸àµà´µà´à´¾à´µà´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´š പരാമർശങàµà´™à´³àµ‹ à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµ‹ ഇലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:165
+msgid "Provocative references or depictions"
+msgstr "à´ªàµà´°à´•ോപനപരമായ പരാമർശങàµà´™àµ¾ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ à´šà´¿à´¤àµà´°àµ€à´•രണങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:168
+msgid "Sexual references or depictions"
+msgstr "ലൈംഗിക പരാമർശങàµà´™àµ¾ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ à´šà´¿à´¤àµà´°àµ€à´•രണങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:171
+msgid "Graphic sexual behavior"
+msgstr "വിവരണരൂപേണയàµà´³àµà´³ ലൈംഗിക പെരàµà´®à´¾à´±àµà´±à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:174
+msgid "No profanity of any kind"
+msgstr "ഒരൠതരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´…à´¶àµà´²àµ€à´²à´µàµà´‚ ഇലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:177
+msgid "Mild or infrequent use of profanity"
+msgstr "ചെറàµà´¤àµ‹ അപൂരàµâ€à´µàµà´µà´®à´¾à´¯à´¤àµ‹ à´…à´¶àµà´²àµ€à´²à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉപയോഗം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:180
+msgid "Moderate use of profanity"
+msgstr "à´…à´¶àµà´²àµ€à´²à´¤àµà´¤à´¿àµ»à´±àµ† മിതമായ ഉപയോഗം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:183
+msgid "Strong or frequent use of profanity"
+msgstr "വൃതàµà´¤à´¿à´•െടàµà´Ÿ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ പതിവായി ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´¶àµà´²àµ€à´²à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:186
+msgid "No inappropriate humor"
+msgstr "à´…à´¨àµà´šà´¿à´¤à´®à´¾à´¯ ഹാസàµà´¯à´‚ പാടിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:189
+msgid "Slapstick humor"
+msgstr "തരം താണ ഹാസàµà´¯à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:192
+msgid "Vulgar or bathroom humor"
+msgstr "à´…à´¸à´àµà´¯à´®à´¾à´¯ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ ബാതàµà´¤àµà´±àµ‚à´‚ ഹാസàµà´¯à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:195
+msgid "Mature or sexual humor"
+msgstr "പകàµà´µà´®à´¾à´¯ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ ലൈംഗിക ഹാസàµà´¯à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:198
+msgid "No discriminatory language of any kind"
+msgstr "à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ വിവേചന à´à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:201
+msgid "Negativity towards a specific group of people"
+msgstr "ഒരൠപàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´• കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ അവഗണന"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:204
+msgid "Discrimination designed to cause emotional harm"
+msgstr "വൈകാരികമായ ദോഷം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ രൂപകൽപàµà´ªà´¨ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിവേചനങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:207
+msgid "Explicit discrimination based on gender, sexuality, race or religion"
+msgstr "ലിംഗà´àµ‡à´¦à´‚, ലൈംഗികത, വർഗം à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ മതം à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവേചനം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:210
+msgid "No advertising of any kind"
+msgstr "ഒരൠതരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ പരസàµà´¯à´µàµà´‚ പാടിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:213
+msgid "Product placement"
+msgstr "ഉൽപനàµà´¨à´¨à´¿à´¯à´®à´¨à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:216
+msgid "Explicit references to specific brands or trademarked products"
+msgstr "നിർദàµà´¦à´¿à´·àµà´Ÿ à´¬àµà´°à´¾àµ»à´¡àµà´•ൾ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´®àµà´¦àµà´° ഉലàµà´ªà´¨àµà´¨à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠവàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´¯ പരാമർശങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:219
+msgid "Users are encouraged to purchase specific real-world items"
+msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•ൾകàµà´•ൠനിർദàµà´¦à´¿à´·àµà´Ÿ യഥാർതàµà´¥ ഇനങàµà´™àµ¾ വാങàµà´™à´¾àµ» à´ªàµà´°àµ‹à´¤àµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:222
+msgid "No gambling of any kind"
+msgstr "ഒരൠതരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ ചൂതാടàµà´Ÿà´µàµà´®à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:225
+msgid "Gambling on random events using tokens or credits"
+msgstr "അടയാളങàµà´™àµ¾ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ വായàµâ€Œà´ªàµà´ª ഉപയോഗിചàµà´šàµà´³àµà´³ ആകസàµâ€Œà´®à´¿à´•മായ ഇനങàµà´™à´³à´¿à´²àµ† ചൂതാടàµà´Ÿà´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:228
+msgid "Gambling using “play†money"
+msgstr "യഥാർതàµà´¥à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പണം ഉപയോഗിചàµà´šàµ ചൂതാടàµà´Ÿà´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:231
+msgid "Gambling using real money"
+msgstr "യഥാർതàµà´¥ പണം ഉപയോഗിചàµà´šàµ ചൂതാടàµà´Ÿà´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:234
+msgid "No ability to spend money"
+msgstr "പണം ചെലവഴികàµà´•ാൻ ശേഷിയിലàµà´²"
+
+#. v1.1
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:237
+msgid "Users are encouraged to donate real money"
+msgstr "യഥാർതàµà´¥ പണം സംà´à´¾à´µà´¨ ചെയàµà´¯à´¾àµ» ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•ളെ à´ªàµà´°àµ‹à´¤àµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:240
+msgid "Ability to spend real money in-game"
+msgstr "കളിയിൽ യഥാർതàµà´¥ പണം ചെലവാകàµà´•ാനàµà´³àµà´³ à´•à´´à´¿à´µàµ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:243
+msgid "No way to chat with other users"
+msgstr "മറàµà´±àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ചാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ മാർഗമിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:246
+msgid "User-to-user game interactions without chat functionality"
+msgstr "സംà´à´¾à´·à´£ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´‚ കൂടാതെ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ ഉപയോകàµà´¤à´µà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ മതàµà´¸à´° ഇടപെടലàµà´•ൾ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:249
+msgid "Moderated chat functionality between users"
+msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•ൾകàµà´•ിടയിലàµà´³àµà´³ മിതമായ സംà´à´¾à´·à´£ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:252
+msgid "Uncontrolled chat functionality between users"
+msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•ൾകàµà´•ിടയിൽ നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•ാതàµà´¤ സംà´à´¾à´·à´£ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:255
+msgid "No way to talk with other users"
+msgstr "മറàµà´±àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ സംസാരികàµà´•ാൻ യാതൊരൠവഴിയàµà´®à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:258
+msgid "Uncontrolled audio or video chat functionality between users"
+msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•ളെ തമàµà´®à´¿àµ½ നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•ാതàµà´¤ ഓഡിയോ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ വീഡിയോ ചാറàµà´±àµ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:261
+msgid "No sharing of social network usernames or email addresses"
+msgstr "സാമൂഹിക ശൃംഖലകളിലെ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™àµ¾ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ ഇമെയിൽ വിലാസങàµà´™àµ¾ പങàµà´•à´¿à´Ÿà´°àµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:264
+msgid "Sharing social network usernames or email addresses"
+msgstr "സാമൂഹിക ശൃംഖലകളിലെ ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´™àµà´™àµ¾ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ ഇമെയിൽ വിലാസങàµà´™àµ¾ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:267
+msgid "No sharing of user information with 3rd parties"
+msgstr "മൂനàµà´¨à´¾à´‚ à´•à´•àµà´·à´¿à´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഉപയോകàµà´¤àµƒ വിവരങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പങàµà´•ാളിതàµà´¤à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²"
+
+#. v1.1
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:270
+msgid "Checking for the latest application version"
+msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ പതിപàµà´ªà´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. v1.1
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:273
+msgid "Sharing diagnostic data that does not let others identify the user"
+msgstr "മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•ൠതിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾à´¤àµà´¤ രീതിയിൽ ഡയഗണോസàµà´±àµà´±à´¿à´•ൠവിവരം പങàµà´•àµà´µàµ†à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:276
+msgid "Sharing information that lets others identify the user"
+msgstr "മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിവരങàµà´™àµ¾ പങàµà´•àµà´µàµ†à´•àµà´•ൽ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:279
+msgid "No sharing of physical location to other users"
+msgstr "മറàµà´±àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•ൾകàµà´•ൠà´àµ—തിക à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ പങàµà´•à´¿à´Ÿà´°àµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:282
+msgid "Sharing physical location to other users"
+msgstr "മറàµà´±àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•ൾകàµà´•ൠà´àµ—തിക à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ പങàµà´•ിടൽ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:287
+msgid "No references to homosexuality"
+msgstr "à´¸àµà´µà´µàµ¼à´—ാനàµà´°à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ പരാമർശങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:290
+msgid "Indirect references to homosexuality"
+msgstr "à´¸àµà´µà´µàµ¼à´—àµà´—രതിയെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ പരോകàµà´· പരാമർശങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:293
+msgid "Kissing between people of the same gender"
+msgstr "ഒരേ ലിംഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ ആളàµà´•ൾ തമàµà´®à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´šàµà´‚ബനം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:296
+msgid "Graphic sexual behavior between people of the same gender"
+msgstr "ഒരേ ലിംഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ ആളàµà´•ൾ തമàµà´®à´¿à´²àµà´³àµà´³ വിവരണരൂപേനയàµà´³àµà´³ ലൈംഗിക പെരàµà´®à´¾à´±àµà´±à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:299
+msgid "No references to prostitution"
+msgstr "വേശàµà´¯à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ† പറàµà´±à´¿ പരാമർശങàµà´™à´³àµŠà´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:302
+msgid "Indirect references to prostitution"
+msgstr "വേശàµà´¯à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•ൠപരോകàµà´· സൂചനകൾ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:305
+msgid "Direct references of prostitution"
+msgstr "à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´š നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ പരാമർശങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:308
+msgid "Graphic depictions of the act of prostitution"
+msgstr "വേശàµà´¯à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ† പറàµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരണരൂപേനയàµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¤àµà´°àµ€à´•രണം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:311
+msgid "No references to adultery"
+msgstr "à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´¤àµà´¤àµ† പറàµà´±à´¿ പരാമർശങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:314
+msgid "Indirect references to adultery"
+msgstr "à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ പരോകàµà´· സൂചനകൾ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:317
+msgid "Direct references of adultery"
+msgstr "à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നേരിടàµà´Ÿàµà´³àµà´³ പരാമർശങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:320
+msgid "Graphic depictions of the act of adultery"
+msgstr "à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´¤àµà´¤àµ† പറàµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വിവരണരൂപേനയàµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¤àµà´°àµ€à´•രണം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:323
+msgid "No sexualized characters"
+msgstr "ലൈംഗികതയàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•à´™àµà´™àµ¾ പാടിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:326
+msgid "Scantily clad human characters"
+msgstr "നാമമാതàµà´°à´®à´¾à´¯ വസàµà´¤àµà´°à´®àµà´³àµà´³ മനàµà´·àµà´¯ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•à´™àµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:329
+msgid "Overtly sexualized human characters"
+msgstr "അതിലൈംഗികതയàµà´³àµà´³ മനàµà´·àµà´¯ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•à´™àµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:332
+msgid "No references to desecration"
+msgstr "ഹീനതയെ പറàµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ പരാമർശങàµà´™à´³àµŠà´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:335
+msgid "Depictions or references to historical desecration"
+msgstr "à´šà´°à´¿à´¤àµà´°à´¾à´ªà´°à´®à´¾à´¯ ഹീനതയെ പറàµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•à´™àµà´™à´³àµà´‚ പരാമർശങàµà´™à´³àµà´‚"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:338
+msgid "Depictions of modern-day human desecration"
+msgstr "ആധàµà´¨à´¿à´• മനàµà´·àµà´¯à´¹àµ€à´¨à´¤à´¯àµ† പറàµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¤àµà´°àµ€à´•രണം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:341
+msgid "Graphic depictions of modern-day desecration"
+msgstr "ആധàµà´¨à´¿à´• ദിനാചരണതàµà´¤à´¿àµ»àµà´±àµ† വിവരണരൂപേനയàµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¤àµà´°àµ€à´•രണം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:344
+msgid "No visible dead human remains"
+msgstr "മരിചàµà´šà´µà´°àµà´Ÿàµ† മൃതദേഹങàµà´™àµ¾ കാണാതിരികàµà´•ൽ"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:347
+msgid "Visible dead human remains"
+msgstr "മരിചàµà´šà´µà´°àµà´Ÿàµ† അവശിഷàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:350
+msgid "Dead human remains that are exposed to the elements"
+msgstr "à´…à´‚à´—à´à´‚à´—à´‚ സംà´à´µà´¿à´šàµà´š മനàµà´·àµà´¯ മൃതദേഹങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:353
+msgid "Graphic depictions of desecration of human bodies"
+msgstr "മനàµà´·àµà´¯ ശരീരം നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ»àµà´±àµ† വിവരണരൂപേനയàµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¤àµà´°àµ€à´•രണം"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:356
+msgid "No references to slavery"
+msgstr "അടിമതàµà´¤àµ† പറàµà´±à´¿ പരാമർശമിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:359
+msgid "Depictions or references to historical slavery"
+msgstr "à´šà´°à´¿à´¤àµà´°à´ªà´°à´®à´¾à´¯ അടിമതàµà´¤à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•à´™àµà´™àµ¾ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ പരാമർശങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:362
+msgid "Depictions of modern-day slavery"
+msgstr "ആധàµà´¨à´¿à´• കാലഘടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† അടിമതàµà´¤à´¤àµà´¤àµ† പറàµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ പരാമർശങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:365
+msgid "Graphic depictions of modern-day slavery"
+msgstr "ആധàµà´¨à´¿à´• കാലഘടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† അടിമതàµà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ»àµà´±àµ† വിവരണരൂപേനയàµà´³àµà´³ à´šà´¿à´¤àµà´°àµ€à´•രണം"
+
+#. TRANSLATORS: this is a what we use in notifications if the app's name is unknown
+#: src/gs-dbus-helper.c:295
+msgid "An application"
+msgstr "ഒരൠഅപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app needs additional MIME types.
+#: src/gs-dbus-helper.c:301
+#, c-format
+msgid "%s is requesting additional file format support."
+msgstr "%s കൂടàµà´¤àµ½ ഫയൽ ഘടനകàµà´•ൠവേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ à´…à´àµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. TRANSLATORS: notification title
+#: src/gs-dbus-helper.c:303
+msgid "Additional MIME Types Required"
+msgstr "കൂടàµà´¤àµ½ MIME തരങàµà´™àµ¾ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app needs additional fonts.
+#: src/gs-dbus-helper.c:307
+#, c-format
+msgid "%s is requesting additional fonts."
+msgstr "%s കൂടàµà´¤àµ½ ഫോണàµà´Ÿàµà´•ൾ à´…à´àµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. TRANSLATORS: notification title
+#: src/gs-dbus-helper.c:309
+msgid "Additional Fonts Required"
+msgstr "കൂടàµà´¤àµ½ ഫോണàµà´Ÿàµà´•ൾ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app needs additional codecs.
+#: src/gs-dbus-helper.c:313
+#, c-format
+msgid "%s is requesting additional multimedia codecs."
+msgstr "%s കൂടàµà´¤àµ½ മൾടàµà´Ÿà´¿à´®àµ€à´¡à´¿à´¯ കോഡെകàµà´•àµà´•ൾ à´…à´àµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. TRANSLATORS: notification title
+#: src/gs-dbus-helper.c:315
+msgid "Additional Multimedia Codecs Required"
+msgstr "à´…à´§à´¿à´• മൾടàµà´Ÿà´¿à´®àµ€à´¡à´¿à´¯ കോഡെകàµà´•àµà´•ൾ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app needs additional printer drivers.
+#: src/gs-dbus-helper.c:319
+#, c-format
+msgid "%s is requesting additional printer drivers."
+msgstr "%s കൂടàµà´¤àµ½ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ¼ à´¡àµà´°àµˆà´µà´±àµà´•ൾ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. TRANSLATORS: notification title
+#: src/gs-dbus-helper.c:321
+msgid "Additional Printer Drivers Required"
+msgstr "à´…à´§à´¿à´• à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ¼ à´¡àµà´°àµˆà´µà´±àµà´•ൾ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app wants to install additional packages.
+#: src/gs-dbus-helper.c:325
+#, c-format
+msgid "%s is requesting additional packages."
+msgstr "%s കൂടàµà´¤àµ½ പാകàµà´•േജàµà´•ൾ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. TRANSLATORS: notification title
+#: src/gs-dbus-helper.c:327
+msgid "Additional Packages Required"
+msgstr "കൂടàµà´¤àµ½ പാകàµà´•േജàµà´•ൾ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button that launches gnome-software
+#: src/gs-dbus-helper.c:336
+msgid "Find in Software"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±à´¿àµ½ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´•"
+
+#: src/gs-details-page.c:320
+msgid "Removing…"
+msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
+#. * bar to inform the user that the app should be installed soon
+#: src/gs-details-page.c:339
+msgid "Pending installation…"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾à´³àµ‡à´·àµ» ശേഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
+#. * bar to inform the user that the app should be updated soon
+#: src/gs-details-page.c:346
+msgid "Pending update…"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ശേഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#. TRANSLATORS: this is the warning box
+#: src/gs-details-page.c:667
+msgid ""
+"This application can only be used when there is an active internet "
+"connection."
+msgstr "സജീവ ഇൻറർനെറàµà´±àµ കണകàµà´·àµ» à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ മാതàµà´°à´®àµ‡ à´ˆ à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ ഉപയോഗികàµà´•ാൻ കഴിയൂ."
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * can be installed
+#. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
+#. * can be live-installed
+#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
+#. dialog for installing a repo
+#: src/gs-details-page.c:815 src/gs-details-page.c:843
+#: src/gs-details-page.ui:159 src/gs-third-party-repo-row.c:97
+#: src/gs-upgrade-banner.ui:122
+msgid "_Install"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾(_I)"
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * can be live-updated
+#: src/gs-details-page.c:848
+msgid "_Update"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ(_U)"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button that allows the apps to
+#. * be installed.
+#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
+#. * e.g. enabling software repositories or the like
+#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
+#. dialog for installing a repo.
+#. The ellipsis indicates that further steps are required
+#: src/gs-details-page.c:861 src/gs-third-party-repo-row.c:89
+msgid "_Install…"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•…(_I)"
+
+#. TRANSLATORS: A label for a button to execute the selected
+#. application.
+#: src/gs-details-page.c:895
+msgid "_Launch"
+msgstr "à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•(_L)"
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
+#: src/gs-details-page.c:920 src/gs-details-page.ui:184
+msgid "_Remove"
+msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•(_R)"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
+#: src/gs-details-page.c:1050
+msgctxt "version"
+msgid "Unknown"
+msgstr "à´…à´œàµà´žà´¾à´¤à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
+#: src/gs-details-page.c:1063
+msgctxt "updated"
+msgid "Never"
+msgstr "à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´®à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
+#. * application
+#: src/gs-details-page.c:1111
+msgctxt "origin"
+msgid "Unknown"
+msgstr "à´…à´œàµà´žà´¾à´¤à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: we need a remote server to process
+#: src/gs-details-page.c:1504
+msgid "You need internet access to write a review"
+msgstr "ഒരൠഅവലോകനം à´Žà´´àµà´¤à´¾àµ» നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠഇനàµà´±àµ¼à´¨àµ†à´±àµà´±àµ à´²à´àµà´¯à´¤ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#: src/gs-details-page.c:1693
+#, c-format
+msgid "Unable to find “%sâ€"
+msgstr "\"%s\" à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
+#: src/gs-details-page.c:2230
+msgid "Public domain"
+msgstr "പൊതàµà´¸à´žàµà´šà´¯à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
+#. * e.g. https://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinfreiheit
+#: src/gs-details-page.c:2233
+msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain";
+msgstr "https://ml.wikipedia.org/wiki/പൊതàµà´¸à´žàµà´šà´¯à´‚";
+
+#. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
+#. * e.g. https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.de
+#: src/gs-details-page.c:2240
+msgid "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw";
+msgstr "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";
+
+#. TRANSLATORS: see GNU page
+#: src/gs-details-page.c:2250 src/gs-details-page.ui:1143
+msgid "Free Software"
+msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼"
+
+#. TRANSLATORS: for the free software popover
+#: src/gs-details-page.c:2307
+msgid "Users are bound by the following license:"
+msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
+msgstr[0] "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•ൾകàµà´•ൠഇനിപàµà´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨ ലൈസൻസിനാൽ നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
+msgstr[1] "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•ൾകàµà´•ൠഇനിപàµà´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨ ലൈസൻസàµà´•ളാൽ നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
+
+#: src/gs-details-page.c:2334 src/gs-details-page.ui:1215
+msgid "More information"
+msgstr "കൂടàµà´¤àµ½ വിവരങàµà´™àµ¾"
+
+#: src/gs-details-page.ui:7
+msgid "Details page"
+msgstr "വിശദാംശങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേജàµ"
+
+#. Translators: A label for a button to add a shortcut to the selected application.
+#: src/gs-details-page.ui:251
+msgid "_Add shortcut"
+msgstr "à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿ ചേർകàµà´•àµà´•(_A)"
+
+#. Translators: A label for a button to remove a shortcut to the selected application.
+#: src/gs-details-page.ui:262
+msgid "Re_move shortcut"
+msgstr "à´•àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/gs-details-page.ui:336
+msgid "No screenshot provided"
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€àµ»à´·àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ നൽകിയിടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
+
+#: src/gs-details-page.ui:356
+msgid "Software Repository Included"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿ à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: src/gs-details-page.ui:357
+msgid ""
+"This application includes a software repository which provides updates, as "
+"well as access to other software."
+msgstr ""
+"à´ˆ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ നൽകàµà´¨àµà´¨ ഒരൠസോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´¯àµà´‚ മറàµà´±àµ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±à´¿à´²àµ‡à´¯àµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ "
+"à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´µàµà´‚ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: src/gs-details-page.ui:364
+msgid "No Software Repository Included"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿ à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
+
+#: src/gs-details-page.ui:365
+msgid ""
+"This application does not include a software repository. It will not be "
+"updated with new versions."
+msgstr ""
+"à´ˆ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനിൽ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ റിപോസിറàµà´±à´±à´¿ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªàµà´•ൾ ഉപയോഗിചàµà´šàµ ഇതൠ"
+"à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ പറàµà´±à´¿à´²àµà´²."
+
+#: src/gs-details-page.ui:373
+msgid ""
+"This software is already provided by your distribution and should not be "
+"replaced."
+msgstr "à´ˆ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ഇതിനകം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിതരണതàµà´¤à´¿à´²àµ‚ടെ നൽകിയിടàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ, പകരം മാറàµà´±à´¿ വയàµà´•àµà´•à´°àµà´¤àµ."
+
+#. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
+#: src/gs-details-page.ui:380
+msgid "Software Repository Identified"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#: src/gs-details-page.ui:381
+msgid ""
+"Adding this software repository will give you access to additional software "
+"and upgrades."
+msgstr ""
+"à´ˆ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿ ചേർകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠകൂടàµà´¤àµ½ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±àµà´•ളിലേകàµà´•àµà´‚ "
+"നവീകരണങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ നൽകàµà´‚."
+
+#: src/gs-details-page.ui:382
+msgid "Only use software repositories that you trust."
+msgstr "നിങàµà´™àµ¾ വിശàµà´µà´¾à´¸à´®àµà´³àµà´³ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´•ൾ മാതàµà´°à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
+
+#: src/gs-details-page.ui:392
+msgid "_Website"
+msgstr "വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±àµ(_W)"
+
+#: src/gs-details-page.ui:401
+msgid "_Donate"
+msgstr "സംà´à´¾à´µà´¨à´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´•(_D)"
+
+#: src/gs-details-page.ui:511
+msgid "Localized in your Language"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¾à´¦àµ‡à´¶à´¿à´•വതàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-details-page.ui:522
+msgid "Documentation"
+msgstr "ആധാരമാകàµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-details-page.ui:533
+msgid "Release Activity"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´‚"
+
+#: src/gs-details-page.ui:544
+msgid "System Integration"
+msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´à´•ീകരണം"
+
+#: src/gs-details-page.ui:555
+msgid "Sandboxed"
+msgstr "സാൻഡൠബോകàµà´¸àµ"
+
+#: src/gs-details-page.ui:574
+msgid "Version"
+msgstr "പതിപàµà´ªàµ"
+
+#: src/gs-details-page.ui:610
+msgid "Age Rating"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¨à´¿àµ¼à´£à´¯à´‚"
+
+#: src/gs-details-page.ui:648
+msgid "Updated"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ിയതàµ"
+
+#: src/gs-details-page.ui:682
+msgid "Category"
+msgstr "വിà´à´¾à´—à´‚"
+
+#: src/gs-details-page.ui:719
+msgid "Installed Size"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤ വലàµà´ªàµà´ªà´‚"
+
+#: src/gs-details-page.ui:750
+msgid "Download Size"
+msgstr "ഡൗൺലോഡൠവലിപàµà´ªà´‚"
+
+#: src/gs-details-page.ui:812
+msgid "Developer"
+msgstr "ഡെവലപàµà´ªàµ¼"
+
+#: src/gs-details-page.ui:857
+msgid "License"
+msgstr "ലൈസൻസàµ"
+
+#. This refers to the license of the application
+#: src/gs-details-page.ui:876
+msgid "Free"
+msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´®à´¾à´¯"
+
+#. This refers to the license of the application
+#: src/gs-details-page.ui:888
+msgid "Proprietary"
+msgstr "à´•àµà´¤àµà´¤à´•"
+
+#. This refers to the license of the application
+#. TRANSLATORS: this is when a user doesn't specify a name
+#: src/gs-details-page.ui:900 src/gs-review-row.c:71
+msgid "Unknown"
+msgstr "à´…à´œàµà´žà´¾à´¤à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
+#. * applications and the addons
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Add-ons
+#: src/gs-details-page.ui:938 src/gs-installed-page.c:492
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:331
+msgid "Add-ons"
+msgstr "ആഡàµ-à´“à´£àµà´•ൾ"
+
+#: src/gs-details-page.ui:950
+msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ആഡàµ-à´“à´£àµà´•ൾ à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ ഉപയോഗിചàµà´šàµ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚."
+
+#. Translators: Header of the section with other users' opinions about the app.
+#: src/gs-details-page.ui:988
+msgid "Reviews"
+msgstr "അവലോകനങàµà´™àµ¾"
+
+#. Translators: Button opening a dialog where the users can write and publish their opinions about the apps.
+#: src/gs-details-page.ui:1006
+msgid "_Write a Review"
+msgstr "ഒരൠഅവലോകനം à´Žà´´àµà´¤àµà´•(_W)"
+
+#. Translators: Button to return more application-submitted reviews.
+#: src/gs-details-page.ui:1027
+msgid "_Show More"
+msgstr "കൂടàµà´¤àµ½ കാണികàµà´•àµà´•(_S)"
+
+#: src/gs-details-page.ui:1154
+msgid ""
+"This means that the software can be freely run, copied, distributed, studied "
+"and modified."
+msgstr ""
+"സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•ാനàµà´‚ പകർതàµà´¤à´¾à´¨àµà´‚ വിതരണം ചെയàµà´¯à´¾à´¨àµà´‚ പഠികàµà´•ാനàµà´‚ "
+"പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•ാനàµà´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´¨à´¾à´£àµ ഇതിനർതàµà´¥à´‚."
+
+#: src/gs-details-page.ui:1194
+msgid "Proprietary Software"
+msgstr "à´•àµà´¤àµà´¤à´• സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼"
+
+#: src/gs-details-page.ui:1205
+msgid ""
+"This means that the software is owned by an individual or a company. There "
+"are often restrictions on its use and its source code cannot usually be "
+"accessed."
+msgstr ""
+"ഇതിനർതàµà´¥à´‚ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ഒരൠവàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµ‹ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ à´•à´®àµà´ªà´¨à´¿à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµ‹ ഉടമസàµà´¥à´¤à´¯à´¿àµ½ ആണെനàµà´¨à´¾à´£àµ. "
+"ഇതിനàµà´±àµ† ഉപയോഗതàµà´¤à´¿àµ½ പലപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿàµ, ഇതിൻറെ സോഴàµà´¸àµ കോഡൠസാധാരണയായി ആകàµà´¸à´¸àµ "
+"ചെയàµà´¯à´¾àµ» കഴിയിലàµà´²."
+
+#: src/gs-details-page.ui:1237
+msgid "Unknown Software License"
+msgstr "à´…à´œàµà´žà´¾à´¤ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ലൈസൻസàµ"
+
+#: src/gs-details-page.ui:1248
+msgid "The license terms of this software are unknown."
+msgstr "à´ˆ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† ലൈസൻസൠനിബനàµà´§à´¨à´•ൾ à´…à´œàµà´žà´¾à´¤à´®à´¾à´£àµ."
+
+#: src/gs-details-page.ui:1268
+msgid "The application was rated this way because it features:"
+msgstr "à´ˆ സവിശേഷത ഉളàµà´³à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ à´ˆ à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ മൂലàµà´¯à´¨à´¿àµ¼à´£à´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ:"
+
+#: src/gs-details-page.ui:1282
+msgid "No details were available for this rating."
+msgstr "à´ˆ നിർണയതàµà´¤àµ† സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´š വിശദാംശങàµà´™àµ¾ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²."
+
+#: src/gs-editor.c:361
+msgid "CSS validated OK!"
+msgstr "സിഎസàµà´Žà´¸àµ സാധàµà´¤à´¯àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµ†à´¨àµ à´¶à´°à´¿ വെചàµà´šàµ!"
+
+#. TRANSLATORS: error dialog title
+#: src/gs-editor.c:564
+msgid "Failed to load file"
+msgstr "ഫയൽ ലോഡàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: window title
+#: src/gs-editor.c:598 src/gs-editor.c:874
+msgid "Unsaved changes"
+msgstr "മാറàµà´±à´™àµà´™àµ¾ സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
+
+#: src/gs-editor.c:600
+msgid "The application list is already loaded."
+msgstr "à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ പടàµà´Ÿà´¿à´• ഇതിനകം ലോഡàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ."
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: src/gs-editor.c:604
+msgid "Merge documents"
+msgstr "à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´™àµà´™àµ¾ ലയിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: src/gs-editor.c:608 src/gs-editor.c:879
+msgid "Throw away changes"
+msgstr "മാറàµà´±à´™àµà´™àµ¾ ഒഴിവാകàµà´•àµà´•"
+
+#. import the new file
+#: src/gs-editor.c:620 src/gs-editor.c:652
+msgid "Open AppStream File"
+msgstr "ആപàµà´ªàµà´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ ഫയൽ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-editor.c:624
+msgid "_Open"
+msgstr "à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•(_O)"
+
+#: src/gs-editor.c:656
+msgid "_Save"
+msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
+
+#. TRANSLATORS: error dialog title
+#: src/gs-editor.c:676
+msgid "Failed to save file"
+msgstr "ഫയൽ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS, the %s is the app name, e.g. 'Inkscape'
+#: src/gs-editor.c:751
+#, c-format
+msgid "%s banner design deleted."
+msgstr "%s അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† രൂപകൽപന ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•à´¿."
+
+#. TRANSLATORS, this is a notification
+#: src/gs-editor.c:754
+msgid "Banner design deleted."
+msgstr "അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† രൂപകലàµâ€Œà´ªà´¨ നീകàµà´•ംചെയàµà´¤àµ."
+
+#: src/gs-editor.c:876
+msgid "The application list has unsaved changes."
+msgstr "à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ പടàµà´Ÿà´¿à´•യിൽ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•ാതàµà´¤ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿàµ."
+
+#. TRANSLATORS: show the program version
+#: src/gs-editor.c:1111
+msgid "Use verbose logging"
+msgstr "വെർബോസൠലോഗിംഗൠഉപയോഗികàµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to add and remove software repositories
+#: src/gs-editor.c:1119
+msgid "GNOME Software Banner Designer"
+msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† രൂപകലàµâ€Œà´ªà´¨"
+
+#: src/gs-editor.ui:53 src/gs-editor.ui:62
+msgid "No Designs"
+msgstr "രൂപകലàµâ€Œà´ªà´¨à´•ളിലàµà´²"
+
+#: src/gs-editor.ui:137
+msgid "Error message here"
+msgstr "പിശകàµà´•ളെ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
+
+#: src/gs-editor.ui:196
+msgid "App ID"
+msgstr "à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ à´à´¡à´¿"
+
+#: src/gs-editor.ui:253 src/gs-review-dialog.ui:109
+msgid "Summary"
+msgstr "സംഗàµà´°à´¹à´‚"
+
+#: src/gs-editor.ui:278
+msgid "Editor’s Pick"
+msgstr "à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±àµ¼ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ"
+
+#. This check button controls whether the application’s banner appears in the “Featured†category
+#: src/gs-editor.ui:287
+msgid "Category Featured"
+msgstr "സവിശേഷതയàµà´³àµà´³ വിà´à´¾à´—à´‚"
+
+#. button in the info bar
+#: src/gs-editor.ui:336
+msgid "Undo"
+msgstr "നിഷàµâ€Œà´«à´²à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-editor.ui:371 src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:3
+msgid "Banner Designer"
+msgstr "അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† രൂപകലàµâ€Œà´ªà´¨"
+
+#: src/gs-editor.ui:392
+msgid "New Banner"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€"
+
+#: src/gs-editor.ui:452
+msgid "Import from file"
+msgstr "ഫയലിൽ നിനàµà´¨àµ ഇറകàµà´•àµà´®à´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/gs-editor.ui:461
+msgid "Export to file"
+msgstr "ഫയലിലേകàµà´•ൠകയറàµà´±àµà´®à´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/gs-editor.ui:470
+msgid "Delete Design"
+msgstr "രൂപകലàµâ€Œà´ªà´¨ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/gs-editor.ui:491
+msgid "Featured App"
+msgstr "സവിശേഷതയàµà´³àµà´³ ആപàµà´ªàµ"
+
+#: src/gs-editor.ui:500
+msgid "OS Upgrade"
+msgstr "OS നവീകരണം"
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of items
+#: src/gs-extras-page.c:147
+msgid " and "
+msgstr " ഉം "
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of items
+#: src/gs-extras-page.c:150
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. TRANSLATORS: Application window title for fonts installation.
+#. %s will be replaced by name of the script we're searching for.
+#: src/gs-extras-page.c:176
+#, c-format
+msgid "Available fonts for the %s script"
+msgid_plural "Available fonts for the %s scripts"
+msgstr[0] "%s à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚"
+msgstr[1] "%s à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´™àµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: Application window title for codec installation.
+#. %s will be replaced by actual codec name(s)
+#: src/gs-extras-page.c:184
+#, c-format
+msgid "Available software for %s"
+msgid_plural "Available software for %s"
+msgstr[0] "%s നായി à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼"
+msgstr[1] "%s നായി à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼"
+
+#: src/gs-extras-page.c:226
+msgid "Unable to Find Requested Software"
+msgstr "à´…à´àµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´š സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used for codecs that weren't found
+#: src/gs-extras-page.c:325
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: hyperlink title
+#: src/gs-extras-page.c:329
+msgid "on the website"
+msgstr "വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±à´¿àµ½"
+
+#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
+#. * addon, but it can't be listed for some reason
+#: src/gs-extras-page.c:336
+#, c-format
+msgid "No applications are available that provide the file %s."
+msgstr "%s ഫയൽ നൽകàµà´¨àµà´¨ à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ളൊനàµà´¨àµà´‚ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²."
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
+#. * hyperlink with the "on the website" text
+#: src/gs-extras-page.c:340 src/gs-extras-page.c:351 src/gs-extras-page.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"Information about %s, as well as options for how to get missing applications "
+"might be found %s."
+msgstr ""
+"%s സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™àµ¾, കൂടാതെ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™àµ¾ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•ണമെനàµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ "
+"à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™àµ¾ %s ൽ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
+#. * addon, but it can't be listed for some reason
+#: src/gs-extras-page.c:347 src/gs-extras-page.c:369
+#, c-format
+msgid "No applications are available for %s support."
+msgstr "%s പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•ായി à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ളൊനàµà´¨àµà´‚ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²."
+
+#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
+#. * addon, but it can't be listed for some reason
+#: src/gs-extras-page.c:358
+#, c-format
+msgid "%s is not available."
+msgstr "%s à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²."
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
+#. * hyperlink with the "on the website" text
+#: src/gs-extras-page.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Information about %s, as well as options for how to get an application that "
+"can support this format might be found %s."
+msgstr ""
+"%s സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµà´‚, à´ˆ ഘടനയെ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•ാൻ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨ ഒരൠആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´²à´à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´‚ "
+"à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´“à´ªàµà´·à´¨àµà´•ൾ %s ൽ à´•à´£àµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•ാം."
+
+#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
+#. * addon, but it can't be listed for some reason
+#: src/gs-extras-page.c:380
+#, c-format
+msgid "No fonts are available for the %s script support."
+msgstr "%s à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•ായി ഫോണàµà´Ÿàµà´•ൾ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²."
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
+#. * hyperlink with the "on the website" text
+#: src/gs-extras-page.c:384
+#, c-format
+msgid ""
+"Information about %s, as well as options for how to get additional fonts "
+"might be found %s."
+msgstr ""
+"%s സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™àµ¾, കൂടാതെ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´£àµ കൂടàµà´¤àµ½ ഫിൽറàµà´±à´±àµà´•ൾ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† "
+"à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµà´‚ %s ൽ à´•à´£àµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•ാം."
+
+#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
+#. * addon, but it can't be listed for some reason
+#: src/gs-extras-page.c:391
+#, c-format
+msgid "No addon codecs are available for the %s format."
+msgstr "%s ഘടനകàµà´•ായി ആഡàµ-ഓൺ കോഡെകàµà´•àµà´•ൾ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²."
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
+#. * hyperlink with the "on the website" text
+#: src/gs-extras-page.c:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
+"play this format might be found %s."
+msgstr ""
+"%s സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµà´‚, à´ˆ ഘടന à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•ണമെനàµà´¨ കോഡെകൠസàµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ "
+"à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµà´‚ %s ൽ à´•à´£àµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•ാം."
+
+#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
+#. * addon, but it can't be listed for some reason
+#: src/gs-extras-page.c:402
+#, c-format
+msgid "No Plasma resources are available for %s support."
+msgstr "%s പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•ായി à´ªàµà´²à´¾à´¸àµà´® വിà´à´µà´™àµà´™àµ¾ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²."
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
+#. * hyperlink with the "on the website" text
+#: src/gs-extras-page.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Information about %s, as well as options for how to get additional Plasma "
+"resources might be found %s."
+msgstr ""
+"%s സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™àµ¾, à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ† à´ªàµà´²à´¾à´¸àµà´® വിà´à´µà´™àµà´™àµ¾ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™àµ¾ %s "
+"ൽ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
+#. * addon, but it can't be listed for some reason
+#: src/gs-extras-page.c:413
+#, c-format
+msgid "No printer drivers are available for %s."
+msgstr "%s നായി à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ¼ à´¡àµà´°àµˆà´µà´±àµà´•ൾ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²."
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
+#. * hyperlink with the "on the website" text
+#: src/gs-extras-page.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"Information about %s, as well as options for how to get a driver that "
+"supports this printer might be found %s."
+msgstr ""
+"%s സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµà´‚, à´ˆ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±à´±àµà´•ളെ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¡àµà´°àµˆà´µà´±àµ† à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•ാം à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ "
+"%s ൽ à´•à´£àµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•ാം."
+
+#. TRANSLATORS: hyperlink title
+#: src/gs-extras-page.c:461
+msgid "this website"
+msgstr "à´ˆ വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±àµ"
+
+#. TRANSLATORS: no codecs were found. First %s will be replaced by actual codec name(s), second %s is a link
titled "this website"
+#: src/gs-extras-page.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please see "
+"%s for more information."
+msgid_plural ""
+"Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please see "
+"%s for more information."
+msgstr[0] ""
+"നിർà´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¶à´¾àµ½, നിങàµà´™àµ¾ തിരയàµà´¨àµà´¨ %s നെ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². കൂടàµà´¤àµ½ വിവരങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠദയവായി %s ൽ "
+"കാണàµà´•."
+msgstr[1] ""
+"നിർà´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¶à´¾àµ½, നിങàµà´™àµ¾ തിരയàµà´¨àµà´¨ %s നെ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². കൂടàµà´¤àµ½ വിവരങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠദയവായി %s ൽ "
+"കാണàµà´•."
+
+#: src/gs-extras-page.c:533 src/gs-extras-page.c:589 src/gs-extras-page.c:628
+msgid "Failed to find any search results"
+msgstr "തിരയൽ ഫലങàµà´™àµ¾ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#: src/gs-extras-page.c:816
+#, c-format
+msgid "%s file format"
+msgstr "%s ഫയൽ ഘടന"
+
+#: src/gs-extras-page.ui:7
+msgid "Codecs page"
+msgstr "കോഡെകàµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† താൾ"
+
+#: src/gs-first-run-dialog.ui:6 src/gs-first-run-dialog.ui:15
+msgid "Welcome"
+msgstr "à´¸àµà´µà´¾à´—തം"
+
+#: src/gs-first-run-dialog.ui:40
+msgid "Welcome to Software"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµà´µàµ†à´¯à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠസàµà´µà´¾à´—തം"
+
+#: src/gs-first-run-dialog.ui:50
+msgid ""
+"Software lets you install all the software you need, all from one place. See "
+"our recommendations, browse the categories, or search for the applications "
+"you want."
+msgstr ""
+"നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ാവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±àµà´•à´³àµà´‚ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´¾àµ» സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ നിങàµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¶àµà´ªà´¾àµ¼à´¶à´•ൾ കാണàµà´•, വിà´à´¾à´—à´™àµà´™àµ¾ à´¬àµà´°àµ—à´¸àµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´•, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ "
+"ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾകàµà´•ായി തിരയàµà´•."
+
+#: src/gs-first-run-dialog.ui:59
+msgid "_Let’s Go Shopping"
+msgstr "ഷോപàµà´ªà´¿à´™àµà´™à´¿à´¨àµ പോകാം(_L)"
+
+#. TRANSLATORS: Here are 2 strings the same as in gtk/gtkbox.c
+#. in GTK+ project. Please use the same translation.
+#: src/gs-hiding-box.c:381
+msgid "Spacing"
+msgstr "അകലം"
+
+#: src/gs-hiding-box.c:382
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•ൾകàµà´•ിടയിലàµà´³àµà´³ അകലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അളവàµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was removed
+#: src/gs-history-dialog.c:83
+msgctxt "app status"
+msgid "Removed"
+msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was installed
+#: src/gs-history-dialog.c:89
+msgctxt "app status"
+msgid "Installed"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was updated
+#: src/gs-history-dialog.c:95
+msgctxt "app status"
+msgid "Updated"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing that something happened to the
+#. * application but we don't know what
+#: src/gs-history-dialog.c:101
+msgctxt "app status"
+msgid "Unknown"
+msgstr "à´…à´œàµà´žà´¾à´¤à´®à´¾à´£àµ"
+
+#: src/gs-history-dialog.ui:5
+msgid "History"
+msgstr "à´šà´°à´¿à´¤àµà´°à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
+#. * applications and the system ones
+#: src/gs-installed-page.c:488
+msgid "System Applications"
+msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ"
+
+#: src/gs-installed-page.c:622
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "à´…à´µ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ ഇനങàµà´™àµ¾ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´•"
+
+#: src/gs-installed-page.c:826
+msgid "Select"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-installed-page.ui:7
+msgid "Installed page"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤ താൾ"
+
+#: src/gs-installed-page.ui:65
+msgid "_Add to Folder…"
+msgstr "ഫോൾഡറിലേകàµà´•ൠചേർകàµà´•àµà´•…(_A)"
+
+#: src/gs-installed-page.ui:73
+msgid "_Move to Folder…"
+msgstr "ഫോൾഡറിലേകàµà´•ൠനീകàµà´•àµà´•…(_M)"
+
+#: src/gs-installed-page.ui:81
+msgid "_Remove from Folder"
+msgstr "ഫോൾഡറിൽ നിനàµà´¨àµ നീകàµà´•ംചെയàµà´¯àµà´•(_R)"
+
+#. TRANSLATORS: initial start
+#: src/gs-loading-page.c:75
+msgid "Software catalog is being downloaded"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ സൂചിതപതàµà´°à´‚ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´•യാണàµ"
+
+#. TRANSLATORS: initial start
+#: src/gs-loading-page.c:79
+msgid "Software catalog is being loaded"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ സൂചിതപതàµà´°à´‚ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: src/gs-loading-page.ui:7
+msgid "Loading page"
+msgstr "താൾ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: src/gs-loading-page.ui:47
+msgid "Starting up…"
+msgstr "ആരംà´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#: src/gs-moderate-page.ui:7
+msgid "Moderate page"
+msgstr "മോഡറേറàµà´±àµ താൾ"
+
+#: src/gs-moderate-page.ui:85
+msgid "There are no reviews to moderate"
+msgstr "മദàµà´§àµà´¯à´¸àµà´¥à´¤à´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ അവലോകനങàµà´™à´³àµŠà´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²"
+
+#: src/gs-origin-popover-row.ui:35 src/gs-repo-row.ui:75
+msgid "URL"
+msgstr "à´¯àµà´†àµ¼à´Žàµ½"
+
+#. Translators: The packaging format of the app being installed, e.g. 'RPM' or 'Flatpak'
+#: src/gs-origin-popover-row.ui:64
+msgid "Format"
+msgstr "ഫോർമാറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#. add button
+#: src/gs-overview-page.c:332
+msgid "More…"
+msgstr "കൂടàµà´¤àµ½â€¦"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which
+#. * have been featured ('recommended') by the distribution
+#: src/gs-overview-page.c:610
+msgid "Recommended Audio & Video Applications"
+msgstr "à´¶àµà´ªà´¾àµ¼à´¶ ചെയàµà´¤ à´¶à´¬àµâ€Œà´¦, ചലചàµà´šà´¿à´¤àµà´° ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been
+#. * featured ('recommended') by the distribution
+#: src/gs-overview-page.c:615
+msgid "Recommended Games"
+msgstr "à´¶àµà´ªà´¾àµ¼à´¶ ചെയàµà´¤ വിനോദങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications
+#. * which have been featured ('recommended') by the distribution
+#: src/gs-overview-page.c:620
+msgid "Recommended Graphics Applications"
+msgstr "à´¶àµà´ªà´¾àµ¼à´¶ ചെയàµà´¤ à´—àµà´°à´¾à´«à´¿à´•àµà´¸àµ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which
+#. * have been featured ('recommended') by the distribution
+#: src/gs-overview-page.c:625
+msgid "Recommended Productivity Applications"
+msgstr "à´¶àµà´ªà´¾àµ¼à´¶à´¿à´¤ ഉൽപàµà´ªà´¾à´¦à´¨à´•àµà´·à´®à´¤à´¾ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
+#: src/gs-overview-page.c:1007 src/gs-repos-dialog.c:836
+msgid "Access additional software from selected third party sources."
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ à´•à´•àµà´·à´¿ à´¸àµà´°àµ‹à´¤à´¸àµà´¸àµà´•ളിൽ നിനàµà´¨àµ à´…à´§à´¿à´• സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
+
+#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
+#: src/gs-overview-page.c:1011 src/gs-repos-dialog.c:840
+msgid ""
+"Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
+"sharing, and access to source code."
+msgstr ""
+"à´ˆ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±à´¿àµ½ ചിലതൠകàµà´¤àµà´¤à´•യാണàµ, അതിനാൽ സോഴàµà´¸àµ കോഡൠഉപയോഗിയàµà´•àµà´•ാനàµà´‚ പങàµà´•ിടാനàµà´‚ "
+"à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•ാനàµà´®àµà´³àµà´³ നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿàµ."
+
+#. TRANSLATORS: this is the clickable
+#. * link on the third party repositories info bar
+#: src/gs-overview-page.c:1016 src/gs-repos-dialog.c:845
+msgid "Find out more…"
+msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´•…"
+
+#. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
+#. TRANSLATORS: button to accept the agreement
+#: src/gs-overview-page.c:1024 src/gs-repos-dialog.c:252
+msgid "Enable"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-overview-page.ui:7
+msgid "Overview page"
+msgstr "അവലോകന താൾ"
+
+#: src/gs-overview-page.ui:39
+msgid "Enable Third Party Software Repositories?"
+msgstr "മൂനàµà´¨à´¾à´‚ à´•à´•àµà´·à´¿ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´•ൾ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•ണോ?"
+
+#: src/gs-overview-page.ui:83
+msgid "Featured Applications"
+msgstr "സവിശേഷമാകàµà´•പെടàµà´Ÿ ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ"
+
+#: src/gs-overview-page.ui:116
+msgid "Categories"
+msgstr "വിà´à´¾à´—à´™àµà´™àµ¾"
+
+#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
+#: src/gs-overview-page.ui:232
+msgid "Editor’s Picks"
+msgstr "à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±àµ¼à´®à´¾àµ¼ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´µ"
+
+#. Translators: This is a heading for software which has been recently released upstream.
+#: src/gs-overview-page.ui:258
+msgid "Recent Releases"
+msgstr "സമീപകാല à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´µ"
+
+#: src/gs-overview-page.ui:328
+msgid "No Application Data Found"
+msgstr "à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ വിവരം à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» പറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
+#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
+#: src/gs-page.c:496
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to purchase %s?"
+msgstr "%s വാങàµà´™à´¾àµ» നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠതാൽപàµà´ªà´°àµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ‹?"
+
+#. TRANSLATORS: longer dialog text
+#: src/gs-page.c:500
+#, c-format
+msgid "%s will be installed, and you will be charged %s."
+msgstr "%s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚, നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ %s ഈടാകàµà´•àµà´‚."
+
+#. TRANSLATORS: this is button text to purchase the application
+#: src/gs-page.c:513
+msgid "Purchase"
+msgstr "വാങàµà´™àµ½"
+
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
+#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
+#: src/gs-page.c:587
+#, c-format
+msgid "Prepare %s"
+msgstr "%s തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
+#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
+#: src/gs-page.c:724
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the %s repository?"
+msgstr "%s റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
+
+#. TRANSLATORS: longer dialog text
+#: src/gs-page.c:728
+#, c-format
+msgid ""
+"All applications from %s will be removed, and you will have to re-install "
+"the repository to use them again."
+msgstr ""
+"%s ൽ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚, à´…à´µ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ഉപയോഗികàµà´•ാനായി നിങàµà´™àµ¾ "
+"റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ഇൻസàµà´±àµà´±àµ‹àµ¾ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´¯à´¿ വരàµà´‚."
+
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
+#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
+#: src/gs-page.c:736
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "%s നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ തീർചàµà´šà´¯à´¾à´£àµ‹?"
+
+#. TRANSLATORS: longer dialog text
+#: src/gs-page.c:739
+#, c-format
+msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
+msgstr "%s നീകàµà´•ംചെയàµà´¯àµà´‚, അതൠവീണàµà´Ÿàµà´‚ ഉപയോഗികàµà´•ാൻ നിങàµà´™àµ¾ ഇതൠഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´£à´‚."
+
+#. TRANSLATORS: this refers to an app (by name) that is installed
+#: src/gs-popular-tile.c:71 src/gs-summary-tile.c:73
+#, c-format
+msgid "%s (Installed)"
+msgstr "%s (ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ)"
+
+#: src/gs-prefs-dialog.ui:5 src/gs-prefs-dialog.ui:17
+msgid "Update Preferences"
+msgstr "à´®àµàµ»à´—ണനകൾ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-prefs-dialog.ui:43
+msgid "Automatic Updates"
+msgstr "à´¸àµà´µà´®àµ‡à´§à´¯à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ"
+
+#: src/gs-prefs-dialog.ui:70
+msgid "Automatic updates are disabled when on mobile or metered connections."
+msgstr ""
+"മൊബൈൽ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ മീറàµà´±àµ¼ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ബനàµà´§à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´¸àµà´µà´®àµ‡à´§à´¯à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´°à´¹à´¿à´¤à´®à´¾à´£àµ."
+
+#: src/gs-prefs-dialog.ui:88
+msgid "Automatic Update Notifications"
+msgstr "à´¸àµà´µà´®àµ‡à´§à´¯à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† അറിയിപàµà´ªàµà´•ൾ"
+
+#: src/gs-prefs-dialog.ui:102
+msgid "Show notifications when updates have been automatically installed."
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ിയതൠസàµà´µà´ªàµà´°àµ‡à´°à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അറിയിപàµà´ªàµà´•ൾ കാണികàµà´•àµà´•."
+
+#: lib/gs-price.c:111
+#, c-format
+msgid "A$%.2f"
+msgstr "A$%.2f"
+
+#: lib/gs-price.c:113
+#, c-format
+msgid "C$%.2f"
+msgstr "C$%.2f"
+
+#: lib/gs-price.c:115
+#, c-format
+msgid "CNÂ¥%.2f"
+msgstr "CNÂ¥%.2f"
+
+#: lib/gs-price.c:117
+#, c-format
+msgid "€%.2f"
+msgstr "€%.2f"
+
+#: lib/gs-price.c:119
+#, c-format
+msgid "£%.2f"
+msgstr "£%.2f"
+
+#: lib/gs-price.c:121
+#, c-format
+msgid "Â¥%.2f"
+msgstr "Â¥%.2f"
+
+#: lib/gs-price.c:123
+#, c-format
+msgid "NZ$%.2f"
+msgstr "NZ$%.2f"
+
+#: lib/gs-price.c:125
+#, c-format
+msgid "₽%.2f"
+msgstr "₽%.2f"
+
+#: lib/gs-price.c:127
+#, c-format
+msgid "US$%.2f"
+msgstr "US$%.2f"
+
+#. Translators: %s is the currency, and %f is the amount.
+#. * You can switch the order by using “%2$f %1$s†instead.
+#: lib/gs-price.c:131
+#, c-format
+msgid "%s %f"
+msgstr "%s %f"
+
+#. TRANSLATORS: This is a text displayed during a distro upgrade. %s
+#. will be replaced by the name and version of distro, e.g. 'Fedora 23'.
+#: src/gs-removal-dialog.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Some of the currently installed software is not compatible with %s. If you "
+"continue, the following will be automatically removed during the upgrade:"
+msgstr ""
+"നിലവിൽ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤ à´šà´¿à´² സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±àµà´•ൾ %s നോടൠഅനàµà´¯àµ‹à´œàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™àµ¾ à´¤àµà´Ÿà´°àµà´•യാണെങàµà´•ിൽ, "
+"താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´µà´®àµ‡à´§à´¯à´¾ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ:"
+
+#: src/gs-removal-dialog.ui:26
+msgid "Incompatible Software"
+msgstr "à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´œàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼"
+
+#: src/gs-removal-dialog.ui:39
+msgid "_Continue"
+msgstr "à´¤àµà´Ÿà´°àµà´•(_C)"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
+#. installed' sentence, describing a software repository.
+#: src/gs-repos-dialog.c:110
+#, c-format
+msgid "%u application installed"
+msgid_plural "%u applications installed"
+msgstr[0] "%u à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ"
+msgstr[1] "%u à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X add-ons
+#. installed' sentence, describing a software repository.
+#: src/gs-repos-dialog.c:117
+#, c-format
+msgid "%u add-on installed"
+msgid_plural "%u add-ons installed"
+msgstr[0] "%u ആഡàµ-ഓൺ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ"
+msgstr[1] "%u ആഡàµ-à´“à´£àµà´•ൾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
+#. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
+#. The correct form here depends on the number of applications.
+#: src/gs-repos-dialog.c:125
+#, c-format
+msgid "%u application"
+msgid_plural "%u applications"
+msgstr[0] "%u à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ"
+msgstr[1] "%u à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
+#. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
+#. The correct form here depends on the number of add-ons.
+#: src/gs-repos-dialog.c:131
+#, c-format
+msgid "%u add-on"
+msgid_plural "%u add-ons"
+msgstr[0] "%u ആഡൠഓൺ"
+msgstr[1] "%u ആഡàµ-à´“à´£àµà´•ൾ"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
+#. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
+#. The correct form here depends on the total number of
+#. applications and add-ons.
+#: src/gs-repos-dialog.c:138
+#, c-format
+msgid "%s and %s installed"
+msgid_plural "%s and %s installed"
+msgstr[0] "%s , %s à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ"
+msgstr[1] "%s , %s à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a
+#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
+#: src/gs-repos-dialog.c:312
+#, c-format
+msgid "Remove “%s�"
+msgstr "\"%s\" നീകàµà´•ംചെയàµà´¯à´£àµ‹?"
+
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a
+#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
+#: src/gs-repos-dialog.c:317
+#, c-format
+msgid "Disable “%s�"
+msgstr "\"%s\" à´…à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•ണോ?"
+
+#. TRANSLATORS: longer dialog text
+#: src/gs-repos-dialog.c:321
+msgid ""
+"Software that has been installed from this repository will no longer receive "
+"updates, including security fixes."
+msgstr ""
+"à´ˆ റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾à´³àµà´šàµ†à´¯àµà´¤ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ à´¸àµà´°à´•àµà´· പരിഹാരങàµà´™àµ¾ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿàµ†à´¯àµà´³àµà´³ "
+"à´…à´ªàµà´¡àµ‡à´±àµà´±àµà´•ൾ à´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¿à´²àµà´²."
+
+#. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
+#: src/gs-repos-dialog.c:339
+msgid "Disable"
+msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
+#. figure out the name of the operating system
+#: src/gs-repos-dialog.c:748
+msgid "the operating system"
+msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സിസàµà´±àµà´±à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog.
+#. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
+#: src/gs-repos-dialog.c:815 src/gs-repos-dialog.c:851
+#, c-format
+msgid "These repositories supplement the default software provided by %s."
+msgstr "à´ˆ റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´•ൾ %s നൽകàµà´¨àµà´¨ ഡിഫോൾടàµà´Ÿà´¾à´¯ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ‡àµ¼à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. TRANSLATORS: info bar title in the software repositories dialog
+#: src/gs-repos-dialog.c:833
+msgid "Third Party Repositories"
+msgstr "മൂനàµà´¨à´¾à´‚ à´•à´•àµà´·à´¿ റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´•ൾ"
+
+#: src/gs-repos-dialog.ui:73
+msgid "No Additional Repositories"
+msgstr "à´…à´§à´¿à´• റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´•ളൊനàµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
+#. dialog for enabling a repo
+#: src/gs-repo-row.c:110
+msgid "_Enable"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•(_E)"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
+#. for removing a repo. The ellipsis indicates that further
+#. steps are required
+#: src/gs-repo-row.c:119
+msgid "_Remove…"
+msgstr "നീകàµà´•ംചെയàµà´¯àµà´•…(_R)"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
+#. for disabling a repo. The ellipsis indicates that further
+#. steps are required
+#: src/gs-repo-row.c:124
+msgid "_Disable…"
+msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•…(_D)"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
+#. that shows the status of a repo being enabled
+#: src/gs-repo-row.c:132
+msgid "Enabling"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
+#. that shows the status of a repo being disabled
+#: src/gs-repo-row.c:144
+msgid "Disabling"
+msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a label in the software repositories
+#. dialog that indicates that a repo is enabled.
+#: src/gs-repo-row.c:158
+msgid "Enabled"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿"
+
+#. TRANSLATORS: this is a label in the software repositories
+#. dialog that indicates that a repo is disabled.
+#: src/gs-repo-row.c:164
+msgid "Disabled"
+msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿"
+
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * A really bad application
+#: src/gs-review-dialog.c:95
+msgid "Hate it"
+msgstr "വെറàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * Not a great application
+#: src/gs-review-dialog.c:99
+msgid "Don’t like it"
+msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * A fairly-good application
+#: src/gs-review-dialog.c:103
+msgid "It’s OK"
+msgstr "കൊളàµà´³à´¾à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * A good application
+#: src/gs-review-dialog.c:107
+msgid "Like it"
+msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
+#. * A really awesome application
+#: src/gs-review-dialog.c:111
+msgid "Love it"
+msgstr "വളരെ ഇഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: the review can't just be copied and pasted
+#: src/gs-review-dialog.c:133
+msgid "Please take more time writing the review"
+msgstr "അവലോകനം à´Žà´´àµà´¤à´¾àµ» കൂടàµà´¤àµ½ സമയം ചിലവഴികàµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: src/gs-review-dialog.c:137
+msgid "Please choose a star rating"
+msgstr "ദയവായി ഒരൠനകàµà´·à´¤àµà´° മൂലàµà´¯à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: src/gs-review-dialog.c:141
+msgid "The summary is too short"
+msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´‚ വളരെ ചെറàµà´¤à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: src/gs-review-dialog.c:145
+msgid "The summary is too long"
+msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´‚ ദൈർഘàµà´¯à´®àµ‡à´±à´¿à´¯à´¤à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: src/gs-review-dialog.c:149
+msgid "The description is too short"
+msgstr "വിവരണം വളരെ ചെറàµà´¤à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
+#: src/gs-review-dialog.c:153
+msgid "The description is too long"
+msgstr "വിവരണം ദൈർഘàµà´¯à´®àµ‡à´±à´¿à´¯à´¤à´¾à´£àµ"
+
+#. Translators: Title of the dialog box where the users can write and publish their opinions about the apps.
+#: src/gs-review-dialog.ui:10
+msgid "Post Review"
+msgstr "അവലോകനം à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. Translators: A button to publish the user's opinion about the app.
+#: src/gs-review-dialog.ui:34
+msgid "_Post"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•(_P)"
+
+#: src/gs-review-dialog.ui:75
+msgid "Rating"
+msgstr "മൂലàµà´¯à´¨à´¿àµ¼à´£à´¯à´‚"
+
+#: src/gs-review-dialog.ui:119
+msgid ""
+"Give a short summary of your review, for example: “Great app, would "
+"recommendâ€."
+msgstr ""
+"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവലോകനതàµà´¤à´¿àµ»àµà´±àµ† ഒരൠഹàµà´°à´¸àµà´µ സംഗàµà´°à´¹à´‚ നൽകàµà´•, ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµ: \"നലàµà´² à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ, "
+"à´¶àµà´ªà´¾àµ¼à´¶à´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ\"."
+
+#. Translators: This is where the users enter their opinions about the apps.
+#: src/gs-review-dialog.ui:144
+msgctxt "app review"
+msgid "Review"
+msgstr "അവലോകനം"
+
+#: src/gs-review-dialog.ui:154
+msgid "What do you think of the app? Try to give reasons for your views."
+msgstr ""
+"ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ? നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കാഴàµà´šà´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´•ൾകàµà´•ൠകാരണങàµà´™àµ¾ നൽകാൻ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•."
+
+#. Translators: A label for the total number of reviews.
+#: src/gs-review-histogram.ui:412
+msgid "ratings in total"
+msgstr "ആകെയàµà´³àµà´³ മൂലàµà´¯à´¨à´¿àµ¼à´£à´¯à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: we explain what the action is going to do
+#: src/gs-review-row.c:234
+msgid "You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior."
+msgstr ""
+"നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠഅധികàµà´·àµ‡à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨, à´…à´¸à´àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ വിവേചനപരമായ പെരàµà´®à´¾à´±àµà´±à´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´š "
+"അവലോകനങàµà´™àµ¾ റിപàµà´ªàµ‹àµ¼à´Ÿàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¯àµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚."
+
+#. TRANSLATORS: we ask the user if they really want to do this
+#: src/gs-review-row.c:239
+msgid ""
+"Once reported, a review will be hidden until it has been checked by an "
+"administrator."
+msgstr ""
+"à´’à´°à´¿à´•àµà´•ൽ റിപàµà´ªàµ‹àµ¼à´Ÿàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¾àµ½, ഒരൠരകàµà´·à´¾à´§à´¿à´•ാരി അതൠപരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´µà´°àµ† അവലോകനം മറയàµà´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚."
+
+#. TRANSLATORS: window title when
+#. * reporting a user-submitted review
+#. * for moderation
+#: src/gs-review-row.c:253
+msgid "Report Review?"
+msgstr "അവലോകനം റിപàµà´ªàµ‹àµ¼à´Ÿàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¯àµà´¯à´£àµ‹?"
+
+#. TRANSLATORS: button text when
+#. * sending a review for moderation
+#: src/gs-review-row.c:257
+msgid "Report"
+msgstr "റിപàµà´ªàµ‹àµ¼à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. Translators: Users can express their opinions about other users' opinions about the apps.
+#: src/gs-review-row.ui:105
+msgid "Was this review useful to you?"
+msgstr "à´ˆ അവലോകനം നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠഉപയോഗപàµà´°à´¦à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ‹?"
+
+#: src/gs-review-row.ui:121
+msgid "Yes"
+msgstr "അതെ"
+
+#: src/gs-review-row.ui:130
+msgid "No"
+msgstr "ഇലàµà´²"
+
+#. Translators: Button text for indifference, only used when moderating
+#: src/gs-review-row.ui:139
+msgid "Meh"
+msgstr "മെഹàµ"
+
+#: src/gs-review-row.ui:162
+msgid "Report…"
+msgstr "റിപàµà´ªàµ‹àµ¼à´Ÿàµà´Ÿàµâ€¦"
+
+#: src/gs-review-row.ui:172
+msgid "Remove…"
+msgstr "നീകàµà´•ംചെയàµà´¯àµà´•…"
+
+#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
+#. * we get back 404
+#: src/gs-screenshot-image.c:314
+msgid "Screenshot not found"
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€àµ»à´·àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
+#: src/gs-screenshot-image.c:329
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
+#. * the generator did not create or the parser did not add
+#: src/gs-screenshot-image.c:462
+msgid "Screenshot size not found"
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€àµ»à´·àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ വലàµà´ªàµà´ªà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
+#. * but we were out of space or permission was denied
+#: src/gs-screenshot-image.c:492
+msgid "Could not create cache"
+msgstr "കാഷെ സൃഷàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•ാനായിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
+#. * that was not a valid URL
+#: src/gs-screenshot-image.c:552
+msgid "Screenshot not valid"
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€àµ»à´·àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ അസാധàµà´µà´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
+#: src/gs-screenshot-image.c:567
+msgid "Screenshot not available"
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€àµ»à´·àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#: src/gs-screenshot-image.c:620
+msgid "Screenshot"
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€àµ»à´·àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are too many search results
+#. * to show in in the search page
+#: src/gs-search-page.c:155
+#, c-format
+msgid "%u more match"
+msgid_plural "%u more matches"
+msgstr[0] "%u ആയി കൂടàµà´¤àµ½ പൊരàµà´¤àµà´¤à´‚"
+msgstr[1] "%u ആയി കൂടàµà´¤àµ½ പൊരàµà´¤àµà´¤à´™àµà´™àµ¾"
+
+#: src/gs-search-page.ui:7
+msgid "Search page"
+msgstr "à´à´Ÿàµ തിരയàµà´•"
+
+#: src/gs-search-page.ui:54
+msgid "No Application Found"
+msgstr "à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനൊനàµà´¨àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
+#. * where the %s is the truncated hostname, e.g.
+#. * 'alt.fedoraproject.org'
+#. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
+#. * where the %s is the origin id, e.g. 'fedora'
+#. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
+#. * where the %s is a multi-word localised app name
+#. * e.g. 'Getting things GNOME!"
+#: src/gs-shell.c:914 src/gs-shell.c:919 src/gs-shell.c:934 src/gs-shell.c:938
+#, c-format
+msgid "“%sâ€"
+msgstr "\"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
+#: src/gs-shell.c:991
+#, c-format
+msgid "Unable to download firmware updates from %s"
+msgstr "%s à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഫേംവെയർ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
+#: src/gs-shell.c:997
+#, c-format
+msgid "Unable to download updates from %s"
+msgstr "%s à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1004 src/gs-shell.c:1052
+msgid "Unable to download updates"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1009
+msgid ""
+"Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: ഇനàµà´±àµ¼à´¨àµ†à´±àµà´±àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ പകàµà´·àµ‡ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
+#: src/gs-shell.c:1018
+#, c-format
+msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
+msgstr ""
+"%s à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: ആവശàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´¡à´¿à´¸àµà´•ിലിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1023
+msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: ആവശàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´¡à´¿à´¸àµà´•ിലിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1031
+msgid "Unable to download updates: authentication was required"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1036
+msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം അസാധàµà´µà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1041
+msgid ""
+"Unable to download updates: you do not have permission to install software"
+msgstr ""
+"à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´•àµà´•ൠ"
+"à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1055
+msgid "Unable to get list of updates"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1095
+#, c-format
+msgid "Unable to purchase %s: authentication was required"
+msgstr "%s വാങàµà´™à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1102
+#, c-format
+msgid "Unable to purchase %s: authentication was invalid"
+msgstr "%s വാങàµà´™à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം അസാധàµà´µà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1109
+#, c-format
+msgid "Unable to purchase %s: no payment method setup"
+msgstr "%s വാങàµà´™à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: പണമടയàµà´•àµà´•ൽ സജàµà´œàµ€à´•രണം à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1116
+#, c-format
+msgid "Unable to purchase %s: payment was declined"
+msgstr "%s വാങàµà´™à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: പണമടയàµà´•àµà´•ൽ നിരസികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1123
+#, c-format
+msgid "Unable to purchase %s"
+msgstr "%s വാങàµà´™à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
+#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
+#: src/gs-shell.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
+msgstr "%s à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ %s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1165
+#, c-format
+msgid "Unable to install %s as download failed"
+msgstr "ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ %s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
+#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
+#: src/gs-shell.c:1177
+#, c-format
+msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
+msgstr "റൺടൈം %s à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ %s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1183
+#, c-format
+msgid "Unable to install %s as not supported"
+msgstr "ആശàµà´°à´¯à´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ %s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1190
+msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ഇനàµà´±àµ¼à´¨àµ†à´±àµà´±àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ പകàµà´·àµ‡ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1196
+msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനൠഒരൠഅസാധàµà´µà´¾à´¯ ഘടനയാണàµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
+msgstr "%s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ആവശàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´¡à´¿à´¸àµà´•ിലിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1209
+#, c-format
+msgid "Unable to install %s: authentication was required"
+msgstr "%s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1216
+#, c-format
+msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
+msgstr "%s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം അസാധàµà´µà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1223
+#, c-format
+msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
+msgstr ""
+"%s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠഅനàµà´®à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * the %s is the name of the authentication service,
+#. * e.g. "Ubuntu One"
+#: src/gs-shell.c:1236
+#, c-format
+msgid "Your %s account has been suspended."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† %s à´…à´•àµà´•ൗണàµà´Ÿàµ താൽകàµà´•ാലികമായി നിർതàµà´¤à´¿à´µà´šàµà´šàµ."
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1240
+msgid "It is not possible to install software until this has been resolved."
+msgstr "ഇതൠപരിഹരികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´µà´°àµ† സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the clickable link (e.g.
+#. * "http://example.com/what-did-i-do-wrong/";)
+#: src/gs-shell.c:1251
+#, c-format
+msgid "For more information, visit %s."
+msgstr "കൂടàµà´¤àµ½ വിവരങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠ%s സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•."
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
+#: src/gs-shell.c:1260
+#, c-format
+msgid "Unable to install %s: AC power is required"
+msgstr "%s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: എസി വൈദàµà´¯àµà´¤à´¿ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1269
+#, c-format
+msgid "Unable to install %s"
+msgstr "%s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
+#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
+#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
+#: src/gs-shell.c:1315
+#, c-format
+msgid "Unable to update %s from %s"
+msgstr "%s ൽ നിനàµà´¨àµ %s à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1321
+#, c-format
+msgid "Unable to update %s as download failed"
+msgstr "ഡൗൺലോഡൠപരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ %s à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1327
+msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ഇനàµà´±àµ¼à´¨àµ†à´±àµà´±àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ പകàµà´·àµ‡ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1335
+#, c-format
+msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
+msgstr "%s à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ആവശàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´¡à´¿à´¸àµà´•ിലിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1344
+#, c-format
+msgid "Unable to update %s: authentication was required"
+msgstr "%s à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1351
+#, c-format
+msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
+msgstr "%s à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം അസാധàµà´µà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1358
+#, c-format
+msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
+msgstr "%s à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠഅനàµà´®à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
+#: src/gs-shell.c:1366
+#, c-format
+msgid "Unable to update %s: AC power is required"
+msgstr "%s à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: എസി വൈദàµà´¯àµà´¤à´¿ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1375
+#, c-format
+msgid "Unable to update %s"
+msgstr "%s à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
+#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
+#: src/gs-shell.c:1420
+#, c-format
+msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
+msgstr "%s ൽ നിനàµà´¨àµ %s നവീകരികàµà´•ാൻ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1425
+#, c-format
+msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
+msgstr "ഡൗൺലോഡൠപരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ %s നവീകരികàµà´•ാൻ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1432
+msgid "Unable to upgrade: internet access was required but wasn’t available"
+msgstr "നവീകരികàµà´•ാൻ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ഇനàµà´±àµ¼à´¨àµ†à´±àµà´±àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ പകàµà´·àµ‡ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
+#: src/gs-shell.c:1440
+#, c-format
+msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
+msgstr "%s നവീകരികàµà´•ാൻ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: ആവശàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´¡à´¿à´¸àµà´•ിലിലàµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
+#: src/gs-shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
+msgstr "%s നവീകരികàµà´•ാൻ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
+#: src/gs-shell.c:1456
+#, c-format
+msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
+msgstr "%s à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠനവീകരികàµà´•ാൻ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം അസാധàµà´µà´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
+#: src/gs-shell.c:1463
+#, c-format
+msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
+msgstr "%s à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠനവീകരികàµà´•ാൻ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠനവീകരികàµà´•ാൻ à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
+#: src/gs-shell.c:1470
+#, c-format
+msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
+msgstr "%s à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠനവീകരികàµà´•ാൻ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²: à´à´¸à´¿ വിദàµà´¯àµà´šàµà´›à´•àµà´¤à´¿ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
+#: src/gs-shell.c:1479
+#, c-format
+msgid "Unable to upgrade to %s"
+msgstr "%s à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠനവീകരികàµà´•ാൻ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1521
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
+msgstr "%s നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1527
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
+msgstr "%s നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം അസാധàµà´µà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1533
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
+msgstr "%s നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠസോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´¨àµà´®à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1540
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
+msgstr "%s നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: à´à´¸à´¿ പവർ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1552
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s"
+msgstr "%s നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
+#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
+#: src/gs-shell.c:1598
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
+msgstr "%s à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: %s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1605 src/gs-shell.c:1659 src/gs-shell.c:1703
+#: src/gs-shell.c:1754
+msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
+msgstr "ആവശàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´¡à´¿à´¸àµà´•ൠസàµà´¥à´²à´‚ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´² - à´•àµà´±à´šàµà´šàµ à´¸àµà´¥à´²à´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
+#: src/gs-shell.c:1616 src/gs-shell.c:1670 src/gs-shell.c:1714
+#: src/gs-shell.c:1784
+msgid "Sorry, something went wrong"
+msgstr "à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•ണം, à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ à´•àµà´´à´ªàµà´ªà´‚ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1651
+msgid "Failed to install file: not supported"
+msgstr "ഫയൽ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1655
+msgid "Failed to install file: authentication failed"
+msgstr "ഫയൽ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1695
+msgid "Failed to install: not supported"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1699
+msgid "Failed to install: authentication failed"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: à´ªàµà´°à´¾à´®à´¾à´£àµ€à´•രണം പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
+#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
+#: src/gs-shell.c:1748
+#, c-format
+msgid "Unable to contact %s"
+msgstr "%s മായി ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
+#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
+#: src/gs-shell.c:1763
+#, c-format
+msgid "%s needs to be restarted to use new plugins."
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´•ൾ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ %s à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´‚à´à´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ."
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1768
+msgid "This application needs to be restarted to use new plugins."
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´²à´—à´¿à´¨àµà´¨àµà´•ൾ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´ˆ à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´‚à´à´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ."
+
+#. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
+#: src/gs-shell.c:1775
+msgid "AC power is required"
+msgstr "എസി വൈദàµà´¯àµà´¤à´¿ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: menu item that signs into the named account with a particular username
+#: src/gs-shell.c:2150
+#, c-format
+msgid "Signed in into %s as %s"
+msgstr "%s ആയി %s സൈൻ ഇൻ ചെയàµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: menu item that signs into the named account
+#: src/gs-shell.c:2155
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s…"
+msgstr "%s ലേകàµà´•ൠസൈൻ ഇൻ ചെയàµà´¯àµà´•…"
+
+#. TRANSLATORS: menu item for signing out from the named account
+#: src/gs-shell.c:2163
+#, c-format
+msgid "Sign out from %s"
+msgstr "%s ൽ നിനàµà´¨àµ സൈൻ ഔടàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
+#: src/gs-shell-search-provider.c:270
+#, c-format
+msgid "Source: %s"
+msgstr "ഉറവിടം:%s"
+
+#: src/gs-summary-tile.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (Installing)"
+msgstr "%s (ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ)"
+
+#: src/gs-summary-tile.c:83
+#, c-format
+msgid "%s (Removing)"
+msgstr "%s (നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ)"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
+#. dialog for removing multiple repos
+#: src/gs-third-party-repo-row.c:106
+msgid "_Remove All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•(_R)"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the packager did not write
+#. * a description for the update
+#: src/gs-update-dialog.c:131
+msgid "No update description available."
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ വിവരണമൊനàµà´¨àµà´‚ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²."
+
+#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window.
+#. %s will be replaced by the date when the updates were installed.
+#. The date format is defined by the locale's preferred date representation
+#. ("%x" in strftime.)
+#: src/gs-update-dialog.c:226
+#, c-format
+msgid "Installed on %s"
+msgstr "%s ൽ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
+#: src/gs-update-dialog.c:246
+msgid "Installed Updates"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header for package additions during
+#. * a system update
+#: src/gs-update-dialog.c:462
+msgid "Additions"
+msgstr "കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ‡àµ¼à´•àµà´•à´²àµà´•ൾ"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header for package removals during
+#. * a system update
+#: src/gs-update-dialog.c:466
+msgid "Removals"
+msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµ½"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
+#. * a system update
+#: src/gs-update-dialog.c:470
+msgid "Updates"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during
+#. * a system update
+#: src/gs-update-dialog.c:474
+msgid "Downgrades"
+msgstr "തരാം താഴàµà´¤àµà´¤àµà´•"
+
+#: src/gs-update-dialog.ui:100
+msgid "No updates have been installed on this system."
+msgstr "à´ˆ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠപàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•à´³àµà´‚ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
+
+#: src/gs-update-monitor.c:113
+msgid "Security Updates Pending"
+msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¾ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ശേഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: src/gs-update-monitor.c:114
+msgid "It is recommended that you install important updates now"
+msgstr "നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´¶àµà´ªà´¾àµ¼à´¶ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ"
+
+#: src/gs-update-monitor.c:117
+msgid "Restart & Install"
+msgstr "à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´‚à´à´¿à´•àµà´•àµà´• & ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: src/gs-update-monitor.c:121
+msgid "Software Updates Available"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#: src/gs-update-monitor.c:122
+msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
+msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ OS, à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´¾àµ» തയാറാണàµ"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: src/gs-update-monitor.c:125 src/gs-updates-section.c:327
+msgid "Not Now"
+msgstr "ഇപàµà´ªàµ‡à´¾àµ¾ വേണàµà´Ÿ"
+
+#: src/gs-update-monitor.c:126
+msgid "View"
+msgstr "കാണàµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required
+#: src/gs-update-monitor.c:224
+#, c-format
+msgid "%u Application Updated — Restart Required"
+msgid_plural "%u Applications Updated — Restart Required"
+msgstr[0] "%u à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനൠപàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿- à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´‚à´à´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ"
+msgstr[1] "%u à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿- à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´‚à´à´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: apps were auto-updated
+#: src/gs-update-monitor.c:230
+#, c-format
+msgid "%u Application Updated"
+msgid_plural "%u Applications Updated"
+msgstr[0] "%u à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനൠപàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿"
+msgstr[1] "%u à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox
+#: src/gs-update-monitor.c:241
+#, c-format
+msgid "%s has been updated."
+msgstr "%s à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿."
+
+#. TRANSLATORS: the app needs restarting
+#: src/gs-update-monitor.c:244
+msgid "Please restart the application."
+msgstr "ദയവായി à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´‚à´à´¿à´•àµà´•àµà´•."
+
+#. TRANSLATORS: %1 and %2 are both application names, e.g. Firefox
+#: src/gs-update-monitor.c:252
+#, c-format
+msgid "%s and %s have been updated."
+msgstr "%s , %s à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿."
+
+#. TRANSLATORS: at least one application needs restarting
+#: src/gs-update-monitor.c:258 src/gs-update-monitor.c:277
+#, c-format
+msgid "%u application requires a restart."
+msgid_plural "%u applications require a restart."
+msgstr[0] "%u à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനൠഒരൠപàµà´¨à´°à´¾à´°à´‚à´à´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ."
+msgstr[1] "%u à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ ഒരൠപàµà´¨à´°à´¾à´°à´‚à´à´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ."
+
+#. TRANSLATORS: %1, %2 and %3 are all application names, e.g. Firefox
+#: src/gs-update-monitor.c:270
+#, c-format
+msgid "Includes %s, %s and %s."
+msgstr "%s , %s , %s à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life
+#: src/gs-update-monitor.c:494 src/gs-updates-page.ui:43
+msgid "Operating System Updates Unavailable"
+msgstr "à´“à´ªàµà´ªà´±àµ‡à´±àµà´±à´¿à´‚ഗൠസിസàµà´±àµà´±à´‚ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice
+#: src/gs-update-monitor.c:496
+msgid "Upgrade to continue receiving security updates."
+msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´· à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ à´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµà´‚ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നവീകരികàµà´•àµà´•."
+
+#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
+#. * distro name, e.g. 'Fedora'
+#: src/gs-update-monitor.c:551
+#, c-format
+msgid "A new version of %s is available to install"
+msgstr "ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´¾àµ» %s à´Žà´¨àµà´¨ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªàµ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
+#: src/gs-update-monitor.c:555
+msgid "Software Upgrade Available"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ നവീകരണം à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
+#: src/gs-update-monitor.c:866
+msgid "Software Updates Failed"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
+#: src/gs-update-monitor.c:868
+msgid "An important OS update failed to be installed."
+msgstr "ഒരൠപàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ഓഎസൠപàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ."
+
+#: src/gs-update-monitor.c:869
+msgid "Show Details"
+msgstr "വിശദാംശങàµà´™àµ¾ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade
+#: src/gs-update-monitor.c:892
+msgid "System Upgrade Complete"
+msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ നവീകരണം പൂർതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿"
+
+#. TRANSLATORS: This is the notification body when we've done a
+#. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
+#. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!"
+#: src/gs-update-monitor.c:897
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s %s!"
+msgstr "%s %s ലേകàµà´•ൠസàµà´µà´¾à´—തം!"
+
+#. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
+#: src/gs-update-monitor.c:903
+msgid "Software Update Installed"
+msgid_plural "Software Updates Installed"
+msgstr[0] "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ"
+msgstr[1] "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
+#: src/gs-update-monitor.c:907
+msgid "An important OS update has been installed."
+msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+msgstr[0] "ഒരൠപàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ഓഎസൠപàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ."
+msgstr[1] "ഒരൠപàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ഓഎസൠപàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ."
+
+#. TRANSLATORS: Button to look at the updates that were installed.
+#. * Note that it has nothing to do with the application reviews, the
+#. * users can't express their opinions here. In some languages
+#. * "Review (evaluate) something" is a different translation than
+#. * "Review (browse) something."
+#: src/gs-update-monitor.c:918
+msgctxt "updates"
+msgid "Review"
+msgstr "അവലോകനം ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
+#: src/gs-update-monitor.c:966
+msgid "Failed To Update"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
+#. * the updates were prepared
+#: src/gs-update-monitor.c:972
+msgid "The system was already up to date."
+msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ കാലികമായിരàµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
+#: src/gs-update-monitor.c:977
+msgid "The update was cancelled."
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿."
+
+#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
+#. * something with no network available
+#: src/gs-update-monitor.c:983
+msgid ""
+"Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
+"have internet access and try again."
+msgstr ""
+"ഇനàµà´±àµ¼à´¨àµ†à´±àµà´±àµ ഉപയോഗം ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠഇനàµà´±àµ¼à´¨àµ†à´±àµà´±àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ "
+"ഉറപàµà´ªàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•."
+
+#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
+#: src/gs-update-monitor.c:989
+msgid ""
+"There were security issues with the update. Please consult your software "
+"provider for more details."
+msgstr ""
+"പരിഷàµâ€Œà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¤à´¿àµ½ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¾ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. കൂടàµà´¤àµ½ വിവരങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ "
+"ദാതാവàµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•."
+
+#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
+#: src/gs-update-monitor.c:995
+msgid ""
+"There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
+msgstr "മതിയായ à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´¡à´¿à´¸àµà´•ിൽ ഇലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´•àµà´±à´šàµà´šàµ à´¸àµà´¥à´²à´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•."
+
+#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
+#: src/gs-update-monitor.c:1000
+msgid ""
+"We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
+"and try again. If the problem persists, contact your software provider."
+msgstr ""
+"à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•ണം: ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ. മറàµà´±àµŠà´°àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ലിനായി കാതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ "
+"വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•. à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´‚ നിലനിൽകàµà´•àµà´•യാണെങàµà´•ിൽ, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ദാതാവിനെ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•."
+
+#. TRANSLATORS: Time in 24h format
+#: src/gs-updates-page.c:239
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#. TRANSLATORS: Time in 12h format
+#: src/gs-updates-page.c:242
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
+#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
+#: src/gs-updates-page.c:248
+msgid "Yesterday, %R"
+msgstr "ഇനàµà´¨à´²àµ†,%R à´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
+#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM"
+#: src/gs-updates-page.c:252
+msgid "Yesterday, %l:%M %p"
+msgstr "ഇനàµà´¨à´²àµ†, %l:%M %p"
+
+#: src/gs-updates-page.c:255
+msgid "Two days ago"
+msgstr "à´°à´£àµà´Ÿàµ ദിവസം à´®àµà´®àµà´ªàµ"
+
+#: src/gs-updates-page.c:257
+msgid "Three days ago"
+msgstr "മൂനàµà´¨àµ ദിവസം à´®àµà´®àµà´ªàµ"
+
+#: src/gs-updates-page.c:259
+msgid "Four days ago"
+msgstr "നാലൠദിവസം à´®àµà´®àµà´ªàµ"
+
+#: src/gs-updates-page.c:261
+msgid "Five days ago"
+msgstr "à´…à´žàµà´šàµ ദിവസം à´®àµà´®àµà´ªàµ"
+
+#: src/gs-updates-page.c:263
+msgid "Six days ago"
+msgstr "ആറൠദിവസം à´®àµà´®àµà´ªàµ"
+
+#: src/gs-updates-page.c:265
+msgid "One week ago"
+msgstr "ഒരാഴàµà´š à´®àµà´®àµà´ªàµ"
+
+#: src/gs-updates-page.c:267
+msgid "Two weeks ago"
+msgstr "à´°à´£àµà´Ÿàµ ആഴàµà´š à´®àµà´®àµà´ªàµ"
+
+#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
+#. i.e. "25 May 2012"
+#: src/gs-updates-page.c:271
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%e %B %Y"
+
+#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
+#: src/gs-updates-page.c:283
+msgid "Looking for new updates…"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ തിരയàµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
+#: src/gs-updates-page.c:352
+msgid "Setting up updates…"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
+#: src/gs-updates-page.c:353 src/gs-updates-page.c:360
+msgid "(This could take a while)"
+msgstr "(ഇതിനൠകàµà´±à´šàµà´šàµ സമയമെടàµà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•ാം)"
+
+#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
+#: src/gs-updates-page.c:467
+#, c-format
+msgid "Last checked: %s"
+msgstr "അവസാനം പരിശോധിചàµà´šà´¤àµ: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s is the distro name, e.g. 'Fedora'
+#. * and the second %s is the distro version, e.g. '25'
+#: src/gs-updates-page.c:638
+#, c-format
+msgid "%s %s is no longer supported."
+msgstr "%s %s നെ ഇനി പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•à´¿à´²àµà´²."
+
+#. TRANSLATORS: OS refers to operating system, e.g. Fedora
+#: src/gs-updates-page.c:643
+msgid "Your OS is no longer supported."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഓഎസൠഇനി പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•à´¿à´²àµà´²."
+
+#. TRANSLATORS: EOL distros do not get important updates
+#: src/gs-updates-page.c:648
+msgid "This means that it does not receive security updates."
+msgstr "ഇതൠസàµà´°à´•àµà´·à´¾ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨à´¾à´£àµ ഇതിനർതàµà´¥à´‚."
+
+#. TRANSLATORS: upgrade refers to a major update, e.g. Fedora 25 to 26
+#: src/gs-updates-page.c:652
+msgid "It is recommended that you upgrade to a more recent version."
+msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പതിപàµà´ªà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠനിങàµà´™àµ¾ നവീകരികàµà´•ാൻ à´¶àµà´ªà´¾àµ¼à´¶à´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
+#: src/gs-updates-page.c:902
+msgid "Charges may apply"
+msgstr "നിരകàµà´•àµà´•ൾ ബാധകമാകാം"
+
+#. TRANSLATORS: we need network
+#. * to do the updates check
+#: src/gs-updates-page.c:906
+msgid ""
+"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
+"charges."
+msgstr ""
+"മൊബൈൽ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾àµ»à´¡àµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയതàµà´¤àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾകàµà´•ായി പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ചാർജàµà´•ളെ ബാധികàµà´•àµà´‚."
+
+#. TRANSLATORS: this is a link to the
+#. * control-center network panel
+#: src/gs-updates-page.c:910
+msgid "Check Anyway"
+msgstr "à´Žà´¨àµà´¤à´¾à´¯à´¾à´²àµà´‚ പരിശോധികàµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: can't do updates check
+#: src/gs-updates-page.c:926
+msgid "No Network"
+msgstr "നെറàµà´±àµ വർകàµà´•à´¿à´²àµà´²"
+
+#. TRANSLATORS: we need network
+#. * to do the updates check
+#: src/gs-updates-page.c:930
+msgid "Internet access is required to check for updates."
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ പരിശോധികàµà´•ാൻ ഇനàµà´±àµ¼à´¨àµ†à´±àµà´±àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ."
+
+#. This label indicates that the update check is in progress
+#: src/gs-updates-page.c:1354
+msgid "Checking…"
+msgstr "പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#: src/gs-updates-page.c:1367
+msgid "Check for updates"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾകàµà´•ായി പരിശോധികàµà´•àµà´•"
+
+#: src/gs-updates-page.ui:7
+msgid "Updates page"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ താൾ"
+
+#. TRANSLATORS: This means all software (plural) installed on this system is up to date.
+#: src/gs-updates-page.ui:177
+msgid "Software is up to date"
+msgstr "സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ കാലികമാണàµ"
+
+#: src/gs-updates-page.ui:225
+msgid ""
+"Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur "
+"charges"
+msgstr ""
+"മൊബൈൽ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾àµ»à´¡àµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠപàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾകàµà´•ായി പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ചാർജàµà´•ളെ ബാധികàµà´•àµà´‚"
+
+#: src/gs-updates-page.ui:237
+msgid "_Check Anyway"
+msgstr "à´Žà´¨àµà´¤à´¾à´¯à´¾à´²àµà´‚ പരിശോധികàµà´•àµà´•(_C)"
+
+#: src/gs-updates-page.ui:273
+msgid "Go online to check for updates"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾകàµà´•ായി പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഓൺലൈനിൽ പോകàµà´•"
+
+#: src/gs-updates-page.ui:284
+msgid "_Network Settings"
+msgstr "ശൃംഖല സജàµà´œàµ€à´•രണങàµà´™àµ¾(_N)"
+
+#: src/gs-updates-page.ui:357
+msgid "Updates are automatically managed"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ യാനàµà´¤àµà´°à´¿à´•മായി കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: This is the button for installing all
+#. * offline updates
+#: src/gs-updates-section.c:277
+msgid "Restart & Update"
+msgstr "à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´‚à´à´¿à´•àµà´•àµà´• & à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
+#. * online-updatable applications
+#: src/gs-updates-section.c:283
+msgid "Update All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: we've just live-updated some apps
+#: src/gs-updates-section.c:323
+msgid "Updates have been installed"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•àµà´•ിയതൠഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¤àµ"
+
+#. TRANSLATORS: the new apps will not be run until we restart
+#: src/gs-updates-section.c:325
+msgid "A restart is required for them to take effect."
+msgstr "à´…à´µ à´ªàµà´°à´¾à´¬à´²àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വരാൻ à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´‚à´à´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ."
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: src/gs-updates-section.c:329
+msgid "Restart"
+msgstr "à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´‚à´à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that
+#. * requires a reboot to apply
+#: src/gs-updates-section.c:447
+msgid "Integrated Firmware"
+msgstr "സംയോജിത ഫേംവെയർ"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
+#. * app updates that require a reboot to apply
+#: src/gs-updates-section.c:451
+msgid "Requires Restart"
+msgstr "à´ªàµà´¨à´°à´¾à´°à´‚à´à´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
+#. * app updates, typically flatpaks or snaps
+#: src/gs-updates-section.c:455
+msgid "Application Updates"
+msgstr "à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
+#. * be installed online
+#: src/gs-updates-section.c:459
+msgid "Device Firmware"
+msgstr "ഉപകരണ ഫേംവെയർ"
+
+#: src/gs-updates-section.c:489 src/gs-upgrade-banner.ui:102
+msgid "_Download"
+msgstr "ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´•(_D)"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text displayed when a distro
+#. * upgrade is available. First %s is the distro name and the
+#. * 2nd %s is the version, e.g. "Fedora 23 Now Available"
+#: src/gs-upgrade-banner.c:85
+#, c-format
+msgid "%s %s Now Available"
+msgstr "%s %s ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text displayed while downloading a
+#. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
+#. * is the version, e.g. "Downloading Fedora 23"
+#: src/gs-upgrade-banner.c:95
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s"
+msgstr "%s %s ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: This is the text displayed when a distro
+#. * upgrade has been downloaded and is ready to be installed.
+#. * First %s is the distro name and the 2nd %s is the version,
+#. * e.g. "Fedora 23 Ready to be Installed"
+#: src/gs-upgrade-banner.c:106
+#, c-format
+msgid "%s %s Ready to be Installed"
+msgstr "%s %s ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯à´¾àµ» തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´¯à´¿à´•àµà´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ"
+
+#: src/gs-upgrade-banner.ui:30
+msgid "A major upgrade, with new features and added polish."
+msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ നവീകരണവàµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സവിശേഷതകളàµà´‚ ചേർതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: src/gs-upgrade-banner.ui:50
+msgid "_Learn More"
+msgstr "കൂടàµà´¤à´²à´±à´¿à´¯à´¾àµ»(_L)"
+
+#: src/gs-upgrade-banner.ui:85
+msgid ""
+"It is recommended that you back up your data and files before upgrading."
+msgstr "നവീകരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഡാറàµà´±à´¯àµà´‚ ഫയലàµà´•à´³àµà´‚ ബാകàµà´•à´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´¶àµà´ªà´¾àµ¼à´¶à´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: src/org.gnome.Software.desktop.in:4
+msgid "Add, remove or update software on this computer"
+msgstr "à´ˆ à´•à´®àµà´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿àµ½ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ചേർകàµà´•àµà´•, നീകàµà´•ംചെയàµà´¯àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: src/org.gnome.Software.desktop.in:6
+#: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:6
+msgid "org.gnome.Software"
+msgstr "org.gnome.Software"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: src/org.gnome.Software.desktop.in:12
+msgid ""
+"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;"
+"Software;App;Store;"
+msgstr ""
+"à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ;നവീകരണങàµà´™àµ¾;ഉറവിടങàµà´™àµ¾;റിപàµà´ªàµ‹à´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´•ൾ;à´®àµàµ»à´—ണനകൾ;ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´•;അൺഇൻസàµà´±àµà´±à´¾àµ¾ "
+"ചെയàµà´¯àµà´•;à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚;സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼;ആപàµà´ªàµ;കലവറ;"
+
+#: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:4
+msgid "Design the featured banners for GNOME Software"
+msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´±à´¿à´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³ വിശേഷണ അറിയിപàµà´ªàµà´•ൾ രൂപകൽപàµà´ªà´¨ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:13
+msgid "AppStream;Software;App;"
+msgstr "ആപàµà´ªàµà´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚;സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼;à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ;"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:30
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
+msgid "All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:33
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
+msgid "Featured"
+msgstr "സവിശേഷമായവ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:36
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
+msgid "Audio Creation & Editing"
+msgstr "à´¶à´¬àµà´¦ രചനയàµà´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´²àµà´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:42
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
+msgid "Music Players"
+msgstr "സംഗീത സഹായികൾ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:51
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
+msgid "All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:54
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
+msgid "Featured"
+msgstr "സവിശേഷമായവ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:57
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
+msgid "Debuggers"
+msgstr "ഡീബഗàµà´—ർമാർ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:60
+msgctxt "Menu of Developer Tools"
+msgid "IDEs"
+msgstr "IDE- കൾ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:69
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:73
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "Featured"
+msgstr "സവിശേഷമായവ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:77
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "Artificial Intelligence"
+msgstr "നിർമàµà´®à´¿à´¤ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:80
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "à´œàµà´¯àµ‹à´¤à´¿à´¶à´¾à´¸àµà´¤àµà´°à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:84
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "രസതനàµà´¤àµà´°à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:88
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "Languages"
+msgstr "à´à´¾à´·à´•ൾ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:92
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "Math"
+msgstr "ഗണിതം"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:99
+msgctxt "Menu of Education & Science"
+msgid "Robotics"
+msgstr "യനàµà´¤àµà´°à´¸à´‚വിധാനം"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:108
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:111
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "Featured"
+msgstr "സവിശേഷമായവ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:114
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "Action"
+msgstr "à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:117
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "Adventure"
+msgstr "സാഹസികത"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:120
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "Arcade"
+msgstr "ആർകàµà´•േഡàµ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:123
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "Blocks"
+msgstr "à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµà´•ൾ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:126
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "Board"
+msgstr "പലക"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:129
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "Card"
+msgstr "കാർഡàµ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:132
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "Emulators"
+msgstr "à´…à´¨àµà´•രണം"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:135
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "Kids"
+msgstr "à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•ൾ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:138
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "Logic"
+msgstr "à´¯àµà´•àµà´¤à´¿à´ªà´°à´®à´¾à´¯"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:141
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "Role Playing"
+msgstr "കഥാപാതàµà´° à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:144
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "Sports"
+msgstr "കായികം"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:148
+msgctxt "Menu of Games"
+msgid "Strategy"
+msgstr "തനàµà´¤àµà´°à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:156
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
+msgid "All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:159
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
+msgid "Featured"
+msgstr "സവിശേഷമായവ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:162
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
+msgid "3D Graphics"
+msgstr "3D à´—àµà´°à´¾à´«à´¿à´•àµà´¸àµ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:165
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
+msgid "Photography"
+msgstr "ഛായാഗàµà´°à´¹à´£à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:168
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
+msgid "Scanning"
+msgstr "à´¸àµà´•ാൻ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:171
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
+msgid "Vector Graphics"
+msgstr "വെകàµà´±àµà´±àµ¼ à´—àµà´°à´¾à´«à´¿à´•àµà´¸àµ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:174
+msgctxt "Menu of Graphics & Photography"
+msgid "Viewers"
+msgstr "കാഴàµà´šà´•àµà´•ാർ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:182
+msgctxt "Menu of Productivity"
+msgid "All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:185
+msgctxt "Menu of Productivity"
+msgid "Featured"
+msgstr "സവിശേഷമായവ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:188
+msgctxt "Menu of Productivity"
+msgid "Calendar"
+msgstr "കലണàµà´Ÿàµ¼"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:192
+msgctxt "Menu of Productivity"
+msgid "Database"
+msgstr "ഡാറàµà´±à´¾à´¬àµ‡à´¸àµ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:195
+msgctxt "Menu of Productivity"
+msgid "Finance"
+msgstr "ധനകാരàµà´¯à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:199
+msgctxt "Menu of Productivity"
+msgid "Word Processor"
+msgstr "വേഡൠപàµà´°àµ‡à´¾à´¸à´¸àµ¼"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:208
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ഫോണàµà´Ÿàµà´•ൾ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:211
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Codecs"
+msgstr "കോഡെകàµà´•àµà´•ൾ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:214
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Input Sources"
+msgstr "ഇൻപàµà´Ÿàµà´Ÿàµ ഉറവിടങàµà´™àµ¾"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:217
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Language Packs"
+msgstr "à´à´¾à´· കൂടàµà´Ÿà´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:220
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Shell Extensions"
+msgstr "ഷെൽ à´Žà´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ†àµ»à´·à´¨àµà´•ൾ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:223
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Localization"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´¦àµ‡à´¶à´¿à´•വൽകàµà´•രണം"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:226
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Hardware Drivers"
+msgstr "ഹാർഡàµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ à´¡àµà´°àµˆà´µà´±àµà´•ൾ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:234
+msgctxt "Menu of Communication & News"
+msgid "All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:237
+msgctxt "Menu of Communication & News"
+msgid "Featured"
+msgstr "സവിശേഷമായവ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:240
+msgctxt "Menu of Communication & News"
+msgid "Chat"
+msgstr "സംà´à´¾à´·à´£à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:247
+msgctxt "Menu of Communication & News"
+msgid "News"
+msgstr "വാർതàµà´¤"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:251
+msgctxt "Menu of Communication & News"
+msgid "Web Browsers"
+msgstr "വെബൠബàµà´°àµ—സറàµà´•ൾ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:259
+msgctxt "Menu of Utilities"
+msgid "All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:262
+msgctxt "Menu of Utilities"
+msgid "Featured"
+msgstr "സവിശേഷമായവ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:265
+msgctxt "Menu of Utilities"
+msgid "Text Editors"
+msgstr "ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´±àµà´•ൾ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:273
+msgctxt "Menu of Reference"
+msgid "All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:276
+msgctxt "Menu of Reference"
+msgid "Featured"
+msgstr "സവിശേഷമായവ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:279
+msgctxt "Menu of Art"
+msgid "Art"
+msgstr "à´•à´²"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:282
+msgctxt "Menu of Reference"
+msgid "Biography"
+msgstr "ജീവചരിതàµà´°à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:285
+msgctxt "Menu of Reference"
+msgid "Comics"
+msgstr "കോമികàµà´¸àµ"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:288
+msgctxt "Menu of Reference"
+msgid "Fiction"
+msgstr "à´•à´²àµâ€à´ªà´¿à´¤à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:291
+msgctxt "Menu of Reference"
+msgid "Health"
+msgstr "ആരോഗàµà´¯à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:294
+msgctxt "Menu of Reference"
+msgid "History"
+msgstr "à´šà´°à´¿à´¤àµà´°à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:297
+msgctxt "Menu of Reference"
+msgid "Lifestyle"
+msgstr "ജീവിതശൈലി"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:300
+msgctxt "Menu of Reference"
+msgid "Politics"
+msgstr "രാഷàµà´Ÿàµà´°àµ€à´¯à´‚"
+
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:303
+msgctxt "Menu of Reference"
+msgid "Sports"
+msgstr "ഡെവലപàµà´ªàµ¼ ഉപകരണങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio & Video
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:313
+msgid "Audio & Video"
+msgstr "à´¶à´¬àµà´¦à´µàµà´‚ ചലചàµà´šà´¿à´¤àµà´°à´µàµà´‚"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:316
+msgid "Developer Tools"
+msgstr "ഡെവലപàµà´ªàµ¼ ഉപകരണങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Education & Science
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:319
+msgid "Education & Science"
+msgstr "വിദàµà´¯à´¾à´àµà´¯à´¾à´¸à´µàµà´‚ ശാസàµà´¤àµà´°à´µàµà´‚"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Game
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:322
+msgid "Games"
+msgstr "വിനോദങàµà´™àµ¾"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Graphics
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:325
+msgid "Graphics & Photography"
+msgstr "à´—àµà´°à´¾à´«à´¿à´•àµà´¸àµà´‚ ഛായാഗàµà´°à´¹à´£à´µàµà´‚"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Office
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:328
+msgid "Productivity"
+msgstr "ഉതàµà´ªà´¾à´¦à´¨à´•àµà´·à´®à´¤"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Communication
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:334
+msgid "Communication & News"
+msgstr "ആശയവിനിമയവàµà´‚ വാർതàµà´¤à´¯àµà´‚"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Reference
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:337
+msgid "Reference"
+msgstr "പരാമരàµâ€à´¶à´‚"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utilities
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:340
+msgid "Utilities"
+msgstr "ആവശàµà´¯à´µà´¸àµà´¤àµà´•ൾ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
+#. * packages and are not shown in the main list
+#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:73
+msgid "OS Updates"
+msgstr "OS à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
+#. * "OS Updates" string
+#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:78
+msgid "Includes performance, stability and security improvements."
+msgstr "à´ªàµà´°à´•ടനം, à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¤, à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¾ മെചàµà´šà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´²àµà´•ൾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#. TRANSLATORS: status text when downloading
+#: plugins/core/gs-plugin-rewrite-resource.c:55
+msgid "Downloading featured images…"
+msgstr "സവിശേഷമായ à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™àµ¾ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:6
+msgid "Web Apps Support"
+msgstr "വെബൠഅപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പിനàµà´¤àµà´£"
+
+#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:7
+msgid "Run popular web applications in a browser"
+msgstr "ജനപàµà´°à´¿à´¯ à´¬àµà´°àµ—സറിൽ വെബൠആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•ൾ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:138
+msgid "GNOME Software AppStream system-wide installer"
+msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯àµ¼ ആപàµà´ªàµà´¸àµà´Ÿàµà´°àµ€à´‚ സിസàµà´±àµà´±à´‚-à´®àµà´´àµà´•െയàµà´³àµà´³ ഇൻസàµà´±àµà´±à´¾à´³àµ¼"
+
+#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:140
+msgid "Failed to parse command line arguments"
+msgstr "നിരàµâ€à´¦àµ‡à´¶ ലൈൻ ആർഗàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´±àµà´•ൾ വിശകലനം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
+#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:147
+msgid "You need to specify exactly one filename"
+msgstr "നിങàµà´™àµ¾ ഒരൠഫയൽനാമം à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install files as root
+#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:154
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "à´ˆ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ റൂടàµà´Ÿàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ മാതàµà´°à´‚ ഉപയോഗിയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» സാധിയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:162
+msgid "Failed to validate content type"
+msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´• തരം സാധൂകരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:169
+msgid "Failed to copy"
+msgstr "പകർതàµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#. TRANSLATORS: status text when downloading
+#: plugins/external-appstream/gs-plugin-external-appstream.c:243
+msgid "Downloading extra metadata files…"
+msgstr "à´…à´§à´¿à´• മെറàµà´±à´¾à´¡à´¾à´±àµà´± ഫയലàµà´•ൾ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#. TRANSLATORS: status text when downloading
+#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:206
+msgid "Downloading upgrade information…"
+msgstr "നവീകരണ വിവരം ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#. TRANSLATORS: this is a title for Fedora distro upgrades
+#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:297
+msgid ""
+"Upgrade for the latest features, performance and stability improvements."
+msgstr ""
+"à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സവിശേഷതകൾ, à´ªàµà´°à´•ടനം, à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¤ മെചàµà´šà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´²àµà´•ൾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´•àµà´•ായàµà´³àµà´³ നവീകരണം."
+
+#: plugins/flatpak/org.gnome.Software.Plugin.Flatpak.metainfo.xml.in:6
+msgid "Flatpak Support"
+msgstr "à´«àµà´²à´¾à´±àµà´±àµà´ªà´¾à´•àµà´•ൠപിനàµà´¤àµà´£"
+
+#: plugins/flatpak/org.gnome.Software.Plugin.Flatpak.metainfo.xml.in:7
+msgid "Flatpak is a framework for desktop applications on Linux"
+msgstr "ലിനകàµà´¸à´¿àµ½ പണിയിട à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠവേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠചടàµà´Ÿà´•àµà´•ൂടാണൠഫàµà´³à´¾à´±àµà´±àµà´ªà´¾à´•àµà´•àµ"
+
+#. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:679
+#, c-format
+msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
+msgstr "%s à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´«àµà´³à´¾à´±àµà´±àµà´ªà´¾à´•àµà´•ൠമെറàµà´±à´¾à´¡à´¾à´±àµà´± à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#. TRANSLATORS: status text when downloading
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:673
+msgid "Downloading firmware update signature…"
+msgstr "ഫേംവെയർ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ സിഗàµà´¨àµ‡à´šàµà´šàµ¼ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#. TRANSLATORS: status text when downloading
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:714
+msgid "Downloading firmware update metadata…"
+msgstr "ഫേംവെയർ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•ൽ മെറàµà´±à´¾à´¡à´¾à´±àµà´± ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#: plugins/fwupd/org.gnome.Software.Plugin.Fwupd.metainfo.xml.in:6
+msgid "Firmware Upgrade Support"
+msgstr "ഫേംവെയർ നവീകരണ പിനàµà´¤àµà´£"
+
+#: plugins/fwupd/org.gnome.Software.Plugin.Fwupd.metainfo.xml.in:7
+msgid "Provides support for firmware upgrades"
+msgstr "ഫേംവെയർ നവീകരികàµà´•ാനàµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#. TRANSLATORS: status text when downloading
+#: plugins/odrs/gs-plugin-odrs.c:205
+msgid "Downloading application ratings…"
+msgstr "à´…à´ªàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷൻ മൂലàµà´¯à´‚ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#: plugins/odrs/org.gnome.Software.Plugin.Odrs.metainfo.xml.in:6
+msgid "Open Desktop Ratings Support"
+msgstr "ഡെസàµà´•àµà´Ÿàµ‹à´ªàµà´ªàµ മൂലàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിനàµà´¤àµà´£ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: plugins/odrs/org.gnome.Software.Plugin.Odrs.metainfo.xml.in:7
+msgid "ODRS is a service providing user reviews of applications"
+msgstr "ആപàµà´²à´¿à´•àµà´•േഷനàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒ അവലോകനങàµà´™àµ¾ നൽകàµà´¨àµà´¨ ഒരൠസേവനമാണൠODRS"
+
+#: plugins/shell-extensions/gs-plugin-shell-extensions.c:393
+msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
+msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ ഷെൽ à´Žà´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ†àµ»à´·à´¨àµà´•ൾ റിപോസിറàµà´±à´±à´¿"
+
+#. TRANSLATORS: status text when downloading
+#: plugins/shell-extensions/gs-plugin-shell-extensions.c:704
+msgid "Downloading shell extension metadata…"
+msgstr "ഷെൽ à´Žà´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ»à´·àµ» മെറàµà´±à´¾à´¡à´¾à´±àµà´± ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
+
+#. TRANSLATORS: default snap store name
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:209
+msgid "Snap Store"
+msgstr "à´¸àµà´¨à´¾à´ªàµà´ªàµ കലവറ"
+
+#: plugins/snap/org.gnome.Software.Plugin.Snap.metainfo.xml.in:6
+msgid "Snappy Support"
+msgstr "à´¸àµà´¨à´¾à´ªàµà´ªàµ പിനàµà´¤àµà´£"
+
+#: plugins/snap/org.gnome.Software.Plugin.Snap.metainfo.xml.in:7
+msgid "A snap is a universal Linux package"
+msgstr "à´¸àµà´¨à´¾à´ªàµà´ªàµ ഒരൠസാർവതàµà´°à´¿à´• ലിനകàµà´¸àµ പാകàµà´•േജാണàµ"
+
+#~ msgid "Downloading new updates…"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´²àµà´•ൾ ഡൗൺലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµâ€¦"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]