[gnome-maps/gnome-3-30] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps/gnome-3-30] Update French translation
- Date: Mon, 29 Oct 2018 07:26:18 +0000 (UTC)
commit ff2f965c2ad24cf899303340691f15e4ab7db5c1
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date: Mon Oct 29 07:25:40 2018 +0000
Update French translation
po/fr.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 61e4710..87ad69f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,21 +6,22 @@
# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2016.
# Guillaume Bernard <contact guib laposte net>, 2014, 2015, 2016.
# Alain Lojewski <allomervan gmail com>,2018
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2018.
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-20 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:03+0200\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-22 10:50+0200\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Maps"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L’application Cartes vous donne un accès rapide à des cartes du monde "
"entier. Elle permet de trouver rapidement un emplacement en recherchant par "
-"ville ou par rue, ou de situer un endroit de recontre avec un ami."
+"ville ou par rue, ou de situer un endroit de rencontre avec un ami."
#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:14
msgid ""
@@ -57,9 +58,9 @@ msgid ""
"You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main "
"Street, Boston” or “Hotels near Alexanderplatz, Berlin”."
msgstr ""
-"Vous pouvez même chercher des lieux spécifiques, comme « Restaurants à côté "
-"de la Cathédrale de Strasbourg » ou « Hôtels à côté d’Alexanderplatz à "
-"Berlin »."
+"Vous pouvez même chercher des lieux spécifiques, comme « Restaurants à côté "
+"de la Cathédrale de Strasbourg » ou « Hôtels à côté d’Alexanderplatz à "
+"Berlin »."
#. Translators: This is the program name.
#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:8
@@ -809,7 +810,7 @@ msgid ""
"Credentials have expired, please open Online Accounts to sign in and enable "
"this account"
msgstr ""
-"Les informations d’authenfication ont expiré, ouvrez Comptes en ligne pour "
+"Les informations d’authentification ont expiré, ouvrez Comptes en ligne pour "
"vous connecter et activer ce compte"
#: src/contextMenu.js:98
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]