[file-roller] Update German translation



commit 376409b2c314794fd6afe4ccd12f0f4fbdc2279c
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Sat Sep 1 21:53:18 2018 +0000

    Update German translation

 help/de/de.po | 211 +++++-----------------------------------------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 8ec2c416..ee073fea 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,22 +1,21 @@
 # German translation of the file-roller manual.
 # Jan Arne Petersen <jpetersen jpetersen org>, 2006.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008, 2009, 2011-2013.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008, 2009, 2011-2013, 2018.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller help master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-05 06:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-05 14:33+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-01 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-01 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -594,18 +593,6 @@ msgstr "Erweiterte Optionen"
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "Fehlerbehandlung"
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/introduction.page:53
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/file-roller-3-12.png' "
-"md5='8bd9e68662e072527eacf3d0f69a9a8b'"
-msgstr "ok"
-
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/introduction.page:24
 msgid "Introduction to the GNOME <app>Archive Manager</app>."
@@ -678,6 +665,18 @@ msgstr "Dateien aus einem Archiv entpacken"
 msgid "Viewing an archive with <gui>Archive Manager</gui>"
 msgstr "Ein Archiv mit der <app>Archivverwaltung</app> betrachten"
 
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/introduction.page:53
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/file-roller-3-28.png' "
+"md5='fa0a1aa31dacf15b8f01fe5336947137'"
+msgstr "ok'"
+
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/introduction.page:54
 msgid "Screenshot of the <app>Archive Manager</app> main window."
@@ -1229,179 +1228,3 @@ msgstr ""
 "hinzugefügte Dateien mit einem Passwort geschützt werden. Um dies zu tun, "
 "folgen Sie den Anweisungen in der Seite <link xref=\"password-protection"
 "\">Passwortschutz</link>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-roller-icon."
-#~ "png\"> </media> Archive Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-roller-icon."
-#~ "png\"> </media> Archiv-Verwaltung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click the <gui>Create a new archive</gui> toolbar button, or click "
-#~ "<guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">New…</"
-#~ "gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicken Sie auf das Symbol <gui>Ein neues Archiv anlegen</gui> in der "
-#~ "Werkzeugleiste oder wählen Sie <guiseq><gui style=\"menu\">Archiv</"
-#~ "gui><gui style=\"menuitem\">Neu …</gui></guiseq>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this dialog, you may also choose the file format that you want to use: "
-#~ "available extensions are listed at the bottom. If you do not choose a "
-#~ "file format, the new archive will be a <file>tar.gz</file>."
-#~ msgstr ""
-#~ "In diesem Fenster können Sie auch das zu verwendende Dateiformat "
-#~ "auswählen. Die verfügbaren Dateierweiterungen werden unten angezeigt. "
-#~ "Falls Sie kein Dateiformat auswählen, wird das neue Archiv eine <file>tar."
-#~ "gz</file>-Datei sein."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add the desired files to your archive by clicking the <gui>Add files to "
-#~ "the archive</gui> toolbar button, or by clicking <guiseq><gui style=\"menu"
-#~ "\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Add files…</gui></guiseq>. "
-#~ "<app>Archive Manager</app> also allows you to add whole folders by "
-#~ "clicking the <gui>Add a folder to the archive</gui> toolbar button, or "
-#~ "selecting <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Add a folder</gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fügen Sie die gewünschten Dateien zu Ihrem Archiv hinzu, indem Sie auf "
-#~ "das Symbol <gui>Dateien zum Archiv hinzufügen</gui> in der Werkzeugleiste "
-#~ "klicken, oder wählen Sie <guiseq><gui style=\"menu\">Bearbeiten</gui><gui "
-#~ "style=\"menu\">Dateien hinzufügen …</gui></guiseq>. Der "
-#~ "<app>Archivmanager</app> erlaubt auch das Hinzufügen ganzer Ordner. "
-#~ "Klicken Sie hierzu in der Werkzeugleiste auf das Symbol <gui>Einen Ordner "
-#~ "zum Archiv hinzufügen</gui> oder wählen Sie <guiseq><gui style=\"menu"
-#~ "\">Bearbeiten</gui><gui style=\"menu\">Einen Ordner hinzufügen</gui></"
-#~ "guiseq>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add a folder to your archive, you will be offered some options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Hinzufügen eines Ordners zu Ihrem Archiv stehen Ihnen folgende "
-#~ "Optionen zur Verfügung:"
-
-#~ msgid "Whether to include subfolders or not."
-#~ msgstr "Unterordner einschließen oder nicht."
-
-#~ msgid "Choose which files should be included."
-#~ msgstr "Wählen Sie, welche Dateien einbezogen werden sollen."
-
-#~ msgid "Select which subfolders or files are to be excluded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie, welche Unterordner oder Dateien nicht einbezogen werden "
-#~ "sollen."
-
-#~ msgid "Select the file."
-#~ msgstr "Wählen Sie die Datei."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Delete</gui></guiseq>, or right-click on the selected file, and choose "
-#~ "<gui>Delete</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie <guiseq><gui style=\"menu\">Bearbeiten</gui><gui style="
-#~ "\"menuitem\">Löschen</gui></guiseq> oder klicken Sie mit der rechten "
-#~ "Maustaste auf die gewählte Datei und wählen Sie <gui>Löschen</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Rename…</gui></guiseq>, or right-click on the selected file, and "
-#~ "choose <gui>Rename…</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie <guiseq><gui style=\"menu\">Bearbeiten</gui><gui style="
-#~ "\"menuitem\">Umbenennen …</gui></guiseq> oder klicken Sie mit der rechten "
-#~ "Maustaste auf die gewählte Datei und wählen Sie <gui>Umbenennen …</gui>."
-
-#~ msgid "Enter the new file name into the dialog which has opened."
-#~ msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Datei in den geöffneten Dialog ein."
-
-#~ msgid "Confirm the name by clicking <gui>Rename</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bestätigen Sie den Namen durch einen Klick auf <gui>Umbenennen</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Extract…</gui></guiseq> or click <gui>Extract</gui> in the toolbar "
-#~ "button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicken Sie auf <guiseq><gui style=\"menu\">Archiv</gui><gui style="
-#~ "\"menuitem\">Entpacken …</gui></guiseq> oder klicken Sie auf den "
-#~ "<gui>Entpacken</gui>-Knopf in der Werkzeugleiste."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose where you want the archive to be extracted to in the file chooser. "
-#~ "This will be the destination folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie den Ort im Dateiwählerdialog, wo die Dateien entpackt werden "
-#~ "sollen. Dies wird der Zielordner sein."
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/file-roller-open-recent.png' "
-#~ "md5='56d69ff2cb369cc5b0b85d5dde11018e'"
-#~ msgstr "Original verwenden"
-
-#~ msgid "clicking the <gui>Open</gui> toolbar button"
-#~ msgstr "Klicken Sie auf den Knopf <gui>Öffnen</gui> in der Werkzeugleiste"
-
-#~ msgid "You may also use the <gui>Open Recent</gui> option by:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können auch die Option <gui>Zuletzt geöffnet</gui> wie folgt "
-#~ "verwenden:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "clicking the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-"
-#~ "roller-open-recent.png\"> Open a recently used archive</media> toolbar "
-#~ "button and selecting a file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicken Sie auf den Werkzeugleistenknopf <media type=\"image\" mime="
-#~ "\"image/png\" src=\"figures/file-roller-open-recent.png\">Ein zuletzt "
-#~ "geöffnetes Archiv öffnen</media> und wählen Sie eine Datei."
-
-#~ msgid ""
-#~ "clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Open Recent</gui></guiseq> to see the list of recently used archives"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie <guiseq><gui style=\"menu\">Archiv</gui><gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Zuletzt geöffnet</gui></guiseq>, um die Liste zuletzt verwendeter "
-#~ "Archive zu sehen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If <app>Archive Manager</app> cannot open your recently used archive and "
-#~ "shows the error message <gui>The file doesn't exist</gui>, it may be that "
-#~ "the location of the archive file has changed. You can try using the "
-#~ "<gui>Open</gui> option to search for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn der <app>Archivmanager</app> Ihre zuletzt geöffneten Archive nicht "
-#~ "öffnen kann und die Fehlermeldung <gui>Die Datei ist nicht vorhanden</"
-#~ "gui> ausgibt, so hat sich gegebenenfalls der Ort des Archivs geändert. "
-#~ "Verwenden Sie dann <gui>Öffnen</gui>, um danach zu suchen."
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/file-roller-main-window.png' "
-#~ "md5='133c50bfcf2ac220d3c2c61180f339db'"
-#~ msgstr "Wenn fuzzy, bitte das entsprechende Bild aktualisieren"
-
-#~ msgid "<gui>Re-create folders</gui>"
-#~ msgstr "<gui>Ordner neu anlegen</gui>"
-
-#~ msgid "<gui>Overwrite existing files</gui>"
-#~ msgstr "<gui>Vorhandene Dateien ersetzen</gui>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your archive contains files with the same name as those in the "
-#~ "destination folder, then <app>Archive Manager</app> will overwrite them "
-#~ "during extraction if this option is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls Ihr Archiv Dateien enthält, deren Namen im Zielordner bereits "
-#~ "vorhanden sind, dann überschreibt der <app>Archivmanager</app> diese "
-#~ "Dateien beim entpacken, falls diese Option aktiviert ist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option <gui>Do not extract older files</gui> is only available when "
-#~ "the option <gui>Overwrite existing files</gui> has been enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Option <gui>Keine älteren Dateien entpacken</gui> ist nur verfügbar, "
-#~ "wenn die Option <gui>Vorhandene Dateien ersetzen</gui> aktiviert ist."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]