[eog] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:54:19 +0000 (UTC)
commit 692fd91e75cc01f6716e6105c01e78261834b77b
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sun Sep 2 04:05:54 2018 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
help/pt_BR/pt_BR.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 3ad6394e..effc7ba5 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-30 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 00:02-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-02 03:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 01:05-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -97,9 +97,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se você presenciar problemas com o visualizador de imagens (por exemplo, se "
"ele travar ou se comportar de forma inesperada) ou se estiver faltando algum "
-"recursos que você pensa que ele deveria ter, por favor preencha um <em>"
-"relatório de erro</em>. Para relatar um erro, acesse <link href=\""
-"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues/\"/>."
+"recursos que você pensa que ele deveria ter, por favor preencha um "
+"<em>relatório de erro</em>. Para relatar um erro, acesse <link href="
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues/\"/>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:27
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"relatar erros e fazer comentários. Também, você precisa se registrar para "
"receber atualizações por e-mail sobre o status de seu relatório de erro. Se "
"você não tiver uma conta, basta clicar no link <gui>Sign in / Register</gui> "
-"para criar um."
+"para criar uma."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:30
@@ -126,11 +126,11 @@ msgid ""
"the bug to see if it already exists."
msgstr ""
"Assim que você tiver uma conta, autentique-se e clique <gui>New issue</gui>. "
-"Antes de relatar um erro, por favor leia as <link href=\""
-"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">diretrizes de "
-"relatório de erro</link> e por favor <link href=\"https://gitlab.gnome.org/"
-"GNOME/eog/issues\">navegue</link> pelos relatórios existentes para ver se "
-"este erro já foi relatado."
+"Antes de relatar um erro, por favor leia as <link href=\"https://bugzilla."
+"gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">diretrizes de relatório de erro</"
+"link> e por favor <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues"
+"\">navegue</link> pelos relatórios existentes para ver se este erro já foi "
+"relatado."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:34
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]