[devhelp] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Update Friulian translation
- Date: Wed, 12 Sep 2018 11:54:30 +0000 (UTC)
commit b35b0cf70d1107e385e1dff0eeb94ceec144a05a
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Sep 5 20:36:35 2018 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 316 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 163 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 7cea5598..72524bfc 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,26 +7,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-29 15:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-05 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
#. * translatable for transliteration only).
#.
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:270 src/dh-app.c:598
+#: src/dh-app.c:154 src/dh-app.c:499
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:272
+#: src/dh-app.c:156
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
msgstr "Un strument di svilupadôrs par navigâ e cirî la documentazion des API"
@@ -133,19 +133,19 @@ msgstr "Altece dal barcon dal assistent"
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "La altece dal barcon dal assistent."
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:9
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:9
msgid "Books disabled"
msgstr "Libris disabilitâts"
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:10
msgid "List of books disabled by the user."
msgstr "Liste di libris disabilitâts dal utent."
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:14
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:14
msgid "Group books by language"
msgstr "Met dongje lis vuidis par lengaç"
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:15
msgid ""
"Whether books should be grouped by programming language in the user "
"interface."
@@ -153,27 +153,27 @@ msgstr ""
"Indiche se meti dongje lis guidis inte interface utent in base al lengaç di "
"programazion."
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:21
msgid "Use system fonts"
msgstr "Dopre i caratars di sisteme"
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:22
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Dopre i caratars di sisteme predefinîts."
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:26
msgid "Font for text"
msgstr "Gjenar di caratar pal test"
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:27
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Gjenar di caratar pal test a largjece variabil."
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:31
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "Gjenar di caratar pal test a largjece fisse"
-#: data/org.gnome.libdevhelp-3.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:32
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Gjenar di caratar pal test a largjece fisse, come esemplis di codiç."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Lengaç: %s"
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Lengaç: no definît"
-#: devhelp/dh-book-tree.c:755
+#: devhelp/dh-book-tree.c:759
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Strenç dut"
@@ -259,6 +259,10 @@ msgstr "Proprietât"
msgid "Signal"
msgstr "Segnâl"
+#: devhelp/dh-web-view.c:661
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Pagjine vueide"
+
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:6
msgid "Devhelp support"
msgstr "Supuart Devhelp"
@@ -267,135 +271,35 @@ msgstr "Supuart Devhelp"
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Mostre documentazion API"
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#. App menu
-#: src/dh-app.c:51
-msgid "New _Window"
-msgstr "Gnûf _barcon"
-
-#: src/dh-app.c:52
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Vierç un gnûf barcon"
-
-#: src/dh-app.c:53
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencis"
-
-#: src/dh-app.c:54
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Scurtis di tastiere"
-
-#: src/dh-app.c:55
-msgid "_Help"
-msgstr "_Jutori"
-
-#: src/dh-app.c:56
-msgid "_About"
-msgstr "_Informazions"
-
-#: src/dh-app.c:57
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Jes"
-
-#: src/dh-app.c:58
-msgid "Close all windows"
-msgstr "Siere ducj i barcons"
-
-#. Window menu
-#: src/dh-app.c:61
-msgid "_Side Panel"
-msgstr "Panel _laterâl"
-
-#: src/dh-app.c:62
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "Comute la visibilitât dal panel laterâl"
-
-#: src/dh-app.c:63
-msgid "_Print"
-msgstr "_Stampe"
-
-#: src/dh-app.c:64
-msgid "_Find"
-msgstr "_Cjate"
-
-#: src/dh-app.c:65
-msgid "Find in current page"
-msgstr "Cjate te pagjine atuâl"
-
-#: src/dh-app.c:66
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "Test plui _grant"
-
-#: src/dh-app.c:67
-msgid "Larger text"
-msgstr "Test plui grant"
-
-#: src/dh-app.c:68
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "Test plui _piçul"
-
-#: src/dh-app.c:69
-msgid "Smaller text"
-msgstr "Test plui piçul"
-
-#: src/dh-app.c:70
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "Dimension _normâl"
-
-#: src/dh-app.c:71
-msgid "Normal size"
-msgstr "Dimension normâl"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:111
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Vierç une gnove schede"
-
-#: src/dh-app.c:112
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Siere la schede atuâl"
-
-#: src/dh-app.c:113
-msgid "Go back"
-msgstr "Torne indaûr"
-
-#: src/dh-app.c:114
-msgid "Go forward"
-msgstr "Va Indenant"
-
-#: src/dh-app.c:115
-msgid "Focus global search"
-msgstr "Met a fûc la ricercje globâl"
-
-#: src/dh-app.c:274
+#: src/dh-app.c:158
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
-#: src/dh-app.c:276
+#: src/dh-app.c:160
msgid "Devhelp Website"
msgstr "Sît web di Devhelp"
-#: src/dh-app.c:487
+#: src/dh-app.c:403
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Vierç un gnûf barcon di Devhelp"
-#: src/dh-app.c:492
+#: src/dh-app.c:408
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Cîr par peraule clâf"
-#: src/dh-app.c:493 src/dh-app.c:498
+#: src/dh-app.c:409 src/dh-app.c:414
msgid "KEYWORD"
msgstr "PERAULECLÂF"
-#: src/dh-app.c:497
+#: src/dh-app.c:413
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Cîr e mostre ogni corispuindince tal barcon assistent"
-#: src/dh-app.c:502
+#: src/dh-app.c:418
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Mostre la version e jes"
-#: src/dh-app.c:507
+#: src/dh-app.c:423
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Jes di ogni Devhelp in esecuzion"
@@ -440,43 +344,156 @@ msgstr "Largjece _fisse:"
msgid "Fonts"
msgstr "Caratars"
-#: src/dh-web-view.c:498
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Pagjine vueide"
+#: src/dh-window.ui:7 src/dh-window.ui:45
+msgid "_Side Panel"
+msgstr "Panel _laterâl"
-#. General group
-#: src/dh-window.c:410
-msgid "General"
-msgstr "Gjenerâl"
+#: src/dh-window.ui:13 src/dh-window.ui:51
+msgid "_Print"
+msgstr "_Stampe"
-#. Zoom group
-#: src/dh-window.c:424
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ingrandiment"
+#: src/dh-window.ui:17 src/dh-window.ui:55
+msgid "_Find"
+msgstr "_Cjate"
+
+#: src/dh-window.ui:23 src/dh-window.ui:61
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "Test plui _grant"
+
+#: src/dh-window.ui:27 src/dh-window.ui:65
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "Test plui _piçul"
+
+#: src/dh-window.ui:31 src/dh-window.ui:69
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Dimension _normâl"
+
+#: src/dh-window.ui:39 src/menus.ui:29
+msgid "New _Window"
+msgstr "Gnûf _barcon"
+
+#: src/dh-window.ui:75 src/menus.ui:35
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencis"
+
+#: src/dh-window.ui:81 src/menus.ui:41
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Scurtis di tastiere"
+
+#: src/dh-window.ui:85 src/menus.ui:45
+msgid "_Help"
+msgstr "_Jutori"
+
+#: src/dh-window.ui:89
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "I_nformazions su Devhelp"
-#: src/dh-window.ui:27
+#: src/dh-window.ui:93 src/menus.ui:53
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Jes"
+
+#: src/dh-window.ui:121
msgid "Back"
msgstr "Indaûr"
-#: src/dh-window.ui:46
+#: src/dh-window.ui:140
msgid "Forward"
msgstr "Indenant"
-#: src/dh-window.ui:91
+#: src/dh-window.ui:186
msgid "New Tab"
msgstr "Gnove schede"
-#~ msgid "devhelp"
-#~ msgstr "devhelp"
+#: src/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Gjenerâl"
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "Ingrandìs"
+#: src/help-overlay.ui:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Met a fûc la ricercje globâl"
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Impiçulìs"
+#: src/help-overlay.ui:26
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Cjate te pagjine atuâl"
-#~ msgid "Reset zoom"
-#~ msgstr "Azerâ ingrandiment"
+#: src/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Vierç un gnûf barcon"
+
+#: src/help-overlay.ui:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Vierç une gnove schede"
+
+#: src/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "Comute la visibilitât dal panel laterâl"
+
+#: src/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Torne indaûr"
+
+#: src/help-overlay.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Va Indenant"
+
+#: src/help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Stampe"
+
+#: src/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Siere la schede atuâl"
+
+#: src/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Siere ducj i barcons"
+
+#: src/help-overlay.ui:90
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ingrandiment"
+
+#: src/help-overlay.ui:95
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ingrandìs"
+
+#: src/help-overlay.ui:102
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Impiçulìs"
+
+#: src/help-overlay.ui:109
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Azerâ ingrandiment"
+
+#: src/menus.ui:49
+msgid "_About"
+msgstr "_Informazions"
+
+#~ msgid "Larger text"
+#~ msgstr "Test plui grant"
+
+#~ msgid "Smaller text"
+#~ msgstr "Test plui piçul"
+
+#~ msgid "Normal size"
+#~ msgstr "Dimension normâl"
+
+#~ msgid "devhelp"
+#~ msgstr "devhelp"
#~ msgid "Error opening the requested link."
#~ msgstr "Erôr tal vierzi il colegament domandât."
@@ -511,13 +528,6 @@ msgstr "Gnove schede"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Siere"
-#~ msgid "_About Devhelp"
-#~ msgstr "I_nformazions su Devhelp"
-
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Stampe"
-
#~ msgid "Side _Panel"
#~ msgstr "_Ricuadri laterâl"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]