[gnome-user-docs] Update Swedish translation



commit eba367cf1a3e386f4d16bb45e2aa9944b7435c62
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Sep 4 20:53:39 2018 +0000

    Update Swedish translation

 gnome-help/sv/sv.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/sv/sv.po b/gnome-help/sv/sv.po
index 136ab151..95f0e6aa 100644
--- a/gnome-help/sv/sv.po
+++ b/gnome-help/sv/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-help\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-19 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-04 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -8837,7 +8837,7 @@ msgid "Cycle through all open windows on a workspace."
 msgstr "Växla mellan alla öppna fönster på en arbetsyta."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:173 C/keyboard-shortcuts-set.page:315 C/shell-keyboard-shortcuts.page:128
+#: C/keyboard-nav.page:173 C/keyboard-shortcuts-set.page:315
 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>"
 
@@ -19879,101 +19879,108 @@ msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
 msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lås skärmen.</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:129
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:128
+#| msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> or <keyseq><key>Super</key><key>↓</key></keyseq>"
+msgid "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> or <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> eller <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:130
 msgid ""
 "Open <link xref=\"shell-notifications#messagetray\">the message tray</link>. Press <keyseq><key>Super</"
-"key><key>M</key></keyseq> again or <key>Esc</key> to close."
+"key><key>M</key></keyseq> or <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> again or <key>Esc</key> to 
close."
 msgstr ""
 "Öppna <link xref=\"shell-notifications#messagetray\">meddelandefältet</link>. Tryck <keyseq><key>Super</"
-"key><key>M</key></keyseq> igen eller <key>Esc</key> för att stänga."
+"key><key>M</key></keyseq> eller <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> igen eller <key>Esc</key> för 
"
+"att stänga."
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:136
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:138
 msgid "Common editing shortcuts"
 msgstr "Vanliga redigeringsgenvägar"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:138
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:140
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:139
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:141
 msgid "Select all text or items in a list."
 msgstr "Markera all text eller alla objekt i en lista."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:142
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:144
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:143
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:145
 msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard."
 msgstr "Klipp ut markerad text eller objekt och placera dem i urklipp."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:146
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:148
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:147
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:149
 msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
 msgstr "Kopiera markerad text eller objekt till urklipp."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:150
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:152
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:151
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:153
 msgid "Paste the contents of the clipboard."
 msgstr "Klistra in innehållet i urklipp."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:154
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:156
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:155
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:157
 msgid "Undo the last action."
 msgstr "Ångra senaste åtgärden."
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:160
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:162
 msgid "Capturing from the screen"
 msgstr "Fånga från skärmen"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:162
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:164
 msgid "<key>Prnt Scrn</key>"
 msgstr "<key>Prnt Scrn</key>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:163
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:165
 msgid "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>"
 msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Ta en skärmbild.</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:166
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:168
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Prnt Scrn</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Prnt Scrn</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:167
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:169
 msgid "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a window.</link>"
 msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Ta en skärmbild av ett fönster.</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:171
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:173
 msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Prnt Scrn</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Skift</key><key>Prnt Scrn</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:172
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:174
 msgid ""
 "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of an area of the screen.</link> The pointer 
"
 "changes to a crosshair. Click and drag to select an area."
@@ -19982,12 +19989,12 @@ msgstr ""
 "ändras till hårkors. Klicka och dra för att välja ett område."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:177
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:179
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Skift</key><key>R</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:178
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:180
 msgid "<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Start and end screencast recording.</link>"
 msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Påbörja och avsluta en skärminspelning.</link>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]