[gnome-builder/gnome-builder-3-30] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-30] Updated Danish translation
- Date: Mon, 24 Sep 2018 11:11:26 +0000 (UTC)
commit 2b13399fc2ff2a78829f74db8d91ee73e66945f6
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Mon Sep 24 13:10:59 2018 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b04ac09b2..d3c282ac0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-02 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-20 22:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-24 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -260,7 +260,9 @@ msgstr "Interaktiv fuldførelse"
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
"type."
-msgstr "Hvis slået til vil Builder automatisk vise fuldførelsesforslag, mens du skriver."
+msgstr ""
+"Hvis slået til vil Builder automatisk vise fuldførelsesforslag, mens du "
+"skriver."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:42
msgid "Spaces Style"
@@ -956,7 +958,7 @@ msgid "Failed to save draft: %s"
msgstr "Kunne ikke gemme kladde: %s"
#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:642
+#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:643
#, c-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (kopi)"
@@ -1690,7 +1692,7 @@ msgstr "Sprogsyntaks"
msgid "Search languages…"
msgstr "Søg efter sprog …"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:304
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:305
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u af %u"
@@ -2033,15 +2035,15 @@ msgstr "_Kopiér linkadresse"
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Du skal kalde %s() før du bruger libide."
-#: src/libide/ide-context.c:2212
+#: src/libide/ide-context.c:2211
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Der venter allerede en forespørgsel om deaktivering"
-#: src/libide/ide-context.c:2294
+#: src/libide/ide-context.c:2293
msgid "Context already unloading, cannot restore."
msgstr "Konteksten er allerede ved at blive deaktiveret; kan ikke gendanne."
-#: src/libide/ide-context.c:2303
+#: src/libide/ide-context.c:2302
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Konteksten er allerede blevet gendannet."
@@ -3274,7 +3276,7 @@ msgstr "Konfigurerer projektet"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:344
#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:166
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:210
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:219
#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:116
#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:109
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:197
@@ -3544,17 +3546,18 @@ msgstr "Fuldfør parametre"
msgid ""
"If parameters should be included when completing. Requires complete-"
"parentheses."
-msgstr "Om parametre skal inkluderes ved fuldførelse. Kræver complete-parentheses."
+msgstr ""
+"Om parametre skal inkluderes ved fuldførelse. Kræver complete-parentheses."
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-build-system.c:420
msgid "CMake"
msgstr "CMake"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:185
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:194
msgid "Configure project"
msgstr "Konfigurér projektet"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:229
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:238
#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:120
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:207
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:248
@@ -4210,12 +4213,12 @@ msgstr[1] "Vis %u runtimes mere"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Flatpak-runtimes"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:834
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:815
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:836
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:817
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
@@ -4566,30 +4569,38 @@ msgstr "Slet toolchain"
msgid "Delete Tool"
msgstr "Slet værktøj"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:250
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:251
msgid "GNOME Application"
msgstr "GNOME-program"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:252
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:253
msgid "Create a new GNOME application"
msgstr "Opret et nyt GNOME-program"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:319
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:320
msgid "Shared Library"
msgstr "Delt programbibliotek"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:321
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:322
msgid "Create a new project with a shared library"
msgstr "Opret et nyt projekt med et delt bibliotek"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:337
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:338
msgid "Empty Project"
msgstr "Tomt projekt"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:339
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:340
msgid "Create a new empty project"
msgstr "Opret et nyt tomt projekt"
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:353
+msgid "Command Line Tool"
+msgstr "Kommandolinjeværktøj"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:355
+msgid "Create a new command line project"
+msgstr "Opret et nyt kommandolinjeprojekt"
+
#: src/plugins/messages/gbp-messages-panel.ui:5
msgid "Messages"
msgstr "Meddelelser"
@@ -5521,9 +5532,6 @@ msgstr "Buffer indlæst, men ikke i bufferhåndteringen."
#~ msgid "Other Projects"
#~ msgstr "Andre projekter"
-#~ msgid "Create a new project"
-#~ msgstr "Opret et nyt projekt"
-
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Toggle right panel"
#~ msgstr "Højre panel til/fra"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]