[gimp/gimp-2-10] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 28 Sep 2018 11:10:16 +0000 (UTC)
commit d8a4e810da52398ba512ec1ddf1ff0d298145dab
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Fri Sep 28 13:01:58 2018 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 808 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 411 insertions(+), 397 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5e86719a5c..82a2d7695a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,17 +13,17 @@
# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>, 2016.
# Luis Angel Gonzo <luisangelgonzo gmail com>, 2017.
# Luis Ángel Gonzo <luisangelgonzo gmail com>, 2017, 2018.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-11 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-13 20:03+0200\n"
-"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-26 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:51+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Buffers"
msgstr "Búferes"
#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:374
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Tool Presets"
msgstr "Ajustes prefijados de las herramientas"
#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:436
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Editor de ajustes prefijados de las herramientas"
@@ -841,12 +841,12 @@ msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:332
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:370
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Editor de textos"
msgid "Tool Options"
msgstr "Opciones de herramienta"
-#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:326
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Opacidad del _relleno:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:156
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
msgid "New Channel"
msgstr "Canal nuevo"
@@ -1443,8 +1443,8 @@ msgstr "Canal de color nuevo"
#: ../app/actions/channels-commands.c:274 ../app/core/gimpimage-new.c:278
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:671
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:798
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Copia del canal %s"
@@ -2907,14 +2907,15 @@ msgstr "240 segundos"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:919 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:919
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:306 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:512 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:730
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -2944,7 +2945,7 @@ msgstr "Introduzca una descripción para el marcador"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:223
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:239
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:615
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:761 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:758 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
@@ -2956,8 +2957,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1990
-#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:213
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1991
+#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:214
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
@@ -3372,7 +3373,7 @@ msgstr "Buscar comandos por palabra clave y ejecutarlos"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de herramientas"
@@ -4352,7 +4353,7 @@ msgstr "Guardar registro de errores en un archivo"
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -7256,7 +7257,7 @@ msgstr "Editar atributos de capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:336
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:878
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:875
msgid "New Layer"
msgstr "Capa nueva"
@@ -8011,7 +8012,7 @@ msgid "Delete Template"
msgstr "Eliminar la plantilla"
#: ../app/actions/templates-commands.c:245
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:513
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -8110,14 +8111,14 @@ msgstr "Abrir archivo de texto (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:489 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:513 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674
@@ -10484,19 +10485,19 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error analizando su archivo «%s». Se usarán los valores "
"predeterminados. Se ha creado un resguardo de su configuración en «%s»."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:440
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:306 ../app/core/gimplayer.c:440
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:271
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:421 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
@@ -12057,7 +12058,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:736
+#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:768
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
@@ -12504,7 +12505,7 @@ msgstr "Creando la carpeta «%s»…"
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»: %s"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
+#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:327
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "No hay patrones disponibles para esta operación."
@@ -12562,7 +12563,7 @@ msgstr "Cadena UTF-8 no válida en el archivo de pincel «%s»."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:278 ../app/core/gimppattern-load.c:141
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:566
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:562
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
@@ -12647,7 +12648,7 @@ msgstr ""
"Error fatal de análisis en el archivo de pincel: los datos de pincel "
"comprimidos en RLE están corruptos."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: ../app/core/gimpbrush.c:151 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Espaciado del pincel"
@@ -12811,7 +12812,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Rotar el canal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1057
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1088
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformar el canal"
@@ -12944,7 +12945,7 @@ msgstr "Color de fondo"
#: ../app/core/gimpcontext.c:697 ../app/core/gimpcontext.c:698
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:291
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
@@ -12992,8 +12993,8 @@ msgstr "Tipografía"
msgid "Tool Preset"
msgstr "Ajuste prefijado de herramienta"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:351 ../app/core/gimpdatafactory.c:385
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:700 ../app/core/gimpdatafactory.c:731
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:348 ../app/core/gimpdatafactory.c:382
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:697 ../app/core/gimpdatafactory.c:728
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -13004,22 +13005,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:418
-#: ../app/core/gimpitem.c:546 ../app/core/gimpitem.c:549
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:412 ../app/core/gimpdatafactory.c:415
+#: ../app/core/gimpitem.c:542 ../app/core/gimpitem.c:545
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:427 ../app/core/gimpitem.c:557
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:424 ../app/core/gimpitem.c:553
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "Copia de %s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576 ../app/tools/gimptextoptions.c:536
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:573 ../app/tools/gimptextoptions.c:536
#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
msgstr "Cargando tipografías (esto puede tardar un rato...)"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:895
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:892
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -13030,7 +13031,7 @@ msgstr ""
"esta carpeta no existe. Cree la carpeta o arregle su configuración en la "
"sección «Carpetas» del diálogo Preferencias."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:914
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:911
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -13041,27 +13042,27 @@ msgstr ""
"forma parte de su ruta de búsqueda. Probablemente ha editado manualmente el "
"archivo gimprc, arréglelo en la sección «Carpetas» del diálogo Preferencias. "
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:924
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:921
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "No tiene configurada una carpeta escribible de datos."
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:462
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:458
#, c-format
msgid "Error loading '%s': "
msgstr "Error al cargar «%s»: "
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:468
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:464
#, c-format
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Error al cargar «%s»"
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:478 ../app/xcf/xcf.c:439
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/xcf/xcf.c:439
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "No se ha podido abrir «%s» para lectura: "
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:538
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:534
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -13072,7 +13073,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:487
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:484
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionar"
@@ -13136,65 +13137,65 @@ msgstr "Desplazar el dibujable"
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "No hay suficientes puntos para trazar"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:825
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:910
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:941
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1055 ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1086 ../app/core/gimplayer.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformar la capa"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1068
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1099
msgid "Transformation"
msgstr "Transformación"
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
msgid "Output type"
msgstr "Tipo de salida"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:102
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:110 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
msgid "Antialiasing"
msgstr "Alisado"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Rellenar con el color del frente"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:305
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Rellenar con el color del fondo"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Rellenar con blanco"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Rellenar con transparencia"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:333 ../app/core/gimpfilloptions.c:401
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Rellenar con un patrón"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:398
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Solid Color"
msgstr "Rellenar con color sólido"
@@ -13305,104 +13306,103 @@ msgstr ""
msgid "Offset unit"
msgstr "Unidad de desplazamiento"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278
msgid "Layer Group"
msgstr "Grupo de capas"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Renombrar el grupo de capas"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Mover el grupo de capas"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Escalar el grupo de capas"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Redimensionar el grupo de capas"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Voltear el grupo de capas"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Rotar el grupo de capas"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Transformar el grupo de capas"
-#: ../app/core/gimpimage.c:649 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
+#: ../app/core/gimpimage.c:650 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetría"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2217
+#: ../app/core/gimpimage.c:2218
msgid " (exported)"
msgstr " (exportada)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2221
+#: ../app/core/gimpimage.c:2222
msgid " (overwritten)"
msgstr " (sobreescrita)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2230
+#: ../app/core/gimpimage.c:2231
msgid " (imported)"
msgstr " (importada)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2404 ../app/core/gimpimage.c:2418
-#: ../app/core/gimpimage.c:2461
+#: ../app/core/gimpimage.c:2405 ../app/core/gimpimage.c:2419
+#: ../app/core/gimpimage.c:2462
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "El modo de capa «%s» se añadió en %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2476
+#: ../app/core/gimpimage.c:2477
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "Se añadieron grupos de capas en %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2483
+#: ../app/core/gimpimage.c:2484
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "Se añadieron máscaras en grupos de capas en %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2499
+#: ../app/core/gimpimage.c:2500
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "Se añadieron imágenes con profundidad de bit alta en %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2511
+#: ../app/core/gimpimage.c:2512
#, c-format
-#| msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "Se añadió compresión zlib interna en %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2528
+#: ../app/core/gimpimage.c:2529
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr "Se añadió soporte para archivos de imagen mayores que 4GB en %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2622
+#: ../app/core/gimpimage.c:2623
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Cambiar la resolución de la imagen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2674
+#: ../app/core/gimpimage.c:2675
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Cambiar la unidad de medida"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3561
+#: ../app/core/gimpimage.c:3562
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -13410,47 +13410,47 @@ msgstr ""
"La validación del parásito «gimp-comment» falló: el comentario contiene "
"UTF-8 no válido"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3613
+#: ../app/core/gimpimage.c:3614
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Adjuntar parásito a la imagen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3654
+#: ../app/core/gimpimage.c:3655
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Eliminar el parásito de la imagen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4381
+#: ../app/core/gimpimage.c:4382
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Añadir una capa"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4423 ../app/core/gimpimage.c:4454
+#: ../app/core/gimpimage.c:4424 ../app/core/gimpimage.c:4455
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Eliminar una capa"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4448
+#: ../app/core/gimpimage.c:4449
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Eliminar la selección flotante"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4615
+#: ../app/core/gimpimage.c:4616
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Añadir un canal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4643 ../app/core/gimpimage.c:4667
+#: ../app/core/gimpimage.c:4644 ../app/core/gimpimage.c:4668
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Eliminar un canal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4723
+#: ../app/core/gimpimage.c:4724
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Añadir una ruta"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4753 ../app/core/gimpimage.c:4760
+#: ../app/core/gimpimage.c:4754 ../app/core/gimpimage.c:4761
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Eliminar una ruta"
@@ -13525,20 +13525,20 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Añadir color al mapa de colores"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:790
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:791
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "No se puede convertir la imagen, la paleta está vacía."
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:802
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Convertir la imagen a colores indexados"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:894
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:895
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Convirtiendo a colores indexados (paso 2)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:943
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:944
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Convirtiendo a colores indexados (paso 3)"
@@ -13766,71 +13766,71 @@ msgstr "Escalar la imagen"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "No se puede deshacer %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:751
msgid "Special File"
msgstr "Archivo especial"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:771
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:767
msgid "Remote File"
msgstr "Archivo remoto"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:790
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:786
msgid "Click to create preview"
msgstr "Pulsar para crear la vista previa"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:796
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:792
msgid "Loading preview..."
msgstr "Cargando la vista previa…"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:802
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:798
msgid "Preview is out of date"
msgstr "La vista previa está desactualizada"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:808
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:804
msgid "Cannot create preview"
msgstr "No se puede crear la vista previa"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:818
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:814
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(La vista previa podría estar desactualizada)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:827 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:684
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:681
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d x %d píxel"
msgstr[1] "%d x %d píxeles"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:850 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d capa"
msgstr[1] "%d capas"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:898
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:894
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "No se ha podido abrir la miniatura «%s»: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2121
+#: ../app/core/gimpitem.c:2117
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Adjuntar parásito"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2131
+#: ../app/core/gimpitem.c:2127
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Adjuntar una parásito al elemento"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2182 ../app/core/gimpitem.c:2189
+#: ../app/core/gimpitem.c:2178 ../app/core/gimpitem.c:2185
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Eliminar un parásito del elemento"
@@ -14026,17 +14026,17 @@ msgstr "Falló al deserializar el pincel MyPaint."
#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
#. occurrences for this item.
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:212
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:213
#, c-format
msgid "%s (occurs %u)"
msgstr "%s (ocurre %u)"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:425
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Índice: %d"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:547
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:548
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Tipo de archivo de paleta desconocido: %s"
@@ -14257,32 +14257,32 @@ msgstr "Capa flotante"
msgid "Last used: %s"
msgstr "Usado por última vez: %s"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163
msgid "Line width"
msgstr "Anchura de la línea"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:150
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177
msgid "Cap style"
msgstr "Estilo del extremo"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184
msgid "Join style"
msgstr "Estilo de la unión"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191
msgid "Miter limit"
msgstr "Límite del pico [miter]"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -14291,17 +14291,17 @@ msgstr ""
"extendiese hasta una distancia mayor que el límite de mediana multiplicado "
"por el grosor de la línea a partir del punto real de unión."
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201
msgid "Dash offset"
msgstr "Compensación de raya"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223
msgid "Emulate brush dynamics"
msgstr "Emular las dinámicas del pincel"
#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:134 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
-#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:169
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -14421,62 +14421,62 @@ msgstr "Trazos máximos en Y"
msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
msgstr "Número máximo de trazos en el eje Y"
-#: ../app/core/gimptagcache.c:442
+#: ../app/core/gimptagcache.c:436
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s\n"
msgstr "Error al escribir «%s»: %s\n"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:135
+#: ../app/core/gimptemplate.c:134
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:143
+#: ../app/core/gimptemplate.c:142
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:152
+#: ../app/core/gimptemplate.c:151
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"La unidad utilizada para las coordenadas de visualización cuando no se "
"encuentra en modo de punto por punto."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:159 ../app/core/gimptemplate.c:167
+#: ../app/core/gimptemplate.c:158 ../app/core/gimptemplate.c:166
msgid "Resolution X"
msgstr "Resolución X"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:160
+#: ../app/core/gimptemplate.c:159
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "La resolución horizontal de la imagen."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:168
+#: ../app/core/gimptemplate.c:167
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "La resolución vertical de la imagen."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:175
+#: ../app/core/gimptemplate.c:174
msgid "Resolution unit"
msgstr "Unidad de resolución"
#. serialized name
-#: ../app/core/gimptemplate.c:182
+#: ../app/core/gimptemplate.c:181
msgid "Image type"
msgstr "Tipo de imagen"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:189 ../app/core/gimptemplate.c:196
+#: ../app/core/gimptemplate.c:188 ../app/core/gimptemplate.c:195
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
#. gamma
-#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
+#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:509
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:213
+#: ../app/core/gimptemplate.c:212
msgid "Color managed"
msgstr "Color gestionado"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:214
+#: ../app/core/gimptemplate.c:213
msgid ""
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
@@ -14485,19 +14485,19 @@ msgstr ""
"es equivalente a elegir un perfil sRGB incorporado. Mejor deje activada la "
"gestión de color."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:223
+#: ../app/core/gimptemplate.c:222
msgid "Color profile"
msgstr "Perfil de color"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:230 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
+#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
msgid "Fill type"
msgstr "Tipo de relleno"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:237 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+#: ../app/core/gimptemplate.c:236 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:244
+#: ../app/core/gimptemplate.c:243
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
@@ -14834,12 +14834,12 @@ msgid "Precision Conversion"
msgstr "Precisión de la conversión"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Gamma perceptual (sRGB)"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:421
msgid "Linear light"
msgstr "Luz lineal"
@@ -14909,7 +14909,7 @@ msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 ../app/display/gimpcursorview.c:265
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 ../app/display/gimpcursorview.c:262
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
@@ -14957,7 +14957,7 @@ msgstr "_Desvanecer"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:151
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:275
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -15139,7 +15139,7 @@ msgstr "Propiedades de la imagen"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:715 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:659 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -15253,7 +15253,7 @@ msgid "Layer _name:"
msgstr "_Nombre de la capa:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:349
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Modo:"
@@ -15294,7 +15294,7 @@ msgid "Offset Y:"
msgstr "Desplazamiento Y:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:452
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:449
msgid "_Fill with:"
msgstr "R_ellenar con:"
@@ -16559,7 +16559,7 @@ msgstr "Resolución de monitor"
# Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 ../app/display/gimpcursorview.c:215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 ../app/display/gimpcursorview.c:212
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "píxeles"
@@ -16979,28 +16979,28 @@ msgid "Print Size"
msgstr "Tamaño de la impresión"
#. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:195
msgid "_Width:"
msgstr "Anc_hura:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:205
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
msgid "H_eight:"
msgstr "A_ltura:"
#. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:324
msgid "_X resolution:"
msgstr "Resolución _X:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:334
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Resolución _Y:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "píxeles/%a"
@@ -17129,7 +17129,7 @@ msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical:"
#. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173
msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de la imagen"
@@ -17367,49 +17367,49 @@ msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:231
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:250 ../app/display/gimpcursorview.c:256
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:277 ../app/display/gimpcursorview.c:283
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 ../app/display/gimpcursorview.c:306
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:710 ../app/display/gimpcursorview.c:712
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:714 ../app/display/gimpcursorview.c:716
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:795 ../app/display/gimpcursorview.c:796
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:797 ../app/display/gimpcursorview.c:798
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:222 ../app/display/gimpcursorview.c:228
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:247 ../app/display/gimpcursorview.c:253
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:274 ../app/display/gimpcursorview.c:280
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:296 ../app/display/gimpcursorview.c:303
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:707 ../app/display/gimpcursorview.c:709
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:711 ../app/display/gimpcursorview.c:713
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:794 ../app/display/gimpcursorview.c:795
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:228 ../app/display/gimpcursorview.c:253
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:280
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:277
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:234 ../app/display/gimpcursorview.c:259
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:286
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:283
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:240
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:237
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:266
msgid "The selection's bounding box"
msgstr "La caja circundante de la selección"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
msgid "W"
msgstr "An"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:310
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:307
msgid "H"
msgstr "Al"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:341
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:338
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Muestra combinada"
@@ -17430,7 +17430,7 @@ msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navegar por la imagen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:791 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1447
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Arrastre hasta aquí los archivos de imagen para abrirlos"
@@ -17534,7 +17534,7 @@ msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas."
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:275 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:282
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:452 ../app/tools/gimptransformtool.c:330
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:452 ../app/tools/gimptransformtool.c:508
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
@@ -17555,13 +17555,13 @@ msgid "Drop color to layer"
msgstr "Arrastrar color a la capa"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:570
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:752
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:749
msgid "Drop layers"
msgstr "Descartar las capas"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:725
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:827 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:824 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Búfer descartado"
@@ -17631,8 +17631,8 @@ msgstr "(limpia)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:295
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:167
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:291
msgid "(none)"
msgstr "(ninguna)"
@@ -17651,150 +17651,150 @@ msgstr "píxeles"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Cancelar <i>%s</i>"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:845
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:842
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Pulse para colocar guías verticales y horizontales"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:850
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Pulse para colocar una guía horizontal"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:858
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Pulse para colocar una guía vertical"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:866
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Pulse y arrastre para añadir un punto nuevo"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:880 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:912
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Pulse y arrastre para mover este punto"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:897
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:894
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Pulse y arrastre para mover todos los puntos"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:716
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713
msgid "Click-Drag to zoom"
msgstr "Pulse y arrastre para ampliar"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:720
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717
#, c-format
msgid "%s for constrained steps"
msgstr "%s para pasos restringidos"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:727
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1792
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1788
msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Pulse y arrastre para rotar"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:731 ../app/display/gimptoolline.c:1563
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559
#: ../app/tools/gimppainttool.c:587
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s para ángulos restringidos"
# Pan: Según Microsoft es un modo panorámico. Sirve para arrastrar una imagen navegando por ella.
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:736
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733
msgid "Click-Drag to pan"
msgstr "Pulse y arrastre para movimiento panorámico"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:742
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739
#, c-format
msgid "%s to rotate"
msgstr "%s para rotar"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:743
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740
#, c-format
msgid "%s for a constrained axis"
msgstr "%s para ejes restringidos"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:744
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741
#, c-format
msgid "%s to zoom"
msgstr "%s para ampliar"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:869
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1783
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1779
msgid "Click-Drag to move"
msgstr "Pulse y arrastre para mover"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:872
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868
msgid "Click-Drag to rotate and scale"
msgstr "Pulse y arrastre para rotar y escalar"
# https://docs.gimp.org/es/gimp-tool-shear.html
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:875
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871
msgid "Click-Drag to shear and scale"
msgstr "Pulse y arrastre para inclinar y escalar"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:878
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1771
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1767
msgid "Click-Drag to change perspective"
msgstr "Pulse y arrastre para cambiar la perspectiva"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:889
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885
msgid "Click to add a handle"
msgstr "Pulse para añadir un tirador"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:895
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891
msgid "Click-Drag to move this handle"
msgstr "Pulse y arrastre para mover el tirador"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:900
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896
msgid "Click-Drag to remove this handle"
msgstr "Pulse y arrastre para quitar este tirador"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:510
+#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506
msgid "Line: "
msgstr "Línea: "
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1557
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1553
msgid "Click-Drag to move the endpoint"
msgstr "Pulse y arrastre para mover el extremo"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1570
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1566
msgid "Release to remove the slider"
msgstr "Suelte para quitar el deslizador"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1574
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1570
#, c-format
msgid "%s for constrained values"
msgstr "%s para valores restringidos"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1584
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1580
msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
msgstr ""
"Pulse y arrastre para mover el deslizador; arrastre fuera para quitar el "
"deslizador"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1589
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1585
msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
msgstr "Pulse y arrastre para mover o quitar el deslizador"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1594
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1590
msgid "Click-Drag to move the slider"
msgstr "Pulse y arrastre para mover el deslizador"
# Fuera, lejos
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1605
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1601
msgid "Click-Drag away to remove the slider"
msgstr "Pulse y arrastre fuera para quitar el deslizador"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1609
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1605
msgid "Click-Drag to remove the slider"
msgstr "Pulse y arrastre para quitar el deslizador"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1620
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1616
msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
msgstr "Pulse o pulse y arrastre para añadir un deslizador nuevo"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1626
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1622
msgid "Click-Drag to move the line"
msgstr "Pulse y arrastre para mover la línea"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1638
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1634
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s para mover toda la línea"
@@ -17811,184 +17811,184 @@ msgstr "Poligonal"
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Restringir la edición a poligonales"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:504
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:500
msgid "The active path is locked."
msgstr "La ruta activa está bloqueada."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:588
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:584
msgid "Add Stroke"
msgstr "Añadir un trazo"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:612
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:608
msgid "Add Anchor"
msgstr "Añadir un ancla"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:636
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:632
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Insertar un ancla"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:665
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:661
msgid "Drag Handle"
msgstr "Arrastrar el tirador"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:696
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:692
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Arrastrar el ancla"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:714
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:710
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Arrastrar las anclas"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:736
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:732
msgid "Drag Curve"
msgstr "Arrastrar la curva"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:765
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:761
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Conectar los trazos"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:797
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:793
msgid "Drag Path"
msgstr "Arrastrar la ruta"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:808
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:804
msgid "Convert Edge"
msgstr "Convertir el borde"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:839
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:835
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Eliminar el ancla"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:862
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:858
msgid "Delete Segment"
msgstr "Eliminar el segmento"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1114
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1110
msgid "Move Anchors"
msgstr "Mover las anclas"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1501
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1497
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Pulse para elegir la ruta que desea editar"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1501
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Pulse para crear una ruta nueva"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Pulse para crear un componente nuevo de la ruta"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Pulse o arrastre para crear un ancla nueva"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1523 ../app/display/gimptoolpath.c:1530
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1519 ../app/display/gimptoolpath.c:1526
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Pulse y arrastre para mover el ancla"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1534 ../app/display/gimptoolpath.c:1557
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1530 ../app/display/gimptoolpath.c:1553
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Pulse y arrastre para mover las anclas"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1540
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1536
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Pulse y arrastre para mover el tirador"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1547
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1543
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Pulse y arrastre para mover los tiradores de forma simétrica"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1562
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1558
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Pulse y arrastre para cambiar la forma de la curva"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1565
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1561
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: simétrico"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1570
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Pulse y arrastre para mover el componente alrededor"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1578
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Pulse y arrastre para mover la ruta alrededor"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1578
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Pulsar-arrastrar para insertar un ancla en la ruta"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Pulse para eliminar este ancla"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Pulse para conectar este ancla con el extremo seleccionado"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1599
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1595
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Pulse para abrir la ruta"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1599
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Pulse para convertir este nodo en angular"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
msgstr "Pulsar aquí no hace nada, intente pulsar en elementos de la ruta."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1815
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1811
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Eliminar anclas"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:877
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:874
msgid "Click to close shape"
msgstr "Pulse para cerrar la figura"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:881
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:878
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Pulse y arrastre para mover el vértice del segmento"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:886
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:883
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
msgstr ""
"Intro realiza la acción, Esc cancela, Retroceso vuelve a abrir la forma"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:890
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:887
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Retorno realiza la acción, Escape cancela, Retroceso quita el último segmento"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:894
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Pulse y arrastre para añadir un segmento libre, pulse para añadir un "
"segmento poligonal"
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:886
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:761
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:882
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rectángulo: "
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2150
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2146
msgid "Position: "
msgstr "Posición: "
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1776
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1781
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1772
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1777
msgid "Click-Drag to scale"
msgstr "Pulse y arrastre para escalar"
# pivote, eje
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1785
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1781
msgid "Click-Drag to move the pivot point"
msgstr "Pulse y arrastre para mover el punto de pivote"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1790
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1786
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Pulse y arrastre para inclinar"
@@ -18856,13 +18856,13 @@ msgstr "Falló al escribir el archivo de niveles: "
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "Ajustar el brillo y el contraste"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
+#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:70
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr ""
"Calcular un conjunto de búfer de coeficientes para la herramienta «jaula» de "
"GIMP"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
@@ -18870,11 +18870,11 @@ msgstr ""
"Convertir un conjunto de búfer de coeficientes a un búfer de coordenadas "
"para la herramienta «jaula» de GIMP"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Rellenar con color sencillo"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:132
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Rellenar la posición original de la jaula con un color sencillo"
@@ -19012,11 +19012,11 @@ msgstr "Sólo movimiento"
msgid "Flow"
msgstr "Flujo"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:378
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:379
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "No hay pinceles disponibles para usar con esta herramienta."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:386
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr ""
"No hay dinámicas de pintura disponibles para su uso con esta herramienta."
@@ -19067,15 +19067,15 @@ msgstr "Goma de borrar"
msgid "Anti erase"
msgstr "Antiborrado"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:117 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Sanear"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:157
+#: ../app/paint/gimpheal.c:158
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "El saneado no funciona en capas indexadas."
-#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:65
+#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65
msgid "Ink"
msgstr "Tinta"
@@ -19116,11 +19116,11 @@ msgstr "Proporción de aspecto de la gota de tinta"
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Ángulo de la gota de tinta"
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:103
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104
msgid "Mybrush"
msgstr "Mybrush"
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:160
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157
msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "No hay pinceles MyPaint disponibles para usar con esta herramienta."
@@ -20792,7 +20792,7 @@ msgstr ""
"El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el "
"saxofón detrás del palenque de paja."
-#: ../app/text/gimpfontfactory.c:403
+#: ../app/text/gimpfontfactory.c:400
#, c-format
msgid ""
"Some fonts failed to load:\n"
@@ -20843,22 +20843,22 @@ msgstr "Rotar la capa de texto"
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Transformar la capa de texto"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:583
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Eliminar la información de texto"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:708
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:714
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr ""
"Debido a la falta de tipografías la funcionalidad de texto no está "
"disponible."
# Aquí creo que Empty es adjetivo también
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:771
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:777
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Capa de texto vacía"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:824
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:830
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
@@ -21151,7 +21151,7 @@ msgstr "_Relleno"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:296
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:338 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:516 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "La capa activa no está visible."
@@ -21484,7 +21484,7 @@ msgstr "Ajustar curvas en luz lineal"
msgid "Adjust curves perceptually"
msgstr "Ajustar curvas de forma perceptiva"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:544 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:464
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:544 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Tipo de curva:"
@@ -21563,7 +21563,7 @@ msgid "There is no path to move."
msgstr "No hay ninguna ruta que mover."
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126 ../app/tools/gimpmovetool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:372
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:550
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "La posición de la ruta activa está bloqueada."
@@ -21879,7 +21879,7 @@ msgstr ""
msgid "_Free Select"
msgstr "Selección _libre"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:508
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:504
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Selección libre"
@@ -22197,55 +22197,55 @@ msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr ""
"Mostrar el segmento de selección futuro al arrastrar un nodo de control"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
msgid "Scissors"
msgstr "Tijeras"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr ""
"Herramienta de tijeras de selección: seleccionar formas utilizando una "
"ajuste inteligente de los bordes"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:295
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Tijeras _inteligentes"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:906
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Pulse para eliminar este punto"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: desactivar el autoajuste"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:915
#, c-format
msgid "%s: remove this point"
msgstr "%s: eliminar este punto"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Pulse para cerrar la curva"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Pulse para añadir un punto sobre este segmento"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:954
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Pulse con el ratón o presione «Retorno» para convertir a una selección"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Presione «Retorno» para convertir a una selección"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Pulse o arrastre para añadir un punto"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1117 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1139 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1151
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr "Modificar la curva de las tijeras"
@@ -22785,7 +22785,7 @@ msgstr ""
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Selección _rectangular"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:761
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757
msgid "Ellipse: "
msgstr "Elipse: "
@@ -23341,6 +23341,7 @@ msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Bloquear la posición del pivote al lienzo"
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:201
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:307
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformar"
@@ -23365,39 +23366,58 @@ msgstr "Cómo recortar"
msgid "Transform:"
msgstr "Transformar:"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:70
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:90
msgid "Transforming"
msgstr "Transformando"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:325
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:299
+#| msgid "Transformation"
+msgid "Confirm Transformation"
+msgstr "Confirmar transformación"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:317
+#| msgid "Transformation Matrix"
+msgid "Transformation creates a very large item."
+msgstr "La transformación crear un elemento muy grande."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
+"larger than the image."
+msgstr ""
+"Aplicar la transformación generará un elemento %g veces más grande que la "
+"imagen."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:503
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "No hay ninguna capa que transformar."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:332
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:510
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "La posición de la capa activa y su tamaño están bloqueados."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:345
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:523
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "La extensión no se intersecta con la capa."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:352
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:530
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "No hay ninguna selección que transformar."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:365
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:543
msgid "There is no path to transform."
msgstr "No hay ninguna ruta que transformar."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:370
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:548
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Los trazos de la ruta activa están bloqueados"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:374
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:552
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "La ruta activa no tiene trazos."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:439
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:617
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "La transformación actual no es válida"
@@ -23874,7 +23894,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Porcentaje del ancho del pincel"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:759
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:756
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
@@ -24822,22 +24842,22 @@ msgstr "Varios"
msgid "Miscellaneous information"
msgstr "Información variada"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1063
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1060
msgid "Select fields"
msgstr "Seleccionar campos"
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3151
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3148
msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3160 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4046
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3157 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4043
msgctxt "dashboard-value"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3161 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4047
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3158 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4044
msgctxt "dashboard-value"
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -24846,7 +24866,7 @@ msgstr "No"
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
#. * is an abbreviation for "per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3245
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3242
#, c-format
msgid "%g/s"
msgstr "%g/s"
@@ -24857,16 +24877,16 @@ msgstr "%g/s"
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4036
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4033
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4114
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4111
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4428
msgid "Resolving symbol information..."
msgstr "Resolviendo información de símbolos..."
@@ -24875,20 +24895,20 @@ msgstr "Resolviendo información de símbolos..."
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (sólo lectura)"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:167
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:164
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Eliminar el dispositivo seleccionado"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:506
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Eliminar los ajustes del dispositivo"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "¿Eliminar «%s»?"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:530
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
@@ -24901,17 +24921,17 @@ msgstr ""
msgid "Pressure curve"
msgstr "Curva de presión"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
msgid "X tilt"
msgstr "Inclinación X"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
msgid "Y tilt"
msgstr "Inclinación Y"
@@ -24919,7 +24939,7 @@ msgstr "Inclinación Y"
#. * Some pens use the same axis for their rotation feature.
#. * See bug 791455.
#.
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:147
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
msgid "Wheel/Rotation"
msgstr "Rueda/Rotación"
@@ -24927,33 +24947,33 @@ msgstr "Rueda/Rotación"
# Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo
#. the axes
#. The axes of an input device
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
msgid "Axes"
msgstr "Ejes"
#. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:273
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:369
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ninguna"
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "Curva %s"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:477
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
msgid "_Reset Curve"
msgstr "R_establecer la curva"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:490
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "El eje «%s» no tiene ninguna curva"
@@ -25015,16 +25035,16 @@ msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:303
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:299
msgid "Configure this tab"
msgstr "Configurar esta pestaña"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:384
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:395
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
@@ -25059,7 +25079,7 @@ msgid "Mapping matrix"
msgstr "Matriz de mapeado"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
msgid "Icon:"
msgstr "Icono:"
@@ -25352,35 +25372,35 @@ msgstr "Mostrar valores en espacio lineal"
msgid "Show values in perceptual space"
msgstr "Mostrar valores en el espacio de percepción"
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241
msgid "From File..."
msgstr "Desde el archivo…"
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250
msgid "From Named Icons..."
msgstr "Desde iconos con nombre…"
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259
msgid "Copy Icon to Clipboard"
msgstr "Copiar icono al portapapeles"
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268
msgid "Paste Icon from Clipboard"
msgstr "Pegar icono del portapapeles"
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480
msgid "Load Icon Image"
msgstr "Cargar imagen de icono"
-#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:126
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:123
msgid "Guess icon size from resolution"
msgstr "Adivinar el tamaño del icono a partir de la resolución"
-#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:127
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:124
msgid "Use icon size from the theme"
msgstr "Usar el tamaño de icono del tema"
-#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:128
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:125
msgid "Custom icon size"
msgstr "Tamaño de icono personalizado"
@@ -25458,7 +25478,7 @@ msgid "Number of paths:"
msgstr "Número de rutas:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:346
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "píxeles/%s"
@@ -25472,7 +25492,7 @@ msgstr "%g x %g %s"
msgid "colors"
msgstr "colores"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:757
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
msgid "Lock:"
msgstr "Bloquear:"
@@ -25480,11 +25500,11 @@ msgstr "Bloquear:"
msgid "System Language"
msgstr "Idioma del sistema"
-#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158
+#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153
msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "Cambiar a otro grupo de modos"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:315
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Bloquear el canal alfa"
@@ -25524,8 +25544,8 @@ msgstr "Editar la entrada de la paleta de colores"
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Puede soltar aquí los cuadros de diálogo empotrables"
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:423
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420
msgid "Select an image in the left pane"
msgstr "Seleccionar una imagen en el panel izquierdo"
@@ -25564,9 +25584,6 @@ msgstr "Guardar este archivo XCF con una compresión mejor pero más lenta"
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:395
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The image uses features from %s, disabling compression won't make the XCF "
-#| "file readable by older GIMP versions."
msgid ""
"The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions."
msgstr ""
@@ -25593,64 +25610,64 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "UTF-8 no válido"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:304
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:300
msgid "Pick a preset from the list"
msgstr "Seleccione un ajuste predeterminado de la lista"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:328
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324
msgid "Save the current settings as named preset"
msgstr "Guardar la configuración actual como ajuste predeterminado con nombre"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:346
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:342
msgid "Manage presets"
msgstr "Gestionar ajustes"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:360
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356
msgid "_Import Current Settings from File..."
msgstr "_Importar la configuración actual desde un archivo..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:366
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362
msgid "_Export Current Settings to File..."
msgstr "_Exportar la configuración actual a un archivo..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:373
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369
msgid "_Manage Saved Presets..."
msgstr "_Gestionar las opciones guardadas..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609
msgid "Save Settings as Named Preset"
msgstr "Guardar configuración como ajuste predeterminado con nombre"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:616
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:612
msgid "Enter a name for the preset"
msgstr "Introduzca un nombre para los ajustes"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:617
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
msgid "Saved Settings"
msgstr "Opciones guardadas"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:658
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:654
msgid "Manage Saved Presets"
msgstr "Gestionar los ajustes guardados"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
msgid "Import presets from a file"
msgstr "Importar ajustes desde un archivo"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201
msgid "Export the selected presets to a file"
msgstr "Exportar los ajustes seleccionados a un archivo"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210
msgid "Delete the selected preset"
msgstr "Eliminar los ajustes seleccionados"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d x %d ppp"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppp"
@@ -25699,57 +25716,57 @@ msgstr "introducir etiquetas"
msgid ","
msgstr ","
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:219
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:216
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:291
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Opciones avanzadas"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:407
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:404
msgid "Color _space:"
msgstr "E_spacio de color:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
msgid "_Precision:"
msgstr "_Precisión:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:429
msgid "Color _manage this image"
msgstr "Gestionar el color de esta i_magen"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438
msgid "Choose A Color Profile"
msgstr "Elegir un perfil de color"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:445
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
msgid "Co_lor profile:"
msgstr "_Perfil de color:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:462
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:459
msgid "Comme_nt:"
msgstr "Come_ntario:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:577
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:574
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:583
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:580
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icono:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:799
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d x %d ppp, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:801
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppp, %s"
@@ -25914,39 +25931,39 @@ msgstr ""
"El degradado activo.\n"
"Pulse para abrir el diálogo de degradados."
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:292
msgid "Raise this tool"
msgstr "Eleva esta herramienta"
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:293
msgid "Raise this tool to the top"
msgstr "Elevar esta herramienta hasta el lugar más alto"
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:300
msgid "Lower this tool"
msgstr "Bajar esta herramienta"
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:301
msgid "Lower this tool to the bottom"
msgstr "Bajar esta herramienta hasta el lugar más bajo"
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:308
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "Reiniciar el orden y la visibilidad de las herramientas"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:200
msgid "Save Tool Preset..."
msgstr "Guardar ajuste prefijado de herramienta…"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:212
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:209
msgid "Restore Tool Preset..."
msgstr "Restaurar los ajustes prefijados de herramienta…"
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Eliminar ajuste prefijado de herramienta…"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:298
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Ajuste prefijado %s"
@@ -26427,9 +26444,6 @@ msgstr "borroso"
#~ msgid "Blend Step"
#~ msgstr "Mezcla: "
-#~ msgid "Transformation Matrix"
-#~ msgstr "Matriz de transformación"
-
#, fuzzy
#~| msgid "Image Editor"
#~ msgid "Image Import"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]