[extensions-web] Add Catalan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [extensions-web] Add Catalan translation
- Date: Sat, 6 Apr 2019 04:31:19 +0000 (UTC)
commit d8f5ca36fe575f6e874e60262decce9791f26447
Author: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>
Date: Sat Apr 6 04:31:05 2019 +0000
Add Catalan translation
po/LINGUAS | 1 +
po/ca.po | 435 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 436 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d3946a5..796ba8f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+ca
de
es
eu
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..b13adb0
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,435 @@
+# Catalan translation for extensions-web.
+# Copyright (C) 2019 extensions-web's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the extensions-web package.
+# Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: extensions-web master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov gnome org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-22 14:52+0000\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-05 19:42+0200\n"
+"Language-Team: Catalan <gnome llistes softcatala org>\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gamil com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:39 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:40 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
+msgstr "Necessari. 30 caràcters o menys. Lletres, dígits i sols @/./+/-/_."
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:41 extensions-web-domain-django:1
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
+msgstr ""
+"Aquest valor sols pot contenir lletres, nombres i els caràcters @/./+/-/_."
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:43 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Email"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:44 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:45 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Password confirmation"
+msgstr "Confirmació de contrasenya"
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:46 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Entreu per verificar la mateixa contrasenya que més amunt."
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:23
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:14
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Heu oblidat la contrasenya?"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:32
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:11
+#: sweettooth/templates/base.html:72 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Log in"
+msgstr "Inicia sessió"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:37
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:17
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Don't have an account?"
+msgstr "No teniu un compte?"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:38
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:19
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Register"
+msgstr "Registre"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:6
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "User Login"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
+#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:12
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Reset your password"
+msgstr "Restabliu la contrasenya"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:15
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid ""
+"The token for the password reset is incorrect. Please check your link and "
+"try again."
+msgstr ""
+"El testimoni per al restabliment de la contrasenya és incorrecte. Comproveu "
+"l’enllaç i torneu-ho a provar."
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:8
+#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:7
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Password reset"
+msgstr "Contrasenya restablerta"
+
+#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:8
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid ""
+"Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+"Heu oblidat la contrasenya? Entreu el vostre correu electrònic més avall i "
+"us enviarem instruccions per configurar-ne una nova."
+
+#: sweettooth/context_processors.py:13 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Add yours"
+msgstr "Afegiu les vostres"
+
+#: sweettooth/context_processors.py:17 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Installed extensions"
+msgstr "Extensions instal·lades"
+
+#: sweettooth/context_processors.py:21 extensions-web-domain-django:1
+msgid "About"
+msgstr "Quant a"
+
+#: sweettooth/context_processors.py:9 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:18
+#: extensions-web-domain-django:1
+#, python-format
+msgid ""
+"Unfortunately, to help prevent spam, we require that you <a href="
+"\"%(login_url)s\">log in to GNOME Shell Extensions</a> in order to post a "
+"comment or report an error. You understand, right?"
+msgstr ""
+"Per desgràcia, per ajudar a prevenir el correu brossa, necessitem que <a "
+"href=\"%(login_url)s\"> inicieu la sessió a les extensions de GNOME Shell </"
+"a> per publicar un comentari o informar d’un error. Teniu compte, no?"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:23
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "User Reviews"
+msgstr "Comentaris dels usuaris"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:25
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Loading reviews…"
+msgstr "S'estan carregant els comentaris..."
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:3
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Your opinion"
+msgstr "La vostra opinió"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:6
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Leave a…"
+msgstr "Deixa un…"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:7
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:8
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Rating"
+msgstr "Puntuació"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:9
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Bug report"
+msgstr "Informe d'error"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:25
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Upgrade this extension"
+msgstr "Actualitza aquesta extensió"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:26
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Configure this extension"
+msgstr "Configura aquesta extensió"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:27
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Uninstall this extension"
+msgstr "Desinstal·la aquesta extensió"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:53
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Extension Homepage"
+msgstr "Pàgina d'inici de la extensió"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:58
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Download"
+msgstr "Descarrega"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:61
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Shell version…"
+msgstr "Versió del Shell…"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:65
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Extension version…"
+msgstr "Versió de la extensió…"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:74
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid ""
+"A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's "
+"nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review."
+msgstr ""
+"Un revisor revisarà l’extensió que heu enviat per assegurar-vos que no hi "
+"ha res massa perillós. Se us enviarà per correu electrònic el resultat de "
+"la revisió."
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/list.html:13
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Search for extensions…"
+msgstr "Cerca extensions…"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:3
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:8
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Installed Extensions"
+msgstr "Extensions instal·lades"
+
+#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:5
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Shell settings"
+msgstr "Paràmetres de Shell"
+
+#: sweettooth/ratings/admin.py:13 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Content"
+msgstr "Contingut"
+
+#: sweettooth/ratings/admin.py:16 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadades"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:26
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:45
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Post"
+msgstr "Entrada"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:27
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:46
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualització"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:8
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:27
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "What do you think about this GNOME extension?"
+msgstr "Què penseu d'aquesta extensió GNOME?"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:13
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Please correct the error below"
+msgid_plural "Please correct the errors below"
+msgstr[0] "Corregiu l'error de sota"
+msgstr[1] "Corregiu els errors de sota"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:4
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:15
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Preview your comment"
+msgstr "Previsualitzeu el vostre comentari"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:18
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Post Comment"
+msgstr "Publica el comentari"
+
+#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:21
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "Edit your comment"
+msgstr "Edita el comentari"
+
+#: sweettooth/templates/base.html:16 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions"
+msgstr "Darreres extensions al GNOME Shell"
+
+#: sweettooth/templates/base.html:17 sweettooth/templates/base.html:50
+#: extensions-web-domain-django:1
+msgid "GNOME Shell Extensions"
+msgstr "Extensions de GNOME Shell"
+
+#: sweettooth/templates/usermenu.html:5 extensions-web-domain-django:1
+msgid "User Profile"
+msgstr "Perfil de l'usuari"
+
+#: sweettooth/templates/usermenu.html:6 extensions-web-domain-django:1
+msgid "User Settings"
+msgstr "Paràmetres de l'usuari"
+
+#: sweettooth/templates/usermenu.html:7 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Log out"
+msgstr "Tanca la sessió"
+
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:111 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid ""
+"To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME "
+"Shell integration that consists of two parts: browser extension and native "
+"host messaging application"
+msgstr ""
+"Per controlar les extensions de GNOME Shell mitjançant aquest lloc, heu "
+"d’instal·lar la integració de GNOME Shell que consta de dues parts: "
+"l’extensió del navegador i la aplicació nadiua de missatgeria de l’amfitrió."
+
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:112 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Install GNOME Shell integration browser extension"
+msgstr "Instal·la l'extensió del navegador d'integració de GNOME Shell"
+
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:113 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Click here to install browser extension"
+msgstr "Prem aquí per instal·lar l'extensió del navegador"
+
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:115 extensions-web-domain-djangojs:1
+#, javascript-format
+msgid "See %swiki page%s for native host connector installation instructions"
+msgstr ""
+"Mireu la %spàgina wiki%s per les instruccions d'instal·lació del connector "
+"de l'amfitrió nadiu"
+
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:124 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid ""
+"We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of "
+"the interface may be disabled. See <a href=\"/about/#no-detection\">our "
+"troubleshooting entry</a> for more information."
+msgstr ""
+"No podem detectar una còpia en execució del GNOME en aquest sistema, de "
+"manera que algunes parts de la interfície es poden desactivar. Mireu <a "
+"href=\"/about/#no-detection\"> la nostra solució de problemes </a> per "
+"obtenir més informació."
+
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:136
+#: sweettooth/static/js/extensions.js:142 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions."
+msgstr ""
+"Les extensions de GNOME Shell no poden llistar les vostres extensions "
+"instal·lades."
+
+#: sweettooth/static/js/fsui.js:124 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Compatible with"
+msgstr "Compatibles amb"
+
+#: sweettooth/static/js/fsui.js:40 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: sweettooth/static/js/fsui.js:41 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Recent"
+msgstr "Recent"
+
+#: sweettooth/static/js/fsui.js:42 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Downloads"
+msgstr "Descarregues"
+
+#: sweettooth/static/js/fsui.js:43 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Popularity"
+msgstr "Popularitat"
+
+#: sweettooth/static/js/fsui.js:73 extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Sort by"
+msgstr "Ordena per"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:19
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Show more reviews"
+msgstr "Mostra més comentaris"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:23
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "There are no comments. Be the first!"
+msgstr "No hi ha comentaris. Afegiu el primer!"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:4
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:1
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "What's wrong?"
+msgstr "Què va mal?"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:17
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "GNOME Shell Extensions did not detect any errors with this extension."
+msgstr ""
+"Les extensions de GNOME Shell no han detectat cap error amb aquesta "
+"extensió."
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:20
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Version information"
+msgstr "Informació de la versió"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:22
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Shell version"
+msgstr "Versió del Shell"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:23
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Extension version"
+msgstr "Versió de la extensió"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:23
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:5
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "What have you tried?"
+msgstr "Què heu provat?"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:9
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "Automatically detected errors"
+msgstr "Detecta errors de forma automàtica"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/info_contents.mst:21
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "System extension"
+msgstr "Extensió del sistema"
+
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/uninstall.mst:1
+#: extensions-web-domain-djangojs:1
+msgid "You uninstalled"
+msgstr "Heu desinstal·lat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]