[evince] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Danish translation
- Date: Sun, 7 Apr 2019 01:48:04 +0000 (UTC)
commit 37553e69f490018833e017e8b779e7b2428969f6
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Apr 7 03:43:13 2019 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9d2bbcd2..c1f9f23b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-10 11:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-25 00:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -373,11 +373,6 @@ msgstr "Vis dokumenter med flere sider"
msgid "pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;viewer;"
msgstr "pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;dokument;præsentation;fremviser;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:13
-msgid "org.gnome.Evince"
-msgstr "org.gnome.Evince"
-
#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:14
msgid "Override document restrictions"
msgstr "Ignorér dokumentbegrænsninger"
@@ -438,11 +433,6 @@ msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
msgid "Preview before printing"
msgstr "Forhåndsvisning før udskrift"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Evince-previewer.desktop.in.in:11
-msgid "document-print-preview"
-msgstr "document-print-preview"
-
#: libdocument/ev-attachment.c:330 libdocument/ev-attachment.c:351
#, c-format
msgid "Couldn’t save attachment “%s”: %s"
@@ -1334,7 +1324,8 @@ msgstr "Der findes allerede en fil ved navn “%s”. Vil du erstatte den?"
#: shell/ev-sidebar-attachments.c:491
#, c-format
-msgid "The file “%s” already exists. Replacing it will overwrite its contents."
+msgid ""
+"The file “%s” already exists. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Filen “%s” findes allerede. Hvis den erstattes, overskrives dens indhold."
@@ -1548,7 +1539,8 @@ msgstr "Genindlæs dokumentet “%s”?"
#: shell/ev-window.c:3799
msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost."
-msgstr "Hvis du genindlæser dokumentet, så vil ændringer blive permanent tabt."
+msgstr ""
+"Hvis du genindlæser dokumentet, så vil ændringer blive permanent tabt."
#: shell/ev-window.c:3801
msgid "_No"
@@ -1581,7 +1573,8 @@ msgstr "Vent indtil udskriftsjob “%s” færdiggøres, før der lukkes?"
#. so the ngettext is needed.
#: shell/ev-window.c:3906
#, c-format
-msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid ""
+"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr[0] ""
@@ -1617,8 +1610,9 @@ msgstr ""
"scootergrisen\n"
"Alan Mortensen\n"
"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+"Dansk-gruppen\n"
+"Websted <http://dansk-gruppen.dk>\n"
+"E-mail <dansk dansk-gruppen dk>"
#: shell/ev-window.c:4605
msgid "Running in presentation mode"
@@ -2021,6 +2015,12 @@ msgstr "STRENG"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FIL …]"
+#~ msgid "org.gnome.Evince"
+#~ msgstr "org.gnome.Evince"
+
+#~ msgid "document-print-preview"
+#~ msgstr "document-print-preview"
+
#~ msgid "Make the current document fill the window"
#~ msgstr "Lad det aktuelle dokument udfylde vinduet"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "[FIL …]"
#~ msgid "Substituting with"
#~ msgstr "Erstatter med"
-# scootergrisen: forrige?
+#~ # scootergrisen: forrige?
#~ msgid "Go to previous history item"
#~ msgstr "Gå til forrige historikelement"
@@ -2080,15 +2080,15 @@ msgstr "[FIL …]"
#~ msgstr "Dette er en dokumentfremviser til GNOME-skrivebordet."
#~ msgid ""
-#~ "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-#~ "any later version.\n"
+#~ "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+#~ "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+#~ "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+#~ "version.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Evince er fri software. Du kan redistribuere og/eller ændre programmet "
-#~ "under betingelserne givet i GNU General Public License som udgives af "
-#~ "Free Software Foundation; enten version 2 af licensen, eller (hvis du "
-#~ "ønsker det) enhver senere version.\n"
+#~ "Evince er fri software. Du kan redistribuere og/eller ændre programmet under "
+#~ "betingelserne givet i GNU General Public License som udgives af Free "
+#~ "Software Foundation; enten version 2 af licensen, eller (hvis du ønsker det) "
+#~ "enhver senere version.\n"
#~ msgid ""
#~ "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -2098,13 +2098,12 @@ msgstr "[FIL …]"
#~ msgstr ""
#~ "Gossip distribueres i håb om at programmet er nyttigt, men uden NOGEN "
#~ "GARANTI, ikke engang underforstået garanti om at det er SALGBART eller "
-#~ "PASSER TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for "
-#~ "detaljer.\n"
+#~ "PASSER TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer.\n"
#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+#~ "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+#~ "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
#~ msgstr ""
#~ "Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med "
#~ "Evince. Hvis du ikke har det, kan du skrive til Free Software Foundation, "
@@ -2162,3 +2161,4 @@ msgstr "[FIL …]"
#~ msgid "Opaque"
#~ msgstr "Ugennemsigtig"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]