[gimp] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Hungarian translation
- Date: Fri, 26 Apr 2019 05:43:46 +0000 (UTC)
commit abbf4d157d366a82afaa2a72b2930838d5825660
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date: Fri Apr 26 05:43:31 2019 +0000
Update Hungarian translation
po-libgimp/hu.po | 559 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 279 insertions(+), 280 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/hu.po b/po-libgimp/hu.po
index 8919d1f315..95396d61da 100644
--- a/po-libgimp/hu.po
+++ b/po-libgimp/hu.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 01:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-06 19:12+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-21 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 21:15+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. procedure executed successfully
@@ -173,12 +173,12 @@ msgid "Confirm Save"
msgstr "Mentés megerősítése"
#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:576
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1022 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:576
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:164
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:174
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:437 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:273
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:333 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:396
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:469
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:437 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:268
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:328 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:391
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:464
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Fájl exportálása"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Kihagyás"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1022
+#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1023
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
@@ -232,9 +232,11 @@ msgstr ""
"Csatornát (elmentett kijelölést) készül menteni %s formátumba.\n"
"Ez nem fogja menteni a látható rétegeket."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1015
-msgid "Export Image as "
-msgstr "Kép exportálása másként "
+#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1016
+#, c-format
+msgid "Export Image as %s"
+msgstr "Kép exportálása %s formátumban"
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:138
msgid "Font Selection"
@@ -244,44 +246,44 @@ msgstr "Betűkészlet kiválasztása"
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Színátmenet kiválasztása"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:487
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514
msgid "GIMP 2.10"
msgstr "GIMP 2.10"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892
#, c-format
msgid "Rotate %s?"
msgstr "%s forgatása?"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:866
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898
msgid "_Keep Original"
msgstr "_Eredeti megtartása"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:867
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899
msgid "_Rotate"
msgstr "_Forgatás"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:924
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956
msgid "Rotated"
msgstr "Elforgatott"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:942
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974
msgid "This image contains Exif orientation metadata."
msgstr "Ez a kép Exif tájolási metaadatokat tartalmaz."
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:960
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992
msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr "El szeretné forgatni a képet?"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:972
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "A jövőben _ne kérdezze meg"
@@ -480,1057 +482,1042 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Gyémánt"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
-msgctxt "bucket-fill-mode"
-msgid "FG color fill"
-msgstr "Kitöltés előtérszínnel"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
-msgctxt "bucket-fill-mode"
-msgid "BG color fill"
-msgstr "Kitöltés háttérszínnel"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
-msgctxt "bucket-fill-mode"
-msgid "Pattern fill"
-msgstr "Kitöltés mintával"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr "Gomb"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr "Kerek"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
msgctxt "channel-ops"
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Hozzáadás a kijelöléshez"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
msgctxt "channel-ops"
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Kivonás a kijelölésből"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
msgctxt "channel-ops"
msgid "Replace the current selection"
msgstr "A jelenlegi kijelölés cseréje"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
msgctxt "channel-ops"
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Metszet a jelenlegi kijelöléssel"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199
msgctxt "channel-type"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:200
msgctxt "channel-type"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:201
msgctxt "channel-type"
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202
msgctxt "channel-type"
msgid "Gray"
msgstr "Szürke"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203
msgctxt "channel-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexelt"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204
msgctxt "channel-type"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
msgctxt "check-size"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
msgctxt "check-size"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
msgctxt "check-size"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:301
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:269
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "Világos négyzetháló"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:270
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "Középszürke négyzetháló"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "Sötét négyzetháló"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
msgctxt "check-type"
msgid "White only"
msgstr "Csak fehér"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:305
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:273
msgctxt "check-type"
msgid "Gray only"
msgstr "Csak szürke"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:274
msgctxt "check-type"
msgid "Black only"
msgstr "Csak fekete"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
msgctxt "clone-type"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:340
msgctxt "color-tag"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:341
msgctxt "color-tag"
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:342
msgctxt "color-tag"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:343
msgctxt "color-tag"
msgid "Yellow"
msgstr "Sárga"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:344
msgctxt "color-tag"
msgid "Orange"
msgstr "Narancs"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:377
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:345
msgctxt "color-tag"
msgid "Brown"
msgstr "Barna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:346
msgctxt "color-tag"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:379
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:347
msgctxt "color-tag"
msgid "Violet"
msgstr "Ibolya"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:348
msgctxt "color-tag"
msgid "Gray"
msgstr "Szürke"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:381
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr "8-bites egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:382
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bites egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:383
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr "32-bites egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:384
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr "16-bites lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:385
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bites lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386
msgctxt "component-type"
msgid "64-bit floating point"
msgstr "64-bites lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Optimális paletta előállítása"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Webre optimalizált paletta használata"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:419
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Fekete-fehér (1 bites) paletta használata"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:420
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "Egyéni paletta használata"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr "Elmosás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Élesítés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Fényesség (HSL)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:483
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:484
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average (HSI Intensity)"
msgstr "Átlag (HSI intenzitás)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:485
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Fénysűrűség"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:486
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Érték (HSV)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
msgstr "Fakítás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr "Sötétítés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "Előtérszín"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:549
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:550
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Fehér"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:551
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "Átlátszóság"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:552
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Perceptual RGB"
msgstr "Észlelési RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:613
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Linear RGB"
msgstr "Lineáris RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:614
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "CIE Lab"
msgstr "CIE Lab"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (árnyalat óramutató ellen)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (ccw)"
msgstr "HSV (ó. e.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (árnyalat óramutató szerint)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (cw)"
msgstr "HSV (ó. sz.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Curved"
msgstr "Görbe"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:687
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Szinuszos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:688
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Gömbszerű (növekvő)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:691
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (inc)"
msgstr "Gömbszerű (növ.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:692
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Gömbszerű (csökkenő)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:695
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (dec)"
msgstr "Gömbszerű (csökk.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:696
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:734
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:735
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bilineáris"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "Sugaras"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "Kúpos (szimmetrikus)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:741
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Kúpos (szimm.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:742
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "Kúpos (aszimmetrikus)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Kúpos (aszimm.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Formázott (szögletes)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:747
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Formázott (gömbölyű)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:748
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Formázott (gödrös)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:749
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "Spirál (óramutató szerint)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:784
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:752
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Spirál (ó. sz.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:785
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:753
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (counter-clockwise)"
msgstr "Spirál (óramutató ellen)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
#. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Spirál (ó. e.)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Metszéspontok (pontok)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:789
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Metszéspontok (keresztek)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr "Szaggatott"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:791
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr "Dupla szaggatott"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:792
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "Egyenletes"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
msgctxt "icon-type"
msgid "Icon name"
msgstr "Ikonnév"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:863
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Beágyazott kép"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:864
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Képfájl"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "RGB szín"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Szürkeárnyalatos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "Indexelt szín"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:931
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Szürkeárnyalatos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:932
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Szürkeárnyalatos-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:933
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexelt"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:934
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexelt-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Gyémánt"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:999
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1000
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "Köbös"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1001
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr "NoHalo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1002
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "LoHalo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Gérvágás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Kerekítés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Ferde vágás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1095
msgctxt "merge-type"
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Szükség szerint bővítve"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1096
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to image"
msgstr "A képre illesztve"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1129
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1097
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "A legalsó rétegre illesztve"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1130
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1098
msgctxt "merge-type"
msgid "Flatten"
msgstr "Lapítás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1190
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1223
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1191
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1192
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1253
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1221
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "Állandó"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1254
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "Összeadódó"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Belső GIMP-eljárás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP-bővítmény"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1357
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP-kiterjesztés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1358
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Ideiglenes eljárás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1445
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "8 bites lineáris egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1478
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1446
msgctxt "precision"
msgid "8-bit non-linear integer"
msgstr "8 bites nemlineáris egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1479
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1447
msgctxt "precision"
msgid "8-bit perceptual integer"
msgstr "8 bites észlelési egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1480
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1448
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr "16 bites lineáris egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1481
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1449
msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear integer"
msgstr "16 bites nemlineáris egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1482
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1450
msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual integer"
msgstr "16 bites észlelési egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1483
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1451
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr "32 bites lineáris egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1484
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1452
msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear integer"
msgstr "32 bites nemlineáris egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1485
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1453
msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual integer"
msgstr "32 bites észlelési egész"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1486
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1454
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "16 bites lineáris lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1487
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1455
msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear floating point"
msgstr "16 bites nemlineáris lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1488
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1456
msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual floating point"
msgstr "16 bites észlelési lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1489
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1457
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "32 bites lineáris lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1490
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1458
msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear floating point"
msgstr "32 bites nemlineáris lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1491
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1459
msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual floating point"
msgstr "32 bites észlelési lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1492
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1460
msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point"
msgstr "64 bites lineáris lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1493
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1461
msgctxt "precision"
msgid "64-bit non-linear floating point"
msgstr "64 bites nemlineáris lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1494
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1462
msgctxt "precision"
msgid "64-bit perceptual floating point"
msgstr "64 bites észlelési lebegőpontos"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1569
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1537
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None (extend)"
msgstr "Nincs (kiterjeszt)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1570
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1538
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Fűrészhullám"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1571
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Háromszöghullám"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1572
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1540
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Truncate"
msgstr "Csonkítás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1634
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1602
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Interaktív működés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1635
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1603
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Nem interaktív működés"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1636
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1604
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Végrehajtás a legutóbb használt értékekkel"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1674
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1642
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Összesített"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1675
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1643
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1676
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1644
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1677
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1645
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1678
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1646
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Hue"
msgstr "HSV árnyalat"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1679
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1647
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Saturation"
msgstr "HSV telítettség"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1680
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1648
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Value"
msgstr "HSV érték"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1681
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1649
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1682
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Lightness"
msgstr "LCh fényesség"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1683
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Chroma"
msgstr "LCh színesség"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1684
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Hue"
msgstr "LCh árnyalat"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1713
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1681
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Képpont"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1714
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1682
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Pont"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1775
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1743
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Körberajzolás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1776
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1744
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Körberajzolás a festék eszközzel"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1809
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1777
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Balról jobbra"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1810
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1778
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Jobbról balra"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1811
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Függőleges, jobbról balra (vegyes tájolás)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1812
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Függőleges, jobbról balra (függőleges tájolás)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Függőleges, balról jobbra (vegyes tájolás)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Függőleges, balról jobbra (függőleges tájolás)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1845
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Enyhe"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Teljes"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Balra igazított"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Jobbra igazított"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1881
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1849
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Középre igazított"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1850
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Sorkizárt"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1912
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Árnyékok"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1913
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1881
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Középszínek"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1914
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Fényes színek"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1943
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1911
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Normál (előre)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1944
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1912
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Javítási (hátra)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1975
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1943
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Igazítás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1976
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1944
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Vágás"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1977
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1945
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Vágás az eredményre"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1978
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1946
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Vágás méretarányosan"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:845
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr "Metaadatok betöltése csak helyi fájlokból lehetséges"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:859 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:929
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962
#, c-format
msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
msgstr "A fájlnév átalakítása a rendszer kódlapjára meghiúsult."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:916
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "Metaadatok mentése csak helyi fájlokba lehetséges"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:978
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011
#, c-format
msgid "Invalid Exif data size."
msgstr "Érvénytelen Exif adatméret."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1007
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "Az Exif adatok feldolgozása nem sikerült."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1057
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090
#, c-format
msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "Az IPTC adatok feldolgozása nem sikerült."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1105
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "Az XMP adatok feldolgozása nem sikerült."
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:225 ../libgimpbase/gimputils.c:230
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:219 ../libgimpbase/gimputils.c:224
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(érvénytelen UTF-8 karakterlánc)"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:400
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:394
msgid "File path is NULL"
msgstr "A fájl útvonala NULL"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:409 ../libgimpbase/gimputils.c:420
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:403 ../libgimpbase/gimputils.c:414
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
msgstr "Hiba az UTF-8 fájlnév széles karakterré való átalakításakor"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:428
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:422
msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr "Az ILCreateFromPath() meghiúsult"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:465
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:459
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” átalakítása érvényes NSURL-re."
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:493
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:487
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
msgstr "Az org.freedesktop.FileManager1 helyhez való kapcsolódás sikertelen: "
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:517
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:511
msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr "A ShowItems hívása nem sikerült: "
@@ -1834,7 +1821,7 @@ msgstr "végzetes feldolgozási hiba"
msgid "File has no path representation"
msgstr "A fájlnak nincs útvonal ábrázolása"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:587
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:591
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "${%s} nem bővíthető"
@@ -1855,7 +1842,7 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s” könyvtárat a(z) „%s” szám
msgid "Could not create temporary file for '%s': "
msgstr "Nem sikerült átmeneti fájlt létrehozni a(z) „%s” számára: "
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:776
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:783
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” írása közben: %s"
@@ -1951,9 +1938,9 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_Visszaállítás"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:577
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:438 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:273
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:333 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:396
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:469
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:438 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:268
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:328 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:391
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:464
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -2779,7 +2766,7 @@ msgstr "GIMP"
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
msgstr "GIMP MIDI-bemeneti vezérlő"
-#: ../modules/display-filter-aces-rrt.c:85
+#: ../modules/display-filter-aces-rrt.c:84
msgid ""
"ACES RRT (RRT = Reference Rendering Transform). An HDR to SDR proof color "
"display filter, using a luminance-only approximation of the ACES RRT, a pre-"
@@ -2791,140 +2778,152 @@ msgstr ""
"használja az ACES RTT-nek, amely egy előre meghatározott filmszerű kinézetet "
"ad az ODT (megjelenítés vagy kimeneti színtér ICC profilja) előtt"
-#: ../modules/display-filter-aces-rrt.c:122
+#: ../modules/display-filter-aces-rrt.c:121
msgid "Pre-transform change in stops"
msgstr "Előtranszformációs változás lépésenként"
-#: ../modules/display-filter-aces-rrt.c:127
+#: ../modules/display-filter-aces-rrt.c:126
msgid "Aces RRT"
msgstr "Aces RRT"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:121
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:120
msgid "Clip warning color display filter"
msgstr "Vágási figyelmeztetőszín-megjelenítési szűrő"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:157
msgid "Show shadows"
msgstr "Árnyékok megjelenítése"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:159
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158
msgid "Show warning for pixels with a negative component"
msgstr ""
"Figyelmeztetés megjelenítése a negatív komponenssel rendelkező pixelekhez"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:164
msgid "Shadows color"
msgstr "Árnyékok színe"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:166
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165
msgid "Shadows warning color"
msgstr "Árnyékok figyelmeztető színe"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:177
msgid "Show highlights"
msgstr "Kiemelések megjelenítése"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:179
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178
msgid "Show warning for pixels with a component greater than one"
msgstr ""
"Figyelmeztetés megjelenítése az egynél nagyobb komponenssel rendelkező "
"pixelekhez"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:184
msgid "Highlights color"
msgstr "Kiemelések színe"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:186
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185
msgid "Highlights warning color"
msgstr "Kiemelések figyelmeztető színe"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:197
msgid "Show bogus"
msgstr "Hamisak megjelenítése"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:199
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198
msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component"
msgstr ""
"Figyelmeztetés megjelenítése a végtelen vagy NaN komponenssel rendelkező "
"pixelekhez"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:205
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:204
msgid "Bogus color"
msgstr "Hamisak színe"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:206
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:205
msgid "Bogus warning color"
msgstr "Hamisak figyelmeztető színe"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:218
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:217
msgid "Include alpha component"
msgstr "Alfa komponens belevétele"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:219
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:218
msgid "Include alpha component in the warning"
msgstr "Alfa komponens belevétele a figyelmeztetésbe"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:225
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:224
msgid "Include transparent pixels"
msgstr "Átlátszó pixelek beleértése"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:226
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:225
msgid "Include fully transparent pixels in the warning"
msgstr "Átlátszó pixelek beleértése a figyelmeztetésbe"
-#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:230
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:229
msgid "Clip Warning"
msgstr "Vágási figyelmeztetés"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:69
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:68
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "Protanopia (a vörös szín érzékelésének hiánya)"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:71
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:70
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "Deuteranopia (a zöld szín érzékelésének hiánya)"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:73
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:72
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Tritanopia (a kék szín érzékelésének hiánya)"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:195
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr ""
"Színérzékelési problémát szimuláló szűrő (Brettel-Vienot-Mollon-módszer)"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:253
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:255
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254
msgid "Color vision deficiency type"
msgstr "Színérzékelési probléma típusa"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:260
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:259
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Színérzékelési probléma"
-#: ../modules/display-filter-gamma.c:87
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:86
msgid "Gamma color display filter"
msgstr "„Gamma” színmegjelenítési szűrő"
-#: ../modules/display-filter-gamma.c:124 ../modules/display-filter-gamma.c:129
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:123 ../modules/display-filter-gamma.c:128
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:87
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "„Magas kontraszt” színmegjelenítési szűrő"
-#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:124
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:123
msgid "Contrast cycles"
msgstr "Kontrasztciklusok"
-#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
+#~ msgctxt "bucket-fill-mode"
+#~ msgid "FG color fill"
+#~ msgstr "Kitöltés előtérszínnel"
+
+#~ msgctxt "bucket-fill-mode"
+#~ msgid "BG color fill"
+#~ msgstr "Kitöltés háttérszínnel"
+
+#~ msgctxt "bucket-fill-mode"
+#~ msgid "Pattern fill"
+#~ msgstr "Kitöltés mintával"
+
#~ msgctxt "precision"
#~ msgid "8-bit gamma integer"
#~ msgstr "8-bites gamma egész"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]