[seahorse] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Friulian translation
- Date: Fri, 26 Apr 2019 14:40:14 +0000 (UTC)
commit 1fafbfbbaa8bd5b2d3df38d44872a0b204c2b63b
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Apr 26 14:40:00 2019 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 262 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 134 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index f0db5458..f07b5941 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-27 17:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-28 19:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-26 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Impussibil espuartâ i dâts"
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:287
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimine"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "_Va ben"
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: common/prefs.vala:42 src/seahorse-key-manager.ui:43
+#: common/prefs.vala:42
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencis"
@@ -362,8 +362,8 @@ msgstr ""
"passphrase cussì no tu âs di tornâ a scrivilis e tu puedis fâ il backup des "
"tôs clâfs e dai puarteclâfs."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:158
-#: src/seahorse-key-manager.ui:276
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:168
+#: src/seahorse-key-manager.ui:277
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Password e clâfs"
@@ -372,20 +372,15 @@ msgstr "Password e clâfs"
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
msgstr "puarteclâfs;cifradure;sigurece;firme;ssh;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:11
-msgid "org.gnome.seahorse.Application"
-msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:43
+#: gkr/gkr-backend.vala:39
msgid "Passwords"
msgstr "Password"
-#: gkr/gkr-backend.vala:47
+#: gkr/gkr-backend.vala:43
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Archivie password, credenziâi e segrets personâi"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Impussibil sblocâ"
@@ -574,8 +569,9 @@ msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-msgid "OK"
-msgstr "Va ben"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
+msgid "Add"
+msgstr "Zonte"
#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:6
msgid "Add password keyring"
@@ -610,7 +606,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Ûs"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1203
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1217
msgid "Type"
msgstr "Gjenar"
@@ -636,11 +632,11 @@ msgstr "Elimine password"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Proprietâts dal puarteclâfs"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:486
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:487
msgid "Keyring is locked"
msgstr "Il puarteclâfs al è blocât"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:496
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:497
msgid "Unlock"
msgstr "Sbloche"
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Il puarteclâfs al è sblocât"
msgid "Lock"
msgstr "Bloche"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:837
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
msgid "Name"
msgstr "Non"
@@ -1007,7 +1003,7 @@ msgid "Add User ID"
msgstr "Zonte ID utent"
#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:66
msgid "Full _Name"
msgstr "_Non complet"
@@ -1015,7 +1011,7 @@ msgstr "_Non complet"
msgid "Must be at least 5 characters long"
msgstr "E scugne jessi lungje almancul 5 caratars"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:97
msgid "_Email Address"
msgstr "Direzion _E-mail"
@@ -1120,7 +1116,7 @@ msgstr "Daûr a gjenerâ la clâf"
msgid "Name must be at least 5 characters long."
msgstr "Il non al scugne jessi lunc almancul 5 caratars."
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
#: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
@@ -1227,7 +1223,7 @@ msgstr "Ducj i file imagjin"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Ducj i file JPEG"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:290
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
msgid "All files"
msgstr "Ducj i file"
@@ -1235,7 +1231,7 @@ msgstr "Ducj i file"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Sielç une foto di zontâ te clâf"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
msgid "_Open"
msgstr "_Vierç"
@@ -1313,7 +1309,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn’t add revoker"
msgstr "Impussibil zontâ la revoche"
-#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ssh/deleter.vala:43
+#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:64 ssh/deleter.vala:43
msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
msgstr "O capìs che cheste clâf segrete e larà eliminade par simpri."
@@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr "Clâfs rimotis"
msgid "Remote keys containing “%s”"
msgstr "Clâfs rimotis che a contegnin “%s”"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:356
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:357
msgid "The search for keys failed."
msgstr "La ricercje pes clâfs e je falide."
@@ -1528,49 +1524,39 @@ msgstr "Lis clâfs PGP a vegnin dopradis par cifrâ e-mail o file"
msgid "New PGP key"
msgstr "Gnove clâf PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:67
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:47
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr "Une clâf PGP ti permet di cifrâ e-mail o file par altris personis."
-#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "_Non e cognon:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Direzion _E-mail:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
msgid "_Advanced key options"
msgstr "Opzions di clâf _avanzadis"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:160
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_Coment:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143
+msgid "_Comment"
+msgstr "_Coment"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:188 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "_Gjenar di cifradure:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:174
+msgid "Encryption _Type"
+msgstr "_Gjenar di cifradure"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:215 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "_Fuarce de clâf (in bit):"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
+msgid "Key _Strength (bits)"
+msgstr "_Fuarce de clâf (in bit)"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:242
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "Date di sc_jadence:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:234
+msgid "E_xpiration Date"
+msgstr "Date di sc_jadence"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:261
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:256
msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "Niss_une scjadence"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:297
msgid "C_reate"
msgstr "C_ree"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:311
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
msgid "Generate a new key"
msgstr "Gjenere une gnove clâf"
@@ -1582,139 +1568,139 @@ msgstr "Clâf PGP personâl"
msgid "PGP key"
msgstr "Clâf PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:246
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:245
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Impussibil cambiâ ID utent primari"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:264
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:280
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr "Sigûrs di eliminâ par simpri il ID utent «%s»?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:273
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:289
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Impussibil eliminâ il ID utent"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1337
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:361 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
msgid "[Unknown]"
msgstr "[No cognossût]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:442 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1542
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:457 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1556
msgid "Name/Email"
msgstr "Non/E-mail"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:449
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464
msgid "Signature ID"
msgstr "ID firme"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:555
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:570
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Impussibil cambiâ la foto primarie"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:715
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:730
msgid "Error changing password"
msgstr "Erôr tal cambiâ la password"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:761
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:776
msgid "(unknown)"
msgstr "(No cognossût)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:766
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:781
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Cheste clâf e scjât ai: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:794
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:809
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — Clâf publiche"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:797
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:812
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — Clâf privade"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:951
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Eliminâ par simpri la sot-clâf %d di %s?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:959
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:973
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Impussibil eliminâ la sot-clâf"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1311
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1032
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1325
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Impussibil cambiâ la fiducie"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Impussibil espuartâ la clâf"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1161
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1175
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1200
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1214
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1206
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1220
msgid "Usage"
msgstr "Ûs"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1209
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1223
msgid "Created"
msgstr "Creade"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1212
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1226
msgid "Expires"
msgstr "Scjadence"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1215
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1229
msgid "Status"
msgstr "Stât"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1218
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1232
msgid "Strength"
msgstr "Fuarce"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1236
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
msgid "Revoked"
msgstr "Revocade"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
msgid "Expired"
msgstr "Scjadude"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1240
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitade"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1242
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
msgid "Good"
msgstr "Buine"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1559
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:333
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "ID clâf"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1686
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Mi fidi des firmis di “%s” su altris clâfs"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1693
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1707
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1723,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"Se tu crodis che il proprietari di cheste clâf al sedi «%s», <i>firme</i> "
"cheste clâf:"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1714
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1865,10 +1851,6 @@ msgstr "_Espuarte clâf segrete:"
msgid "Actions"
msgstr "Azions"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
-msgid "Add"
-msgstr "Zonte"
-
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1010
msgid "Expire"
msgstr "Scjât"
@@ -2154,7 +2136,7 @@ msgstr "Cence non"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Esportazion dal certificât falide"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Impussibil eliminâ"
@@ -2235,6 +2217,10 @@ msgstr "Etichete:"
msgid "Stored at:"
msgstr "Salvade in:"
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
+msgid "Key _Strength (bits):"
+msgstr "_Fuarce de clâf (in bit):"
+
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-request.ui:34
msgid "Create a certificate request file."
msgstr "Cree une domande di certificât."
@@ -2255,11 +2241,11 @@ msgstr "Contribûts:"
msgid "Version of this application"
msgstr "Version di cheste aplicazion"
-#: src/application.vala:160
+#: src/application.vala:170
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
-#: src/application.vala:163
+#: src/application.vala:173
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Sît web dal progjet Seahorse"
@@ -2272,24 +2258,24 @@ msgid "Import failed"
msgstr "Importazion falide"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:245 ssh/operation.vala:309
+#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
msgid "Import Key"
msgstr "Impuarte clâf"
#. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:256
+#: src/key-manager.vala:258
msgid "All key files"
msgstr "Ducj i file clâf"
-#: src/key-manager.vala:321
+#: src/key-manager.vala:323
msgid "Dropped text"
msgstr "Test molât"
-#: src/key-manager.vala:349
+#: src/key-manager.vala:351
msgid "Clipboard text"
msgstr "Test intes notis"
-#: src/key-manager.vala:441
+#: src/key-manager.vala:443
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Impussibil sblocâ il puarteclâfs"
@@ -2314,32 +2300,36 @@ msgid "Filter items:"
msgstr "Filtre elements:"
#: src/seahorse-key-manager.ui:8
-msgid "Show personal"
-msgstr "Mostre personâl"
+msgid "Show p_ersonal"
+msgstr "Mostre p_ersonâl"
#: src/seahorse-key-manager.ui:13
-msgid "Show trusted"
-msgstr "Mostre fidâts"
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "Mostre fidâ_ts"
#: src/seahorse-key-manager.ui:18
-msgid "Show any"
-msgstr "Mostre ducj"
+msgid "Show an_y"
+msgstr "Mostre duc_j"
#: src/seahorse-key-manager.ui:25
-msgid "Combine all keyrings"
-msgstr "Cumbine ducj i puarteclâfs"
+msgid "_Combine all keyrings"
+msgstr "_Cumbine ducj i puarteclâfs"
#: src/seahorse-key-manager.ui:31
-msgid "Find remote keys…"
-msgstr "Cjate clâfs rimotis…"
+msgid "_Find remote keys…"
+msgstr "Cjate clâfs _rimotis…"
#: src/seahorse-key-manager.ui:36
-msgid "Sync and publish keys…"
-msgstr "Sincronize e publiche lis clâfs…"
+msgid "_Sync and publish keys…"
+msgstr "_Sincronize e publiche lis clâfs…"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:43
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencis"
#: src/seahorse-key-manager.ui:48
-msgid "Help"
-msgstr "Jutori"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Jutori"
#: src/seahorse-key-manager.ui:52
msgid "_About Passwords and Keys"
@@ -2381,19 +2371,19 @@ msgstr "Doprade par domandâ un certificât"
msgid "Import from file…"
msgstr "Impuarte di file…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:282
+#: src/seahorse-key-manager.ui:283
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Zonte une gnove clâf o element"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:313
+#: src/seahorse-key-manager.ui:314
msgid "Search for a key or password"
msgstr "Cîr une clâf o une password"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:360
+#: src/seahorse-key-manager.ui:361
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:454
+#: src/seahorse-key-manager.ui:455
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Cheste colezion e semee jessi vueide"
@@ -2409,21 +2399,21 @@ msgstr "Proprietâts"
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Configure clâf pe Secure Shell…"
-#: src/sidebar.vala:587
+#: src/sidebar.vala:586
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Impussibil blocâ"
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:638
+#: src/sidebar.vala:637
msgid "_Lock"
msgstr "_Bloche"
-#: src/sidebar.vala:643
+#: src/sidebar.vala:642
msgid "_Unlock"
msgstr "_Sbloche"
#. Properties item
-#: src/sidebar.vala:660
+#: src/sidebar.vala:659
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietâts"
@@ -2525,26 +2515,26 @@ msgstr "(Clâf Secure Shell no leibil)"
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Clâf Secure Shell"
-#: ssh/operation.vala:204
+#: ssh/operation.vala:219
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Password host rimot"
-#: ssh/operation.vala:247
+#: ssh/operation.vala:262
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Inserìs la passphrase de clâf"
-#: ssh/operation.vala:273
+#: ssh/operation.vala:288
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Passphrase pe gnove clâf Secure Shell"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importazion clâf: %s"
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importazion clâf. Inserî la passphrase"
@@ -2591,6 +2581,10 @@ msgstr ""
"La tô direzion e-mail o cualsisei promemorie par visâsi a ce che e serf "
"cheste clâf."
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
+msgid "Encryption _Type:"
+msgstr "_Gjenar di cifradure:"
+
#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:142
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
@@ -2707,6 +2701,18 @@ msgstr "Impussibil configurâ lis clâfs Secure Shell sul computer rimot."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Configurazion clâfs Secure Shell…"
+#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
+#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Va ben"
+
+#~ msgid "Full _Name:"
+#~ msgstr "_Non e cognon:"
+
+#~ msgid "_Email Address:"
+#~ msgstr "Direzion _E-mail:"
+
#~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
#~ msgstr ""
#~ "Lis aplicazions di solit a memorizin lis gnovis password tal puarteclâfs "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]