[cheese] Update British English translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update British English translation
- Date: Tue, 13 Aug 2019 19:04:29 +0000 (UTC)
commit f6ce20128c6d5025be53d8eeb3880c8fe6e41086
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date: Tue Aug 13 19:04:27 2019 +0000
Update British English translation
po/en_GB.po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 198 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 9f1e63e0..381acb81 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,199 +2,198 @@
# Copyright (C) 2008 cheese's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the cheese package.
# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2008, 2009, 2010.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009-2019.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-26 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-26 16:23+0200\n"
-"Last-Translator: Waldo Luís Ribeiro <waldoribeiro sapo pt>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-06 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-13 20:03+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+#: data/cheese-main-window.ui:52
msgid "Photo mode"
msgstr "Photo mode"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#: data/cheese-main-window.ui:53
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: data/cheese-main-window.ui:65
msgid "Video mode"
msgstr "Video mode"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: data/cheese-main-window.ui:66
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#: data/cheese-main-window.ui:77
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Photo burst mode"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#: data/cheese-main-window.ui:78
msgid "Burst"
msgstr "Burst"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
+#: data/cheese-main-window.ui:107 src/cheese-window.vala:1415
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Take a photo using a webcam"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+#: data/cheese-main-window.ui:133
msgid "Navigate to the previous page of effects"
msgstr "Navigate to the previous page of effects"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: data/cheese-main-window.ui:148
msgid "Effects"
msgstr "Effects"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+#: data/cheese-main-window.ui:157
msgid "_Effects"
msgstr "_Effects"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: data/cheese-main-window.ui:170
msgid "Navigate to the next page of effects"
msgstr "Navigate to the next page of effects"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
+#: data/cheese-main-window.ui:192
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
msgstr "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+#: data/cheese-prefs.ui:7
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+#: data/cheese-prefs.ui:13 data/headerbar.ui:21
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: data/cheese-prefs.ui:22
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: data/cheese-prefs.ui:51
msgid "Device"
msgstr "Device"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: data/cheese-prefs.ui:66
msgid "Photo resolution"
msgstr "Photo resolution"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: data/cheese-prefs.ui:81
msgid "Video resolution"
msgstr "Video resolution"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../libcheese/cheese-fileutil.c:283
-#: ../libcheese/cheese-fileutil.c:303
+#: data/cheese-prefs.ui:140 libcheese/cheese-fileutil.c:283
+#: libcheese/cheese-fileutil.c:303
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: data/cheese-prefs.ui:159
msgid "Brightness"
msgstr "Brightness"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: data/cheese-prefs.ui:174
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: data/cheese-prefs.ui:189
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: data/cheese-prefs.ui:280
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: data/cheese-prefs.ui:298
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: data/cheese-prefs.ui:324
msgid "Shutter"
msgstr "Shutter"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: data/cheese-prefs.ui:338
msgid "_Countdown"
msgstr "_Countdown"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: data/cheese-prefs.ui:358
msgid "Fire _flash"
msgstr "Fire _Flash"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: data/cheese-prefs.ui:394
msgid "Burst mode"
msgstr "Burst mode"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+#: data/cheese-prefs.ui:412
msgid "Number of photos"
msgstr "Number of photos"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
+#: data/cheese-prefs.ui:427
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "Delay between photos (seconds)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
+#: data/cheese-prefs.ui:486
msgid "Capture"
msgstr "Capture"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1350
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Take a Photo"
-
-#: ../data/menus.ui.h:1
+#: data/headerbar.ui:6
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: ../data/menus.ui.h:2
+#: data/headerbar.ui:10
msgid "P_references"
msgstr "P_references"
-#: ../data/menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+#: data/headerbar.ui:16
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Keyboard Shortcuts"
-#: ../data/menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quit"
+#: data/headerbar.ui:25
+#| msgid "_Cheese"
+msgid "_About Cheese"
+msgstr "_About Cheese"
+
+#: data/headerbar.ui:32 libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: src/cheese-window.vala:1444
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Take a Photo"
-#: ../data/menus.ui.h:6
+#: data/menus.ui:6
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: ../data/menus.ui.h:7
+#: data/menus.ui:11
msgid "Save _As…"
msgstr "Save _As…"
-#: ../data/menus.ui.h:8
+#: data/menus.ui:16
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Move to Was_tebasket"
-#: ../data/menus.ui.h:9
+#: data/menus.ui:21
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#. Both taken from the desktop file.
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:3
+#: src/cheese-application.vala:116 src/cheese-application.vala:574
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/cheese-application.vala:538
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:5
+#: src/cheese-application.vala:569
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
@@ -202,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
@@ -210,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:21
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
@@ -220,47 +219,44 @@ msgstr ""
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
"whatever you want and share them with others."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:4
msgid "Webcam Booth"
msgstr "Webcam Booth"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "Cheese Webcam Booth"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:7
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "photo;video;webcam;"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:5
msgid "Use a countdown"
msgstr "Use a countdown"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:6
msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
msgstr "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:11
msgid "Countdown length"
msgstr "Countdown length"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:12
msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
msgstr "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:18
msgid "Fire flash before taking a photo"
msgstr "Fire flash before taking a photo"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:19
msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
msgstr "Set to true to fire a flash before taking a photo"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:24
msgid "Camera device string indicator"
msgstr "Camera device string indicator"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:25
msgid ""
"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
"video0"
@@ -268,86 +264,83 @@ msgstr ""
"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
"video0"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:30
msgid "Last selected effect"
msgstr "Last selected effect"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:31
msgid "Name of the installed effect that was selected last"
msgstr "Name of the installed effect that was selected last"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:36
msgid "Photo width"
msgstr "Photo width"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:37
msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
msgstr "The width of the image captured from the camera, in pixels"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:43
msgid "Photo height"
msgstr "Photo height"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:44
msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
msgstr "The height of the image captured from the camera, in pixels"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:50
msgid "Video width"
msgstr "Video width"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:51
msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "The width of the video captured from the camera, in pixels"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:57
msgid "Video height"
msgstr "Video height"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:58
msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "The height of the video captured from the camera, in pixels"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:64
msgid "Image brightness"
msgstr "Image brightness"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:65
msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
msgstr "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:71
msgid "Image contrast"
msgstr "Image contrast"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:72
msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
msgstr "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:78
msgid "Image saturation"
msgstr "Image saturation"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:79
msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
msgstr "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:85
msgid "Image hue"
msgstr "Image hue"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:86
msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
msgstr "Adjusts the hue (colour tint) of the image coming from the camera"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:92
msgid "Video path"
msgstr "Video Path"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
-#| "Webcam\" will be used."
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:93
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/"
"Webcam” will be used."
@@ -355,14 +348,11 @@ msgstr ""
"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/"
"Webcam” will be used."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:98
msgid "Photo path"
msgstr "Photo path"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the photos are stored. If empty, "
-#| "\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" will be used."
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:99
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/"
"Webcam” will be used."
@@ -370,11 +360,11 @@ msgstr ""
"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/"
"Webcam” will be used."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:104
msgid "Time between photos in burst mode"
msgstr "Time between photos in burst mode"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:105
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
@@ -384,36 +374,82 @@ msgstr ""
"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
"duration, the countdown duration will be used instead."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:111
msgid "Number of photos in burst mode"
msgstr "Number of photos in burst mode"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:112
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "The number of photos to take in a single burst."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
-#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
+#: data/shortcuts.ui:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+#: data/shortcuts.ui:16
+#| msgid "_Fullscreen"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen on / off"
+msgstr "Fullscreen on / off"
+
+#: data/shortcuts.ui:22
+#| msgid "Help on this Application"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Quit the application"
+
+#: data/shortcuts.ui:30
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: data/shortcuts.ui:34
+#| msgid "Open"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+#: data/shortcuts.ui:40
+#| msgid "Save _As…"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save As"
+msgstr "Save As"
+
+#: data/shortcuts.ui:46
+#| msgid "_Move to Trash"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Move to Wastebasket"
+
+#: data/shortcuts.ui:52
+#| msgid "Delete"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 src/cheese-window.vala:263
+#: src/cheese-window.vala:292 src/cheese-window.vala:367
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
+#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
msgid "_Select"
msgstr "_Select"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
+#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 src/cheese-window.vala:691
msgid "Shutter sound"
msgstr "Shutter sound"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
+#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "_Take Another Picture"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1602
+#: libcheese/cheese-camera.c:424 libcheese/cheese-camera.c:1604
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1544
+#: libcheese/cheese-camera.c:1546
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "No device found"
@@ -423,164 +459,173 @@ msgstr "No device found"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1837
+#: libcheese/cheese-camera.c:1839
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:552
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:552
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Device capabilities not supported"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:683
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:685
msgid "Unknown device"
msgstr "Unknown device"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:702
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:704
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Cancellable initialisation not supported"
-#: ../src/cheese-application.vala:53
+#: src/cheese-application.vala:56
msgid "Start in wide mode"
msgstr "Start in wide mode"
-#: ../src/cheese-application.vala:56
+#: src/cheese-application.vala:59
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "Device to use as a camera"
-#: ../src/cheese-application.vala:56
+#: src/cheese-application.vala:59
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: src/cheese-application.vala:61
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Output version information and exit"
-#: ../src/cheese-application.vala:60
+#: src/cheese-application.vala:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Start in fullscreen mode"
-#: ../src/cheese-application.vala:310
+#: src/cheese-application.vala:313
msgid "Webcam in use"
msgstr "Webcam in use"
-#: ../src/cheese-application.vala:544
+#: src/cheese-application.vala:575
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Philip Withnall <pwithnall svn gnome org>\n"
"Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Waldo Luís Ribeiro <waldoribeiro sapo pt>"
-#: ../src/cheese-application.vala:546
+#: src/cheese-application.vala:577
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese Website"
#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
#. * from the webcam) which does nothing.
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
+#: src/cheese-effects-manager.vala:51
msgid "No Effect"
msgstr "No Effect"
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: src/cheese-window.vala:235
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Could not open %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:261
+#: src/cheese-window.vala:260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
-#: ../src/cheese-window.vala:265
+#: src/cheese-window.vala:264
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: ../src/cheese-window.vala:267
+#: src/cheese-window.vala:266
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgstr[1] "If you delete the items, they will be permanently lost"
-#: ../src/cheese-window.vala:291
+#: src/cheese-window.vala:290
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Could not delete %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:294
+#: src/cheese-window.vala:293
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
-#: ../src/cheese-window.vala:295
+#: src/cheese-window.vala:294
msgid "Skip all"
msgstr "Skip All"
-#: ../src/cheese-window.vala:340
+#: src/cheese-window.vala:339
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Could not move %s to wastebasket"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:365
+#: src/cheese-window.vala:364
msgid "Save File"
msgstr "Save File"
-#: ../src/cheese-window.vala:369
+#: src/cheese-window.vala:368
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: ../src/cheese-window.vala:399
+#: src/cheese-window.vala:398
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Could not save %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:820
+#: src/cheese-window.vala:819
msgid "Stop recording"
msgstr "Stop recording"
-#: ../src/cheese-window.vala:835
+#: src/cheese-window.vala:834
msgid "Record a video"
msgstr "Record a video"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:870
+#: src/cheese-window.vala:869
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Stop taking pictures"
-#: ../src/cheese-window.vala:893
+#: src/cheese-window.vala:892
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Take multiple photos"
-#: ../src/cheese-window.vala:1087
+#: src/cheese-window.vala:1086
msgid "No effects found"
msgstr "No effects found"
-#: ../src/cheese-window.vala:1211
+#: src/cheese-window.vala:1210
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "There was an error playing video from the webcam"
-#: ../src/cheese-window.vala:1325
+#: src/cheese-window.vala:1419
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Record a video using a webcam"
-#: ../src/cheese-window.vala:1331
+#: src/cheese-window.vala:1425
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Take multiple photos using a webcam"
-#: ../src/cheese-window.vala:1343
+#: src/cheese-window.vala:1437
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Choose an Effect"
-#: ../src/cheese-window.vala:1354
+#: src/cheese-window.vala:1448
msgid "Record a Video"
msgstr "Record a Video"
-#: ../src/cheese-window.vala:1358
+#: src/cheese-window.vala:1452
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Take Multiple Photos"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_About"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Quit"
+
+#~ msgid "Cheese Webcam Booth"
+#~ msgstr "Cheese Webcam Booth"
+
#~ msgid "Share…"
#~ msgstr "Share…"
@@ -662,9 +707,6 @@ msgstr "Take Multiple Photos"
#~ msgid "Take _Multiple Photos"
#~ msgstr "Take _Multiple Photos"
-#~ msgid "_Cheese"
-#~ msgstr "_Cheese"
-
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Edit"
@@ -791,9 +833,6 @@ msgstr "Take Multiple Photos"
#~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
#~ msgstr "Really move all photos and videos to the wastebasket?"
-#~ msgid "_Move to Trash"
-#~ msgstr "_Move to Wastebasket"
-
#~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
#~ msgstr "Unable to open help file for Cheese"
@@ -862,9 +901,6 @@ msgstr "Take Multiple Photos"
#~ msgid "Please refer to the help for further information."
#~ msgstr "Please refer to the help for further information."
-#~ msgid "Help on this Application"
-#~ msgstr "Help on this Application"
-
#~ msgid "_Start Recording"
#~ msgstr "_Start Recording"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]