[gegl] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Catalan translation
- Date: Wed, 14 Aug 2019 18:09:24 +0000 (UTC)
commit 253a2383a7d178797bd949cc2210dca867e2f443
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Aug 14 20:09:17 2019 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7ee8a8fd0..583913c14 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "Sempre"
#: gegl/gegl-init.c:214
msgid "Where GEGL stores its swap"
-msgstr "On la GEGL emmagatzema la seva memòria intermèdia"
+msgstr "On la GEGL emmagatzema la seva memòria d'intercanvi"
#: gegl/gegl-init.c:219
msgid "Compression algorithm used for data stored in the swap"
msgstr ""
-"Algoritme de compressió usat per emmagatzemar dades a la memòria intermedia "
+"Algoritme de compressió usat per emmagatzemar dades a la memòria d'intercanvi"
#: gegl/gegl-init.c:224
msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "Reassigna"
msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
msgstr ""
"Estira els components dels píxels de manera individual, a partir "
-"d'embolcalls de luminància."
+"d'embolcalls de luminància"
#: operations/common/rgb-clip.c:25 operations/common/rgb-clip.c:26
msgid "Clip low pixel values"
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgid ""
"Multipurpose file saver, that uses other native save handlers depending on "
"extension, use the format specific save ops to specify additional parameters."
msgstr ""
-"Desador de fitxers multi-usos, que utilitza altres gestors nadius depenent "
+"Desador de fitxers polivalent, que utilitza altres gestors nadius depenent "
"de l'extensió, utilitza el format específic ops per especificar paràmetres "
"addicionals."
@@ -5713,7 +5713,7 @@ msgstr "Sinus"
#: operations/common-gpl3+/sinus.c:322
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
-msgstr "Genera textures sinusoïdals complexes"
+msgstr "Genera textures sinusoidals complexes"
#: operations/common-gpl3+/softglow.c:26
msgid "Glow radius"
@@ -6427,7 +6427,7 @@ msgid ""
"Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
"conversion using Image Magick's convert."
msgstr ""
-"Carregador de fitxers multi-usos, que utilitza altres gestors nadius, i "
+"Carregador de fitxers polivalent, que utilitza altres gestors nadius, i "
"utilitza com a últim recurs la conversió amb l'Image Magick."
#: operations/core/nop.c:81
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "Afegeix RGB compatible"
#: operations/external/raw-load.c:31
msgid "Wide gamut RGB"
-msgstr "Gama ampla RGB"
+msgstr "Gamma ampla RGB"
#: operations/external/raw-load.c:32
msgid "ProPhoto RGB"
@@ -8568,7 +8568,7 @@ msgstr ""
#: operations/workshop/generated/subtractive.c:111
msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
msgstr ""
-"Operació de combinació de la imatge «substractiu» (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
+"Operació de combinació de la imatge «subtractiva» (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
#: operations/workshop/gradient-map.c:27
msgid "Stop 1"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]