[gnome-session] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Update Catalan translation
- Date: Thu, 15 Aug 2019 21:31:29 +0000 (UTC)
commit 3bce95830d8290e5350e263a90f7409b59755069
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Thu Aug 15 23:31:19 2019 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 58 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2b852eba..16308bc8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session 2.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-28 21:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-22 18:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-06 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj fedoraproject org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
msgid "Custom"
@@ -33,10 +33,12 @@ msgid "This entry lets you select a saved session"
msgstr "Aquesta entrada us permet seleccionar una sessió desada"
#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
+#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
+#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Aquesta sessió us entra al GNOME"
@@ -64,7 +66,9 @@ msgstr "Desa aquesta sessió"
msgid ""
"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
"out even if auto saving is disabled."
-msgstr "Si s'habilita, el gnome-session desarà automàticament la propera sessió al registre."
+msgstr ""
+"Si s'habilita, el gnome-session desarà automàticament la propera sessió al "
+"registre."
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
msgid "Logout prompt"
@@ -84,8 +88,9 @@ msgstr "Mostra l'avís de mode clàssic"
msgid ""
"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
"session was automatically fallen back."
-msgstr "Si s'habilita, el gnome-session mostrarà un diàleg d'avís després "
-"d'iniciar la sessió si aquesta és en mode clàssic."
+msgstr ""
+"Si s'habilita, el gnome-session mostrarà un diàleg d'avís després d'iniciar "
+"la sessió si aquesta és en mode clàssic."
#: data/session-selector.ui:15
msgid "Custom Session"
@@ -143,7 +148,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "_Surt"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Habilita el codi de depuració"
@@ -155,7 +160,7 @@ msgstr "Permet sortir"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Mostra l'avís de l'extensió"
-#: gnome-session/gsm-manager.c:1266 gnome-session/gsm-manager.c:1919
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1967
msgid "Not responding"
msgstr "No està responent"
@@ -188,43 +193,78 @@ msgstr ""
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol ICE d'escolta: %s"
-#: gnome-session/main.c:277
+#: gnome-session/main.c:390
+msgid "Running as systemd service"
+msgstr "S'està executant systemd com a servei"
+
+#: gnome-session/main.c:391
+msgid "Use systemd session management"
+msgstr "Usa la gestió de la sessió de systemd"
+
+#: gnome-session/main.c:393
+msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
+msgstr "Usa la gestió de sessió integrada (en comptes de la de systemd)"
+
+#: gnome-session/main.c:394
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Ignora els directoris estàndard d'inici automàtic"
-#: gnome-session/main.c:277
+#: gnome-session/main.c:394
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "DIRECTORI_INICI_AUTOMÀTIC"
-#: gnome-session/main.c:278
+#: gnome-session/main.c:395
msgid "Session to use"
msgstr "Sessió que s'utilitzarà"
-#: gnome-session/main.c:278
+#: gnome-session/main.c:395
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "NOM_DE_SESSIÓ"
-#: gnome-session/main.c:280
+#: gnome-session/main.c:397
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "No carreguis les aplicacions especificades per l'usuari"
-#: gnome-session/main.c:281
+#: gnome-session/main.c:398
msgid "Version of this application"
msgstr "Versió d'aquesta aplicació"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: gnome-session/main.c:283
+#: gnome-session/main.c:400
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Mostra el diàleg de la balena per fer proves"
-#: gnome-session/main.c:284
+#: gnome-session/main.c:401
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Inhabilita la comprovació d'acceleració del maquinari"
-#: gnome-session/main.c:316
+#: gnome-session/main.c:433
msgid " — the GNOME session manager"
msgstr " — el gestor de sessions del GNOME"
+#: tools/gnome-session-ctl.c:244
+msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
+msgstr "Inicia gnome-session-shutdown.target"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+msgid ""
+"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
+"stdin"
+msgstr ""
+"Inicia gnome-session-shutdown.target quan es rep EOF o un únic byte a stdin"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+msgid "Signal initialization done to gnome-session"
+msgstr "S'ha completat el senyal d'inicialització a gnome-session"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+msgid "Restart dbus.service if it is running"
+msgstr "Reinicia dbus.service si està executant-se"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:275
+msgid "Program needs exactly one parameter"
+msgstr "El programa necessita exactament un paràmetre"
+
#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
msgid ""
@@ -434,9 +474,6 @@ msgstr "Ja existeix una sessió amb el nom «%s»"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "FITXER"
-#~ msgid "Specify session management ID"
-#~ msgstr "Especifiqueu l'identificador de gestió de la sessió"
-
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "IDENTIFICADOR"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]