[gtk-doc] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk-doc] Update Swedish translation
- Date: Sun, 18 Aug 2019 20:19:01 +0000 (UTC)
commit 84ff204f725dbd33cbd8390079163a373c3e8c68
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Aug 18 20:18:58 2019 +0000
Update Swedish translation
help/manual/sv/sv.po | 861 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 465 insertions(+), 396 deletions(-)
---
diff --git a/help/manual/sv/sv.po b/help/manual/sv/sv.po
index 0bc6602..df96273 100644
--- a/help/manual/sv/sv.po
+++ b/help/manual/sv/sv.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Swedish translation of gtk-doc.
-# Copyright © 2009-2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009-2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk-doc package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2016.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017, 2018.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-doc master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-24 22:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -91,8 +91,9 @@ msgstr "<year>2000, 2005</year> <holder>Dan Mueth and Chris Lyttle</holder>"
#. (itstool) path: bookinfo/copyright
#: C/index.docbook:52
-msgid "<year>2007-2015</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>"
-msgstr "<year>2007-2015</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>"
+#| msgid "<year>2007-2015</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>"
+msgid "<year>2007-2019</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>"
+msgstr "<year>2007-2019</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:65
@@ -126,24 +127,52 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:83
msgid ""
-"<revnumber>1.29.1</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</"
-"authorinitials> <revremark>development</revremark>"
+"<revnumber>1.32.1</revnumber> <date>15 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>dev version</revremark>"
msgstr ""
-"<revnumber>1.29.1</revnumber> <date>28 aug 2018</date> <authorinitials>ss</"
+"<revnumber>1.32.1</revnumber> <date>15 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>utveckling</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:89
msgid ""
-"<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</"
-"authorinitials> <revremark>development</revremark>"
+"<revnumber>1.32</revnumber> <date>15 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>hotfix release</revremark>"
msgstr ""
-"<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 aug 2018</date> <authorinitials>ss</"
-"authorinitials> <revremark>utveckling</revremark>"
+"<revnumber>1.32</revnumber> <date>15 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>snabb fixutgåva</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:95
msgid ""
+"<revnumber>1.31</revnumber> <date>05 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>refactorings and more test coverage</revremark>"
+msgstr ""
+"<revnumber>1.31</revnumber> <date>05 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>omstrukturering och större testtäckning</"
+"revremark>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:101
+msgid ""
+"<revnumber>1.30</revnumber> <date>08 May 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>more test coverage</revremark>"
+msgstr ""
+"<revnumber>1.30</revnumber> <date>08 maj 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>större testtäckning</revremark>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:107
+msgid ""
+"<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>"
+msgstr ""
+"<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>programfixar</revremark>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:113
+msgid ""
"<revnumber>1.28</revnumber> <date>24 Mar 2018</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>"
msgstr ""
@@ -151,7 +180,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>programfixar</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:101
+#: C/index.docbook:119
msgid ""
"<revnumber>1.27</revnumber> <date>07 Dec 2017</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>fine tuning of the python port</revremark>"
@@ -160,7 +189,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>finjustering av python-porteringen</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:107
+#: C/index.docbook:125
msgid ""
"<revnumber>1.26</revnumber> <date>11 Aug 2017</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>port all tools from perl/bash to python</"
@@ -171,7 +200,7 @@ msgstr ""
"revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:113
+#: C/index.docbook:131
msgid ""
"<revnumber>1.25</revnumber> <date>21 March 2016</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, test cleanups</revremark>"
@@ -180,7 +209,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>programfixar, uppstädning av tester</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:119
+#: C/index.docbook:137
msgid ""
"<revnumber>1.24</revnumber> <date>29 May 2015</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fix</revremark>"
@@ -189,7 +218,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>programfix</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:125
+#: C/index.docbook:143
msgid ""
"<revnumber>1.23</revnumber> <date>17 May 2015</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fix</revremark>"
@@ -198,7 +227,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>programfix</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:131
+#: C/index.docbook:149
msgid ""
"<revnumber>1.22</revnumber> <date>07 May 2015</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, dropping deprecated features</"
@@ -209,7 +238,7 @@ msgstr ""
"funktioner</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:155
msgid ""
"<revnumber>1.21</revnumber> <date>17 Jul 2014</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, dropping deprecated features</"
@@ -220,7 +249,7 @@ msgstr ""
"funktioner</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:143
+#: C/index.docbook:161
msgid ""
"<revnumber>1.20</revnumber> <date>16 Feb 2014</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, markdown support, style improvements</"
@@ -231,7 +260,7 @@ msgstr ""
"stilförbättringar</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:149
+#: C/index.docbook:167
msgid ""
"<revnumber>1.19</revnumber> <date>05 Jun 2013</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>"
@@ -240,7 +269,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>programfixar</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:155
+#: C/index.docbook:173
msgid ""
"<revnumber>1.18</revnumber> <date>14 Sep 2011</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, speedups, markdown support</revremark>"
@@ -250,7 +279,7 @@ msgstr ""
"revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:179
msgid ""
"<revnumber>1.17</revnumber> <date>26 Feb 2011</date> <authorinitials>sk</"
"authorinitials> <revremark>urgent bug fix update</revremark>"
@@ -259,7 +288,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>brådskande programfixuppdatering</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:167
+#: C/index.docbook:185
msgid ""
"<revnumber>1.16</revnumber> <date>14 Jan 2011</date> <authorinitials>sk</"
"authorinitials> <revremark>bugfixes, layout improvements</revremark>"
@@ -268,7 +297,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>programfixar, layoutförbättringar</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:173
+#: C/index.docbook:191
msgid ""
"<revnumber>1.15</revnumber> <date>21 May 2010</date> <authorinitials>sk</"
"authorinitials> <revremark>bug and regression fixes</revremark>"
@@ -277,7 +306,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>program- och regressionsfixar</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:179
+#: C/index.docbook:197
msgid ""
"<revnumber>1.14</revnumber> <date>28 March 2010</date> <authorinitials>sk</"
"authorinitials> <revremark>bugfixes and performance improvements</revremark>"
@@ -287,7 +316,7 @@ msgstr ""
"revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:185
+#: C/index.docbook:203
msgid ""
"<revnumber>1.13</revnumber> <date>18 December 2009</date> "
"<authorinitials>sk</authorinitials> <revremark>broken tarball update</"
@@ -298,7 +327,7 @@ msgstr ""
"trasigt tar-arkiv</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:191
+#: C/index.docbook:209
msgid ""
"<revnumber>1.12</revnumber> <date>18 December 2009</date> "
"<authorinitials>sk</authorinitials> <revremark>new tool features and "
@@ -309,7 +338,7 @@ msgstr ""
"programfixar</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:197
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"<revnumber>1.11</revnumber> <date>16 November 2008</date> "
"<authorinitials>mal</authorinitials> <revremark>GNOME doc-utils migration</"
@@ -320,12 +349,12 @@ msgstr ""
"revremark>"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:210
+#: C/index.docbook:228
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:212
+#: C/index.docbook:230
msgid ""
"This chapter introduces GTK-Doc and gives an overview of what it is and how "
"it is used."
@@ -334,12 +363,12 @@ msgstr ""
"hur det används."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:218
+#: C/index.docbook:236
msgid "What is GTK-Doc?"
msgstr "Vad är GTK-Doc?"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:220
+#: C/index.docbook:238
msgid ""
"GTK-Doc is used to document C code. It is typically used to document the "
"public API of libraries, such as the GTK+ and GNOME libraries. But it can "
@@ -350,13 +379,13 @@ msgstr ""
"biblioteken. Men det kan också användas för att dokumentera programkod."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:228
+#: C/index.docbook:246
msgid "How Does GTK-Doc Work?"
msgstr "Hur fungerar GTK-Doc?"
# sebras: how do I translate header files?
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:230
+#: C/index.docbook:248
msgid ""
"GTK-Doc works by using documentation of functions placed inside the source "
"files in specially-formatted comment blocks, or documentation added to the "
@@ -371,7 +400,7 @@ msgstr ""
"huvudfiler; det kommer inte att producera utdata för statiska funktioner)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:237
+#: C/index.docbook:255
msgid ""
"GTK-Doc consists of a number of python scripts, each performing a different "
"step in the process."
@@ -380,12 +409,12 @@ msgstr ""
"i processen."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:242
+#: C/index.docbook:260
msgid "There are 5 main steps in the process:"
msgstr "Det finns 5 huvudsteg i processen:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
+#: C/index.docbook:267
msgid ""
"<guilabel>Writing the documentation.</guilabel> The author fills in the "
"source files with the documentation for each function, macro, structs or "
@@ -397,7 +426,7 @@ msgstr ""
# sebras: more header files...
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:258
+#: C/index.docbook:276
msgid ""
"<guilabel>Gathering information about the code.</guilabel> "
"<application>gtkdoc-scan</application> scans the header files of the code "
@@ -433,7 +462,7 @@ msgstr ""
"module>-overrides.txt</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:275
+#: C/index.docbook:293
msgid ""
"<application>gtkdoc-scangobj</application> can also be used to dynamically "
"query a library about any GObject subclasses it exports. It saves "
@@ -446,7 +475,7 @@ msgstr ""
"vilka GObject-egenskaper och signaler det tillhandahåller."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:281
+#: C/index.docbook:299
msgid ""
"<application>gtkdoc-scanobj</application> should not be used anymore. It was "
"needed in the past when GObject was still GtkObject inside gtk+."
@@ -455,7 +484,7 @@ msgstr ""
"behövdes tidigare när GObject fortfarande var GtkObject inuti gtk+."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:288
+#: C/index.docbook:306
msgid ""
"<guilabel>Generating the XML and HTML/PDF.</guilabel> <application>gtkdoc-"
"mkdb</application> turns the template files into XML files in the <filename "
@@ -473,7 +502,7 @@ msgstr ""
"introspektionsdata."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:297
+#: C/index.docbook:315
msgid ""
"<application>gtkdoc-mkhtml</application> turns the XML files into HTML files "
"in the <filename class=\"directory\">html/</filename> subdirectory. Likewise "
@@ -486,7 +515,7 @@ msgstr ""
"till ett PDF-dokument kallat <filename><package>.pdf</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:321
msgid ""
"Files in <filename class=\"directory\">xml/</filename> and <filename class="
"\"directory\">html/</filename> directories are always overwritten. One "
@@ -497,7 +526,7 @@ msgstr ""
"aldrig redigera dem direkt."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:329
msgid ""
"<guilabel>Fixing up cross-references between documents.</guilabel> After "
"installing the HTML files, <application>gtkdoc-fixxref</application> can be "
@@ -519,23 +548,23 @@ msgstr ""
"(i de fall där dokumentationen finns installerad)."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:329
+#: C/index.docbook:347
msgid "Getting GTK-Doc"
msgstr "Hämta GTK-Doc"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:350
msgid "Requirements"
msgstr "Krav"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:333
+#: C/index.docbook:351
msgid ""
"<guilabel>python 2/3</guilabel> - the main scripts are written in python."
msgstr "<guilabel>python 2/3</guilabel> - huvudskripten är skrivna i python."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:354
msgid ""
"<guilabel>xsltproc</guilabel> - the xslt processor from libxslt <ulink url="
"\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/</ulink>"
@@ -544,7 +573,7 @@ msgstr ""
"\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:340
+#: C/index.docbook:358
msgid ""
"<guilabel>docbook-xsl</guilabel> - the docbook xsl stylesheets <ulink url="
"\"http://sourceforge.net/projects/docbook/files/docbook-xsl/\" type=\"http"
@@ -556,7 +585,7 @@ msgstr ""
# sebras: remind me how was highlighting translated..?
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:362
msgid ""
"One of <guilabel>source-highlight</guilabel>, <guilabel>highlight</guilabel> "
"or <guilabel>vim</guilabel> - optional - used for syntax highlighting of "
@@ -567,14 +596,14 @@ msgstr ""
"syntaxfärgning av exempel"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:352
+#: C/index.docbook:370
msgid "About GTK-Doc"
msgstr "Om GTK-Doc"
# TODO: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk-doc/issues/52
# +sources code
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:354
+#: C/index.docbook:372
msgid ""
"Historically GTK-Doc was used to generate template files from the sources "
"code. These template files could be used by developers to enter the API "
@@ -591,12 +620,12 @@ msgstr ""
"föråldrat. I version 1.26 har mallstödet tagits bort."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:364 C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382 C/index.docbook:396
msgid "(FIXME)"
msgstr "(FIXME)"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"(authors, web pages, mailing list, license, future plans, comparison with "
"other similar systems.)"
@@ -605,22 +634,22 @@ msgstr ""
"andra liknande system.)"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:376
+#: C/index.docbook:394
msgid "About this Manual"
msgstr "Om denna handbok"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:400
msgid "(who it is meant for, where you can get it, license)"
msgstr "(vem är den avsett för, var kan du få tag i den, licens)"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:391
+#: C/index.docbook:409
msgid "Project Setup"
msgstr "Projektkonfiguration"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:411
msgid ""
"This Chapter describes the steps that are necessary to integrate GTK-Doc "
"into your project. The integration of GTK-Doc into a project includes the "
@@ -631,7 +660,7 @@ msgstr ""
"steg:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:401
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Preparation of the directory structure and creating required configuration "
"files for your GTK-Doc documentation (see <link linkend=\"settingup_docfiles"
@@ -642,7 +671,7 @@ msgstr ""
"\"> Att ställa in en skelettstruktur för dokumentation</link>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:409
+#: C/index.docbook:427
msgid ""
"Adjusting the build system to build your documentation using the GTK-Doc "
"tools. Multiple build systems are supported, in this manual we describe how "
@@ -657,7 +686,7 @@ msgstr ""
"\"settingup_plain_makefiles\">vanliga Makefiler</link>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"Adding GTK-Doc specific files to version control and deciding which files to "
"ignore (see <link linkend=\"settingup_vcs\"> Integration with version "
@@ -668,7 +697,7 @@ msgstr ""
"Integrering med versionshanteringssystem</link>)."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:427
+#: C/index.docbook:445
msgid ""
"The following sections assume we work on a project called <code>meep</code>. "
"This project contains two packages (or modules), a library called "
@@ -680,13 +709,13 @@ msgstr ""
"som kallas <code>meeper</code>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:436
+#: C/index.docbook:454
msgid "Setting up a skeleton documentation"
msgstr "Att ställa in en skelettstruktur för dokumentation"
# https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk-doc/issues/52
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:456
msgid ""
"A common convention is to place documentation into a folder called "
"<code>docs</code> inside your top-level project directory. We usually "
@@ -719,12 +748,12 @@ msgstr ""
"den matchar din katalogstruktur."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:469
+#: C/index.docbook:487
msgid "Example directory structure of <emphasis>meep</emphasis> project"
msgstr "Exempel på katalogstruktur för projektet <emphasis>meep</emphasis>"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:471
+#: C/index.docbook:489
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -752,7 +781,7 @@ msgstr ""
" meeper/\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:463
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"In the following sections we will assume a directory structure for our "
"<emphasis>meep</emphasis> project that uses the above conventions. <_:"
@@ -762,12 +791,12 @@ msgstr ""
"<emphasis>meep</emphasis> som följer konventionerna ovan. <_:example-1/>"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:488
+#: C/index.docbook:506
msgid "Integration with Autotools"
msgstr "Integrering med Autotools"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:489
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Integration of GTK-Doc into an autotools-based build system requires the "
"following steps:"
@@ -776,7 +805,7 @@ msgstr ""
"steg:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:495
+#: C/index.docbook:513
msgid ""
"Ensure that <application>gtkdocize</application> is run once before the "
"<filename>configure</filename> script. If an <filename>autogen.sh</filename> "
@@ -789,7 +818,7 @@ msgstr ""
"lägg till ett anrop till <application>gtkdocize</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:521
msgid ""
"The main purpose of <application>gtkdocize</application> is to make the "
"<filename>gtk-doc.make</filename> Makefile and the <filename>gtk-doc.m4</"
@@ -802,7 +831,7 @@ msgstr ""
"eller länka in dem i projektet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:512
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"Add the necessary <application>autoconf</application> macros to "
"<filename>configure.ac</filename> to enable GTK-Doc in your build system to "
@@ -816,7 +845,7 @@ msgstr ""
# TODO: What? Can't parse this one.
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:536
msgid ""
"Among others with registers the <code>--enable-gtk-doc</code> option with "
"the <filename>configure</filename> script."
@@ -825,7 +854,7 @@ msgstr ""
"<filename>configure</filename>-skriptet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:542
msgid ""
"Create an <application>automake</application> script for each application or "
"library in your project. In the example used in this documentation this step "
@@ -837,7 +866,7 @@ msgstr ""
# TODO: how *TO* enable
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:533
+#: C/index.docbook:551
msgid ""
"In the following sections, we will perform the above steps in reverse order. "
"We start with the <application>automake</application> scripts and work our "
@@ -851,12 +880,12 @@ msgstr ""
"visar vi hur Gtk-Doc aktiveras i byggsystemet och hur dokumentationen byggs."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:543
+#: C/index.docbook:561
msgid "Integration with automake"
msgstr "Integrering med automake"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:545
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"First copy the <filename>Makefile.am</filename> from the <filename class="
"\"directory\">examples</filename> sub-directory of the <ulink url=\"https://"
@@ -877,7 +906,7 @@ msgstr ""
"vart och ett."
#. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:576
msgid ""
"Do not forget to add each <filename>Makefile.am</filename> to the "
"<function>AC_CONFIG_FILES</function> macro in <filename>configure.ac</"
@@ -892,12 +921,12 @@ msgstr ""
"<function>AC_CONFIG_FILES</function>."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:588
msgid "Example directory structure with <filename>Makefiles.am</filename>"
msgstr "Exempelkatalogstruktur med <filename>Makefiles.am</filename>"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:573
+#: C/index.docbook:591
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -929,7 +958,7 @@ msgstr ""
" meeper/\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:589
+#: C/index.docbook:607
msgid ""
"Next, you need to customize the copied Makefiles and provide values for the "
"various parameters in each <filename>Makefile.am</filename>. All settings "
@@ -952,7 +981,7 @@ msgstr ""
"stöds."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:613
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"<option>DOC_MODULE</option> is used to provide the name of the package that "
"is being documentated (e.g. <code>meeper</code>, or <code>libmeep</code>)."
@@ -961,7 +990,7 @@ msgstr ""
"som dokumenteras (t.ex. <code>meeper</code> eller <code>libmeep</code>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:620
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"<option>DOC_SOURCE_DIR</option> is used to specify the location of source "
"directory which GTK-Doc searches for your API documentation. This will "
@@ -974,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"underkatalog till den katalogen."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:651
msgid ""
"<option>HFILE_GLOB</option> and <option>CFILE_GLOB</option> are used for "
"dependencies. Each option take a file-glob (e.g. <code>HFILE_GLOB="
@@ -988,7 +1017,7 @@ msgstr ""
# TODO: (top_srcdir)
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:645
+#: C/index.docbook:663
msgid ""
"<option>EXTRA_HFILES</option> allows to specify extra header files to "
"include when scanning for API documentation, which are not found under "
@@ -1001,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"extra.h</code>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:655
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"<option>IGNORE_HFILES</option> allows to specify header files or directories "
"to ignore when scanning for API documentation. Use the basename of the file "
@@ -1015,7 +1044,7 @@ msgstr ""
# TODO: *image files*
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:665
+#: C/index.docbook:683
msgid ""
"<option>HTML_IMAGES</option> allows to specify images files which will be "
"copied into the <filename>html/</filename> directory of the generated "
@@ -1030,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"icons/stock_about_24.png</code>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:696
msgid ""
"<option>content_files</option> allows to specify extra files that are "
"included by <code>$(DOC_MAIN_SGML_FILE)</code> (e.g. <code> "
@@ -1041,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"building.xml changes-2.0.xml</code>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:689
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<option>expand_content_files</option> allows to specify files where "
"<emphasis>gtk-doc abbreviations</emphasis> such as <code>#GtkWidget</code> "
@@ -1052,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"ex. <code> expand_content_files=running.xml</code>)."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:607
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"The following list explains the most relevant options. Check the example "
"<filename>Makefile.am</filename> for additional options. <_:itemizedlist-1/>"
@@ -1061,12 +1090,12 @@ msgstr ""
"am</filename>-exemplet för ytterligare flaggor. <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:704
+#: C/index.docbook:722
msgid "Integration with autoconf"
msgstr "Integrering med autoconf"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:706
+#: C/index.docbook:724
msgid ""
"Integration with <application>autoconf</application> is very simple and "
"includes one required step and an additional optional (but recommended) "
@@ -1084,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"<application>gtkdocize</application>."
#. (itstool) path: warning/simpara
-#: C/index.docbook:718
+#: C/index.docbook:736
msgid ""
"Make sure that the <code>GTK_DOC_CHECK</code> macro is not indented. The "
"macro must start at the beginning of the line and should not start with "
@@ -1094,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"måste inledas på början av raden och får inte börja med blanktecken."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:743
msgid ""
"The second step is to add the <code>AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)</code> to your "
"<filename>configure.ac</filename>. This is not required but helps "
@@ -1115,12 +1144,12 @@ msgstr ""
"makrodefinitionsfilen kan hittas."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:738
+#: C/index.docbook:756
msgid "Minimal integration with autoconf"
msgstr "Minimal integrering med autoconf"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:739
+#: C/index.docbook:757
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1136,12 +1165,12 @@ msgstr ""
"GTK_DOC_CHECK([1.28])\n"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:754
+#: C/index.docbook:772
msgid "Integration with optional gtk-doc dependency"
msgstr "Integrering med valfritt gtk-doc-beroende"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:755
+#: C/index.docbook:773
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1165,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"])\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:748
+#: C/index.docbook:766
msgid ""
"The above example works, but will require all developers to have gtk-doc "
"installed. A better way is to make building the documentation optional as "
@@ -1177,7 +1206,7 @@ msgstr ""
# sebras: <function> or <symbol>?
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:768
+#: C/index.docbook:786
msgid ""
"The first argument is used to check for the Gtk-Doc version at configure "
"time. The 2nd, optional argument is used by <application>gtkdocize</"
@@ -1190,32 +1219,32 @@ msgstr ""
"lägger också till flera configure-flaggor:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:777
+#: C/index.docbook:795
msgid "--with-html-dir=PATH : path to installed docs"
msgstr "--with-html-dir=SÖKVÄG : sökväg till installerad dokumentation"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#: C/index.docbook:796
msgid "--enable-gtk-doc : use gtk-doc to build documentation [default=no]"
msgstr ""
"--enable-gtk-doc : använd gtk-doc för att bygga dokumentation "
"[standardvärde=no]"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:797
msgid ""
"--enable-gtk-doc-html : build documentation in html format [default=yes]"
msgstr ""
"--enable-gtk-doc-html : bygg dokumentation i html-format [standardvärde=yes]"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:780
+#: C/index.docbook:798
msgid "--enable-gtk-doc-pdf : build documentation in pdf format [default=no]"
msgstr ""
"--enable-gtk-doc-pdf : bygg dokumentation i pdf-format [standardvärde=no]"
#. (itstool) path: important/para
-#: C/index.docbook:784
+#: C/index.docbook:802
msgid ""
"GTK-Doc is disabled by default! Remember to pass the option <option>'--"
"enable-gtk-doc'</option> to the next <filename>configure</filename> run. "
@@ -1228,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"är rimligt för användare men inte för utvecklare)."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:792
+#: C/index.docbook:810
msgid ""
"After all changes to <filename>configure.ac</filename> are made, update the "
"<filename>configure</filename> file. This can be done by re-running "
@@ -1239,12 +1268,12 @@ msgstr ""
"köra om <code>autogen.sh</code>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:818
msgid "Integration with autogen"
msgstr "Integrering med autogen"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:802
+#: C/index.docbook:820
msgid ""
"Most projects will have an <filename>autogen.sh</filename> script to setup "
"the build infrastructure after the project was checked out from a version "
@@ -1259,17 +1288,17 @@ msgstr ""
"att kopiera nödvändiga filer som behövs av Gtk-Doc till källkatalogen."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:828
msgid "It should be run before autoreconf, autoheader, automake or autoconf."
msgstr "Det bör köras före autoreconf, autoheader, automake eller autoconf."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:815
+#: C/index.docbook:833
msgid "Running gtkdocize from autogen.sh"
msgstr "Köra gtkdocize från autogen.sh"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:816
+#: C/index.docbook:834
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1279,12 +1308,12 @@ msgstr ""
"gtkdocize || exit 1\n"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:842
msgid "Conditionally run gtkdocize from autogen.sh"
msgstr "Köra gtkdocize villkorligt från autogen.sh"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:825
+#: C/index.docbook:843
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1304,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"fi\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:836
+#: C/index.docbook:854
msgid ""
"When running <application>gtkdocize</application> it copies <filename>gtk-"
"doc.make</filename> to your project root (or any directory specified by the "
@@ -1316,7 +1345,7 @@ msgstr ""
# TODO: Strange last sentence
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:842
+#: C/index.docbook:860
msgid ""
"<application>gtkdocize</application> checks your <filename>configure.ac</"
"filename> script for the <function>GTK_DOC_CHECK</function> macro. The "
@@ -1331,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"parametern i <function>GTK_DOC_CHECK</function>-makrot."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:851
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
"Alternatively, additional arguments can also be passed to "
"<application>gtkdocize</application> via the <function>GTKDOCIZE_FLAGS</"
@@ -1344,12 +1373,12 @@ msgstr ""
"<application>gtkdocize</application> i <filename>autogen.sh</filename>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:880
msgid "Executing GTK-Doc from the Build System"
msgstr "Köra GTK-Doc från byggsystemet"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:882
msgid ""
"After the previous steps it's time to run the build. First we need to rerun "
"<filename>autogen.sh</filename>. If this script runs configure for you, then "
@@ -1362,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"<filename>configure</filename> med denna flagga efteråt."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:871
+#: C/index.docbook:889
msgid ""
"The first make run generates several additional files in the doc-"
"directories. The important ones are: <filename><package>.types</"
@@ -1375,12 +1404,12 @@ msgstr ""
"sections.txt</filename>."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:879
+#: C/index.docbook:897
msgid "Running the doc build"
msgstr "Att köra dokumentationsbygget"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:880
+#: C/index.docbook:898
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1392,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"make\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:905
msgid ""
"Now you can point your browser to <filename>docs/reference/<package>/"
"index.html</filename>. With this initial setup you will only see a very "
@@ -1413,12 +1442,12 @@ msgstr ""
"dokumentationsfiler."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:903
+#: C/index.docbook:921
msgid "Integration with CMake build systems"
msgstr "Integrering med CMake-byggsystem"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:905
+#: C/index.docbook:923
msgid ""
"GTK-Doc now provides a <filename>GtkDocConfig.cmake</filename> module (and "
"the corresponding <filename>GtkDocConfigVersion.cmake</filename> module). "
@@ -1431,12 +1460,12 @@ msgstr ""
"kommando som du kan ställa in i din <filename>CMakeLists.txt</filename>-fil."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:915
+#: C/index.docbook:933
msgid "Example of using GTK-Doc from CMake"
msgstr "Exempel på användning av GTK-Doc från CMake"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:916
+#: C/index.docbook:934
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1478,18 +1507,18 @@ msgstr ""
" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DOCDIR})\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:931
msgid "The following example shows how to use this command. <_:example-1/>"
msgstr ""
"Det följande exemplet visar hur du använder detta kommando. <_:example-1/>"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:940
+#: C/index.docbook:958
msgid "Integration with plain makefiles or other build systems"
msgstr "Integrering med vanliga makefiler eller andra byggsystem"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"In the case one does not want to use automake and therefore <filename>gtk-"
"doc.mak</filename> one will need to call the gtkdoc tools in the right order "
@@ -1500,12 +1529,12 @@ msgstr ""
"verktygen i rätt ordning i sina egna makefiler (eller andra byggverktyg)."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:967
msgid "Documentation build steps"
msgstr "Byggsteg för dokumentation"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:950
+#: C/index.docbook:968
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1531,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:982
msgid ""
"One will need to look at the <filename>Makefile.am</filename> and "
"<filename>gtk-doc.mak</filename> to pick the extra options needed."
@@ -1541,12 +1570,12 @@ msgstr ""
"behövs."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:989
msgid "Integration with version control systems"
msgstr "Integrering med versionshanteringssystem"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:973
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"As a rule of thumb, it's the files you edit which should go under version "
"control. For typical projects it's these files: <filename><package>."
@@ -1561,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:999
msgid ""
"Files in the <filename>xml/</filename> and <filename>html/</filename> "
"directories should not go under version control. Neither should any of the "
@@ -1572,12 +1601,12 @@ msgstr ""
"filerna."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:1009
msgid "Documenting the code"
msgstr "Att dokumentera koden"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:993
+#: C/index.docbook:1011
msgid ""
"GTK-Doc uses source code comment with a special syntax for code "
"documentation. Further it retrieves information about your project structure "
@@ -1590,12 +1619,12 @@ msgstr ""
"syntaxen i kommentarerna."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1004 C/index.docbook:1030
+#: C/index.docbook:1022 C/index.docbook:1048
msgid "GTK-Doc comment block"
msgstr "GTK-Doc-kommentarsblock"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1023
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1609,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"#endif\n"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1018
msgid ""
"The GTK-Doc scanner can handle the majority of C headers fine. In the case "
"of receiving warnings from the scanner that look like a special case, one "
@@ -1620,13 +1649,13 @@ msgstr ""
"GTK-Doc att hoppa över dem. <_:example-1/>"
#. (itstool) path: note/title
-#: C/index.docbook:1014
+#: C/index.docbook:1032
msgid "Limitations"
msgstr "Begränsningar"
# sebras: no 's in the original
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1015
+#: C/index.docbook:1033
msgid ""
"Note, that GTK-Doc's supports <code>#ifndef(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> but "
"not <code>#if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> or other combinations."
@@ -1635,12 +1664,12 @@ msgstr ""
"inte <code>#if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> eller andra kombinationer."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1025
+#: C/index.docbook:1043
msgid "Documentation comments"
msgstr "Dokumentationskommentarer"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1031
+#: C/index.docbook:1049
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1656,7 +1685,7 @@ msgstr ""
" */\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1027
+#: C/index.docbook:1045
msgid ""
"A multiline comment that starts with an additional '*' marks a documentation "
"block that will be processed by the GTK-Doc tools. <_:example-1/>"
@@ -1666,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"example-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1040
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The 'identifier' is one line with the name of the item the comment is "
"related to. The syntax differs a little depending on the item. (TODO add "
@@ -1677,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"till tabell som visar identifierare)"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1046
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The 'documentation' block is also different for each symbol type. Symbol "
"types that get parameters such as functions or macros have the parameter "
@@ -1697,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"användbart i förformaterad text (kodlistningar)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1063
+#: C/index.docbook:1081
msgid ""
"What it is: The name for a class or function can sometimes be misleading for "
"people coming from a different background."
@@ -1706,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"vilseledande för personer med annan bakgrund."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1069
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"What it does: Tell about common uses. Put it in relation with the other API."
msgstr ""
@@ -1714,19 +1743,19 @@ msgstr ""
"det andra API:t."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1077
msgid "When documenting code, describe two aspects: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr "När du dokumenterar kod, beskriv två aspekter: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1084
+#: C/index.docbook:1102
msgid "Use function() to refer to functions or macros which take arguments."
msgstr ""
"Använd funktion() för att referera till funktioner eller makron som tar "
"argument."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1089
+#: C/index.docbook:1107
msgid ""
"Use @param to refer to parameters. Also use this when referring to "
"parameters of other functions, related to the one being described."
@@ -1736,13 +1765,13 @@ msgstr ""
"beskrivs."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1113
msgid "Use %constant to refer to a constant, e.g. %G_TRAVERSE_LEAFS."
msgstr ""
"Använd %konstant för att referera till en konstant, t.ex. %G_TRAVERSE_LEAFS."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"Use #symbol to refer to other types of symbol, e.g. structs and enums and "
"macros which don't take arguments."
@@ -1751,17 +1780,17 @@ msgstr ""
"strukturer eller uppräkningar och makron som inte tar argument."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1106
+#: C/index.docbook:1124
msgid "Use #Object::signal to refer to a GObject signal."
msgstr "Använd #Objekt::signal för att referera till en GObject-signal."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1111
+#: C/index.docbook:1129
msgid "Use #Object:property to refer to a GObject property."
msgstr "Använd #Objekt:egenskap för att referera till en GObject-egenskap."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1116
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"Use #Struct.field to refer to a field inside a structure and #GObjectClass."
"foo_bar() to refer to a vmethod."
@@ -1770,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"#GObjectKlass.foo_bar() för att referera till en virtuell metod."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1078
+#: C/index.docbook:1096
msgid ""
"One advantage of hyper-text over plain-text is the ability to have links in "
"the document. Writing the correct markup for a link can be tedious though. "
@@ -1783,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"förkortningar. <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1125
+#: C/index.docbook:1143
msgid ""
"If you need to use the special characters '<', '>', '()', '@', '%', or "
"'#' in your documentation without GTK-Doc changing them you can use the XML "
@@ -1798,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"kontrollsekvensen ”\\”."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1134
+#: C/index.docbook:1152
msgid ""
"DocBook can do more than just links. One can also have lists, examples, "
"headings, and images. As of version 1.20, the preferred way is to use a "
@@ -1816,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"ett bindestreck."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1145
+#: C/index.docbook:1163
msgid ""
"While markdown is now preferred one can mix both. One limitation here is "
"that one can use docbook xml within markdown, but markdown within docbook "
@@ -1827,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"inte."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1151
+#: C/index.docbook:1169
msgid ""
"In older GTK-Doc releases, if you need support for additional formatting, "
"you would need to enable the usage of docbook XML tags inside doc-comments "
@@ -1843,12 +1872,12 @@ msgstr ""
# sebras: markdown or Markdown?
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1160
+#: C/index.docbook:1178
msgid "GTK-Doc comment block using Markdown"
msgstr "GTK-Doc-kommentarsblock som använder Markdown"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1179
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1924,7 +1953,7 @@ msgstr ""
" */\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1200
+#: C/index.docbook:1218
msgid ""
"More examples of what markdown tags are supported can be found in the <ulink "
"url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GTK%2B/DocumentationSyntax/Markdown"
@@ -1935,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"\">Referensen för GTK+-dokumentationens markdown-syntax</ulink>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1206
+#: C/index.docbook:1224
msgid ""
"As already mentioned earlier GTK-Doc is for documenting public API. Thus one "
"cannot write documentation for static symbols. Nevertheless it is good to "
@@ -1955,12 +1984,12 @@ msgstr ""
"ställe i avsnittsfilen."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1239
msgid "Documenting sections"
msgstr "Dokumentationsavsnitt"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1223
+#: C/index.docbook:1241
msgid ""
"Each section of the documentation contains information about one class or "
"module. To introduce the component one can write a section block. The short "
@@ -1973,12 +2002,12 @@ msgstr ""
"valfria."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1231
+#: C/index.docbook:1249
msgid "Section comment block"
msgstr "Kommentarsblock för avsnitt"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1232
+#: C/index.docbook:1250
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2010,12 +2039,12 @@ msgstr ""
" */\n"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1251
+#: C/index.docbook:1269
msgid "SECTION:<name>"
msgstr "SECTION:<namn>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1253
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"The name links the section documentation to the respective part in the "
"<filename><package>-sections.txt</filename> file. The name given here "
@@ -2028,12 +2057,12 @@ msgstr ""
"filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1262
+#: C/index.docbook:1280
msgid "@short_description"
msgstr "@short_description"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"A one line description of the section, that later will appear after the "
"links in the TOC and at the top of the section page."
@@ -2042,12 +2071,12 @@ msgstr ""
"innehållsförteckningen och lägst upp på avsnittssidan."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1271
+#: C/index.docbook:1289
msgid "@title"
msgstr "@title"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1273
+#: C/index.docbook:1291
msgid ""
"The section title defaults to <name> from the SECTION declaration. It "
"can be overridden with the @title field."
@@ -2056,12 +2085,12 @@ msgstr ""
"kan åsidosättas med fältet @title."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1280
+#: C/index.docbook:1298
msgid "@section_id"
msgstr "@section_id"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1282
+#: C/index.docbook:1300
msgid ""
"Overrides the use of title as a section identifier. For GObjects the <"
"title> is used as a section_id and for other sections it is <"
@@ -2072,22 +2101,22 @@ msgstr ""
"MODULE>-<title>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1290
+#: C/index.docbook:1308
msgid "@see_also"
msgstr "@see_also"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1292
+#: C/index.docbook:1310
msgid "A list of symbols that are related to this section."
msgstr "En lista över symboler som är relaterade till detta avsnitt."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1298
+#: C/index.docbook:1316
msgid "@stability"
msgstr "@stability"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"Stable - The intention of a Stable interface is to enable arbitrary third "
"parties to develop applications to these interfaces, release them, and have "
@@ -2104,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"motiverade."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1335
msgid ""
"Unstable - Unstable interfaces are experimental or transitional. They are "
"typically used to give outside developers early access to new or rapidly "
@@ -2120,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"programfixversion till nästa."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1329
+#: C/index.docbook:1347
msgid ""
"Private - An interface that can be used within the GNOME stack itself, but "
"that is not documented for end-users. Such functions should only be used in "
@@ -2131,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"på angivna och dokumenterade sätt."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"Internal - An interface that is internal to a module and does not require "
"end-user documentation. Functions that are undocumented are assumed to be "
@@ -2142,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"interna."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1300
+#: C/index.docbook:1318
msgid ""
"An informal description of the stability level this API has. We recommend "
"the use of one of these terms: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -2151,12 +2180,12 @@ msgstr ""
"att använda en av dessa termer: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1350
+#: C/index.docbook:1368
msgid "@include"
msgstr "@include"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1352
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"The <literal>#include</literal> files to show in the section synopsis (a "
"comma separated list), overriding the global value from the <link linkend="
@@ -2169,12 +2198,12 @@ msgstr ""
"Detta objekt är valfritt."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1361
+#: C/index.docbook:1379
msgid "@image"
msgstr "@image"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1363
+#: C/index.docbook:1381
msgid ""
"The image to display at the top of the reference page for this section. This "
"will often be some sort of a diagram to illustrate the visual appearance of "
@@ -2187,7 +2216,7 @@ msgstr ""
"klasser. Detta objekt är valfritt."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1374
+#: C/index.docbook:1392
msgid ""
"To avoid unnecessary recompilation after doc-changes put the section docs "
"into the c-source where possible."
@@ -2196,12 +2225,12 @@ msgstr ""
"avsnittsdokumentationen i c-källkoden där möjligt."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1401
msgid "Documenting symbols"
msgstr "Dokumentationssymboler"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1385
+#: C/index.docbook:1403
msgid ""
"Each symbol (function, macro, struct, enum, signal and property) is "
"documented in a separate block. The block is best placed close to the "
@@ -2217,12 +2246,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1393 C/index.docbook:1459
+#: C/index.docbook:1411 C/index.docbook:1477
msgid "General tags"
msgstr "Generella taggar"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1395
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"You can add versioning information to all documentation elements to tell "
"when an API was introduced, or when it was deprecated."
@@ -2231,29 +2260,29 @@ msgstr ""
"att berätta när ett API introducerats eller blev föråldrat."
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1418
msgid "Versioning Tags"
msgstr "Versioneringstaggar"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1401
+#: C/index.docbook:1419
msgid "Since:"
msgstr "Since:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1403
+#: C/index.docbook:1421
msgid "Description since which version of the code the API is available."
msgstr ""
"Beskrivning över från och med vilken version av koden som API:t är "
"tillgängligt."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1408
+#: C/index.docbook:1426
msgid "Deprecated:"
msgstr "Deprecated:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1410
+#: C/index.docbook:1428
msgid ""
"Paragraph denoting that this function should no be used anymore. The "
"description should point the reader to the new API."
@@ -2262,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"Beskrivningen bör peka läsaren vidare till det nya API:t."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1436
msgid ""
"You can also add stability information to all documentation elements to "
"indicate whether API stability is guaranteed for them for all future minor "
@@ -2273,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"för dem för alla framtida programfix-versioner av projektet."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1424
+#: C/index.docbook:1442
msgid ""
"The default stability level for all documentation elements can be set by "
"passing the <option>--default-stability</option> argument to "
@@ -2284,17 +2313,17 @@ msgstr ""
"till <application>gtkdoc-mkdb</application> med endera av värdena nedan."
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: C/index.docbook:1430
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Stability Tags"
msgstr "Stabilitetstaggar"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1431
+#: C/index.docbook:1449
msgid "Stability: Stable"
msgstr "Stability: Stable"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1433
+#: C/index.docbook:1451
msgid ""
"Mark the element as stable. This is for public APIs which are guaranteed to "
"remain stable for all future minor releases of the project."
@@ -2304,12 +2333,12 @@ msgstr ""
"projektet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1458
msgid "Stability: Unstable"
msgstr "Stability: Unstable"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1460
msgid ""
"Mark the element as unstable. This is for public APIs which are released as "
"a preview before being stabilised."
@@ -2318,12 +2347,12 @@ msgstr ""
"på förhand innan de blivit stabiliserade."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1448
+#: C/index.docbook:1466
msgid "Stability: Private"
msgstr "Stability: Private"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1450
+#: C/index.docbook:1468
msgid ""
"Mark the element as private. This is for interfaces which can be used by "
"tightly coupled modules, but not by arbitrary third parties."
@@ -2332,7 +2361,7 @@ msgstr ""
"av tätt sammankopplade moduler, men inte av godtyckliga tredje parter."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1460
+#: C/index.docbook:1478
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2371,13 +2400,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1480 C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1498 C/index.docbook:1508
msgid "Annotations"
msgstr "Noteringar"
# sebras: was it called verkygstips? verktygshjälp? I forget...
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1482
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
"Documentation blocks can contain annotation-tags. These tags will be "
"rendered with tooltips describing their meaning. The tags are used by "
@@ -2392,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"GObjectIntrospection/Annotations\" type=\"http\">wikisidan</ulink>."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1491
+#: C/index.docbook:1509
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2433,12 +2462,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1512 C/index.docbook:1541
+#: C/index.docbook:1530 C/index.docbook:1559
msgid "Function comment block"
msgstr "Kommentarsblock för funktioner"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1518
+#: C/index.docbook:1536
msgid ""
"Document whether returned objects, lists, strings, etc, should be freed/"
"unrefed/released."
@@ -2447,26 +2476,26 @@ msgstr ""
"avrefereras/släppas."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1524
+#: C/index.docbook:1542
msgid "Document whether parameters can be NULL, and what happens if they are."
msgstr ""
"Dokumentera huruvida parametrar tillåts vara NULL och vad som händer om de "
"är NULL."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1529
+#: C/index.docbook:1547
msgid ""
"Mention interesting pre-conditions and post-conditions where appropriate."
msgstr "Nämn intressanta förvillkor och eftervillkor där lämpligt."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1514 C/index.docbook:1600
+#: C/index.docbook:1532 C/index.docbook:1618
msgid "Please remember to: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr "Kom ihåg att: <_:itemizedlist-1/>"
# sebras: Gtk-doc? GTK-Doc? gtk-doc? macros and functions?
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1536
+#: C/index.docbook:1554
msgid ""
"Gtk-doc assumes all symbols (macros, functions) starting with '_' are "
"private. They are treated like static functions."
@@ -2476,7 +2505,7 @@ msgstr ""
# sebras: how to translate highlight?
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1542
+#: C/index.docbook:1560
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2519,28 +2548,28 @@ msgstr ""
" */\n"
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: C/index.docbook:1563
+#: C/index.docbook:1581
msgid "Function tags"
msgstr "Funktions-taggar"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1564 C/index.docbook:1771
+#: C/index.docbook:1582 C/index.docbook:1789
msgid "Returns:"
msgstr "Returns:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Paragraph describing the returned result."
msgstr "Stycke som beskriver det returnerade resultatet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1571
+#: C/index.docbook:1589
msgid "@...:"
msgstr "@...:"
# sebras: variadic?
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1573
+#: C/index.docbook:1591
msgid ""
"In case the function has variadic arguments, you should use this tag "
"(@Varargs: does also work for historic reasons)."
@@ -2550,12 +2579,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1583 C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1601 C/index.docbook:1603
msgid "Property comment block"
msgstr "Kommentarsblock för egenskaper"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1604
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2576,12 +2605,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1598 C/index.docbook:1617
+#: C/index.docbook:1616 C/index.docbook:1635
msgid "Signal comment block"
msgstr "Kommentarsblock för signaler"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"Document when the signal is emitted and whether it is emitted before or "
"after other signals."
@@ -2590,12 +2619,12 @@ msgstr ""
"efter andra signaler."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1610
+#: C/index.docbook:1628
msgid "Document what an application might do in the signal handler."
msgstr "Dokumentera vad ett program kan göra i signalhanteraren."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1636
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2626,12 +2655,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1635 C/index.docbook:1636
+#: C/index.docbook:1653 C/index.docbook:1654
msgid "Struct comment block"
msgstr "Kommentarsblock för strukturer"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1637
+#: C/index.docbook:1655
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2661,7 +2690,7 @@ msgstr ""
"} FooWidget;\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1652
+#: C/index.docbook:1670
msgid ""
"Use <code>/*< private >*/</code> before the private struct fields you "
"want to hide. Use <code>/*< public >*/</code> for the reverse "
@@ -2672,7 +2701,7 @@ msgstr ""
"beteendet."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1658
+#: C/index.docbook:1676
msgid ""
"If the first field is \"g_iface\", \"parent_instance\" or \"parent_class\" "
"it will be considered private automatically and doesn't need to be mentioned "
@@ -2683,7 +2712,7 @@ msgstr ""
"kommentarsblocket."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1664
+#: C/index.docbook:1682
msgid ""
"Struct comment blocks can also be used for GObjects and GObjectClasses. It "
"is usually a good idea to add a comment block for a class, if it has "
@@ -2704,12 +2733,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1676 C/index.docbook:1677
+#: C/index.docbook:1694 C/index.docbook:1695
msgid "Enum comment block"
msgstr "Kommentarsblock för uppräkningar"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1678
+#: C/index.docbook:1696
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2743,7 +2772,7 @@ msgstr ""
"} Something;\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1695
+#: C/index.docbook:1713
msgid ""
"Use <code>/*< private >*/</code> before the private enum values you "
"want to hide. Use <code>/*< public >*/</code> for the reverse "
@@ -2754,13 +2783,13 @@ msgstr ""
"beteendet."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1706
+#: C/index.docbook:1724
msgid "Inline program documentation"
msgstr "Infogad programdokumentation"
# sebras: how to translate inline?
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1707
+#: C/index.docbook:1725
msgid ""
"You can document programs and their commandline interface using inline "
"documentation."
@@ -2769,37 +2798,37 @@ msgstr ""
"dokumentation."
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: C/index.docbook:1713
+#: C/index.docbook:1731
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1715
+#: C/index.docbook:1733
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAM"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1718
+#: C/index.docbook:1736
msgid "Defines the start of a program documentation."
msgstr "Definierar början av programdokumentationen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1725
+#: C/index.docbook:1743
msgid "@short_description:"
msgstr "@short_description:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1727
+#: C/index.docbook:1745
msgid "Defines a short description of the program. (Optional)"
msgstr "Definierar en kort beskrivning av programmet. (Valfritt)"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1734
+#: C/index.docbook:1752
msgid "@synopsis:"
msgstr "@synopsis:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1736
+#: C/index.docbook:1754
msgid ""
"Defines the arguments, or list of arguments that the program can take. "
"(Optional)"
@@ -2808,54 +2837,54 @@ msgstr ""
"(Valfritt)"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1744
+#: C/index.docbook:1762
msgid "@see_also:"
msgstr "@see_also:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1746
+#: C/index.docbook:1764
msgid "See Also manual page section. (Optional)"
msgstr "Se vidare i manualavsnitt. (Valfritt)"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1753
+#: C/index.docbook:1771
msgid "@arg:"
msgstr "@arg:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1755
+#: C/index.docbook:1773
msgid "Argument(s) passed to the program and their description. (Optional)"
msgstr ""
"Argument som skickas vidare till programmet och deras beskrivningar. "
"(Valfritt)"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1762
+#: C/index.docbook:1780
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1764
+#: C/index.docbook:1782
msgid "A longer description of the program."
msgstr "En längre beskrivning av programmet."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1773
+#: C/index.docbook:1791
msgid "Specify what value(s) the program returns. (Optional)"
msgstr "Ange vilka värden programmet returnerar. (Valfritt)"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1782
+#: C/index.docbook:1800
msgid "Example of program documentation."
msgstr "Exempel på programdokumentation."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1783
+#: C/index.docbook:1801
msgid "Program documentation block"
msgstr "Dokumentationsblock för program"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1784
+#: C/index.docbook:1802
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2899,19 +2928,19 @@ msgstr ""
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1810
+#: C/index.docbook:1828
msgid "Useful DocBook tags"
msgstr "Användbara DocBook-taggar"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1812
+#: C/index.docbook:1830
msgid ""
"Here are some DocBook tags which are most useful when documenting the code."
msgstr ""
"Här är några DocBook-taggar som är användbara när man dokumenterar koden."
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1821
+#: C/index.docbook:1839
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2921,7 +2950,7 @@ msgstr ""
"<link linkend=\"glib-Hash-Tables\">Hashtabeller</link>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1817
+#: C/index.docbook:1835
msgid ""
"To link to another section in the GTK docs: <_:informalexample-1/> The "
"linkend is the SGML/XML id on the top item of the page you want to link to. "
@@ -2937,7 +2966,7 @@ msgstr ""
"konverteras till ”-” för att överensstämma med SGML/XML."
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1834
+#: C/index.docbook:1852
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2947,7 +2976,7 @@ msgstr ""
"<function>…</function>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1831
+#: C/index.docbook:1849
msgid ""
"To refer to an external function, e.g. a standard C function: <_:"
"informalexample-1/>"
@@ -2956,57 +2985,90 @@ msgstr ""
"informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1843
+#: C/index.docbook:1861
#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<example>\n"
+#| " <title>Using a GHashTable.</title>\n"
+#| " <programlisting>\n"
+#| " ...\n"
+#| " </programlisting>\n"
+#| "</example>\n"
msgid ""
"\n"
"<example>\n"
" <title>Using a GHashTable.</title>\n"
-" <programlisting>\n"
+" <programlisting language=\"C\">\n"
" ...\n"
" </programlisting>\n"
"</example>\n"
msgstr ""
"\n"
"<example>\n"
-" <title>Att använda en hashtabell.</title>\n"
-" <programlisting>\n"
-" …\n"
+" <title>Att använda en GHashTable.</title>\n"
+" <programlisting language=\"C\">\n"
+" ...\n"
" </programlisting>\n"
"</example>\n"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1854
+#: C/index.docbook:1872
#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<informalexample>\n"
+#| " <programlisting>\n"
+#| " ...\n"
+#| " </programlisting>\n"
+#| "</informalexample>\n"
msgid ""
"\n"
"<informalexample>\n"
-" <programlisting>\n"
+" <programlisting language=\"C\">\n"
" ...\n"
" </programlisting>\n"
"</informalexample>\n"
msgstr ""
"\n"
"<informalexample>\n"
-" <programlisting>\n"
-" …\n"
+" <programlisting language=\"C\">\n"
+" ...\n"
" </programlisting>\n"
"</informalexample>\n"
+#. (itstool) path: informalexample/programlisting
+#: C/index.docbook:1884
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"|[<!-- language=\"C\" -->\n"
+" ...\n"
+"]|\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"|[<!-- language=\"C\" -->\n"
+" ...\n"
+"]|\n"
+
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1840
+#: C/index.docbook:1858
msgid ""
"To include example code: <_:informalexample-1/> or possibly this, for very "
-"short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> For "
-"the latter GTK-Doc also supports an abbreviation: |[ ... ]|"
+"short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> In "
+"both cases, the language attribute is optional and is used as a hint to the "
+"syntax highlighting engine (pygments for html output). For the latter GTK-"
+"Doc also supports an abbreviation: <_:informalexample-3/>"
msgstr ""
"För att inkludera exempelkod: <_:informalexample-1/> eller möjligen "
"följande, för väldigt korta kodfragment som inte behöver en titel: <_:"
-"informalexample-2/> För det senare fallet har GTK-Doc också stöd för "
-"förkortningen: |[ … ]|"
+"informalexample-2/> I båda fallen är språkattributet valfritt och används "
+"som ett tips för syntaxmarkeringsmotorn (pygments för html-utmatning). För "
+"det senare fallet har GTK-Doc också stöd för en förkortning: <_:"
+"informalexample-3/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1873
+#: C/index.docbook:1895
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3038,12 +3100,12 @@ msgstr ""
"</itemizedlist>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1870
+#: C/index.docbook:1892
msgid "To include bulleted lists: <_:informalexample-1/>"
msgstr "För att inkludera punktlistor: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1893
+#: C/index.docbook:1915
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3061,14 +3123,14 @@ msgstr ""
"</note>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1890
+#: C/index.docbook:1912
msgid ""
"To include a note which stands out from the text: <_:informalexample-1/>"
msgstr ""
"För att inkludera en not som skiljer sig från texten: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1906
+#: C/index.docbook:1928
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3078,12 +3140,12 @@ msgstr ""
"<type>unsigned char</type>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1903
+#: C/index.docbook:1925
msgid "To refer to a type: <_:informalexample-1/>"
msgstr "För att refera till en typ: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1915
+#: C/index.docbook:1937
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3093,7 +3155,7 @@ msgstr ""
"<structname>XFontStruct</structname>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1912
+#: C/index.docbook:1934
msgid ""
"To refer to an external structure (not one described in the GTK docs): <_:"
"informalexample-1/>"
@@ -3102,7 +3164,7 @@ msgstr ""
"dokumentationen): <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1924
+#: C/index.docbook:1946
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3112,12 +3174,12 @@ msgstr ""
"<structfield>len</structfield>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1921
+#: C/index.docbook:1943
msgid "To refer to a field of a structure: <_:informalexample-1/>"
msgstr "För att referera till ett fält för en struktur: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1933
+#: C/index.docbook:1955
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3127,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"<classname>GtkWidget</classname>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1930
+#: C/index.docbook:1952
msgid ""
"To refer to a class name, we could possibly use: <_:informalexample-1/> but "
"you'll probably be using #GtkWidget instead (to automatically create a link "
@@ -3140,7 +3202,7 @@ msgstr ""
"\"documenting_syntax\">förkortningarna</link>)."
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1944
+#: C/index.docbook:1966
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3150,12 +3212,12 @@ msgstr ""
"<emphasis>Detta är viktigt</emphasis>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1941
+#: C/index.docbook:1963
msgid "To emphasize text: <_:informalexample-1/>"
msgstr "För att betona text: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1953
+#: C/index.docbook:1975
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3165,12 +3227,12 @@ msgstr ""
"<filename>/home/användare/dokument</filename>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1950
+#: C/index.docbook:1972
msgid "For filenames use: <_:informalexample-1/>"
msgstr "För filnamn använd: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1962
+#: C/index.docbook:1984
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3180,17 +3242,17 @@ msgstr ""
"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1959
+#: C/index.docbook:1981
msgid "To refer to keys use: <_:informalexample-1/>"
msgstr "För att referera till tangenter använd: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:1972
+#: C/index.docbook:1994
msgid "Filling the extra files"
msgstr "Fylla i de extra filerna"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1974
+#: C/index.docbook:1996
msgid ""
"There are a couple of extra files, that need to be maintained along with the "
"inline source code comments: <filename><package>.types</filename>, "
@@ -3203,12 +3265,12 @@ msgstr ""
"paket>-sections.txt</filename>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1983
+#: C/index.docbook:2005
msgid "Editing the types file"
msgstr "Redigera typfilen"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1985
+#: C/index.docbook:2007
msgid ""
"If your library or application includes GObjects, you want their signals, "
"arguments/parameters and position in the hierarchy to be shown in the "
@@ -3223,12 +3285,12 @@ msgstr ""
"paket>.types</filename>."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1994
+#: C/index.docbook:2016
msgid "Example <package>.types file"
msgstr "Exempel på filen <paket>.types"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1995
+#: C/index.docbook:2017
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3248,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"gtk_arrow_get_type\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2006
+#: C/index.docbook:2028
msgid ""
"Since GTK-Doc 1.8 <application>gtkdoc-scan</application> can generate this "
"list for you. Just add \"--rebuild-types\" to SCAN_OPTIONS in "
@@ -3261,12 +3323,12 @@ msgstr ""
"du inte distribuera typfilen eller versionshantera den."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2015
+#: C/index.docbook:2037
msgid "Editing the master document"
msgstr "Redigera huvuddokumentet"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2017
+#: C/index.docbook:2039
msgid ""
"GTK-Doc produces documentation in DocBook SGML/XML. When processing the "
"inline source comments, the GTK-Doc tools generate one documentation page "
@@ -3280,7 +3342,7 @@ msgstr ""
# sebras: Its -> it's
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2024
+#: C/index.docbook:2046
msgid ""
"While GTK-Doc creates a template master document for you, later runs will "
"not touch it again. This means that one can freely structure the "
@@ -3298,7 +3360,7 @@ msgstr ""
# sebras: for -> from Apart -> together/embedded...
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:2034
+#: C/index.docbook:2056
msgid ""
"Do not create tutorials as extra documents. Just write extra chapters. The "
"benefit of directly embedding the tutorial for your library into the API "
@@ -3313,7 +3375,7 @@ msgstr ""
"blir uppdaterad tillsammans med biblioteket."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2043
+#: C/index.docbook:2065
msgid ""
"So what are the things to change inside the master document? For a start is "
"only a little. There are some placeholders (text in square brackets) there "
@@ -3323,12 +3385,12 @@ msgstr ""
"Det finns en del platshållare (text i hakparenteser) som du bör ta hand om."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2050
+#: C/index.docbook:2072
msgid "Master document header"
msgstr "Huvuddokumentets huvud"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2051
+#: C/index.docbook:2073
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3358,7 +3420,7 @@ msgstr ""
" <title>[Infoga titel här]</title>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2067
+#: C/index.docbook:2089
msgid ""
"In addition a few option elements are created in commented form. You can "
"review these and enable them as you like."
@@ -3367,12 +3429,12 @@ msgstr ""
"Du kan granska dessa och aktivera dem enligt dina egna önskemål."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2073
+#: C/index.docbook:2095
msgid "Optional part in the master document"
msgstr "Valfri del i huvuddokumentet"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2074
+#: C/index.docbook:2096
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3386,7 +3448,7 @@ msgstr ""
" -->\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2082
+#: C/index.docbook:2104
msgid ""
"Finally you need to add new section whenever you introduce one. The <link "
"linkend=\"modernizing-gtk-doc-1-16\">gtkdoc-check</link> tool will remind "
@@ -3398,12 +3460,12 @@ msgstr ""
"infogats i dokumentationen."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2090 C/index.docbook:2125
+#: C/index.docbook:2112 C/index.docbook:2147
msgid "Including generated sections"
msgstr "Inkludera genererade avsnitt"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2091
+#: C/index.docbook:2113
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3419,12 +3481,12 @@ msgstr ""
" ...\n"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2103
+#: C/index.docbook:2125
msgid "Editing the section file"
msgstr "Redigera avsnittsfilen"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2105
+#: C/index.docbook:2127
msgid ""
"The section file is used to organise the documentation output by GTK-Doc. "
"Here one specifies which symbol belongs to which module or class and control "
@@ -3435,7 +3497,7 @@ msgstr ""
"styra synligheten (publik eller privat)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2111
+#: C/index.docbook:2133
msgid ""
"The section file is a plain text file with tags delimiting sections. Blank "
"lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as comment lines."
@@ -3445,7 +3507,7 @@ msgstr ""
"kommentarsrader."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:2118
+#: C/index.docbook:2140
msgid ""
"While the tags make the file look like xml, it is not. Please do not close "
"tags like <SUBSECTION>."
@@ -3454,7 +3516,7 @@ msgstr ""
"taggar så som <SUBSECTION>."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2126
+#: C/index.docbook:2148
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3486,7 +3548,7 @@ msgstr ""
"</SECTION>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2143
+#: C/index.docbook:2165
msgid ""
"The <FILE> ... </FILE> tag is used to specify the file name, "
"without any suffix. For example, using '<FILE>gnome-config</"
@@ -3508,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"klassnamnet för GObjectet konverterat till gemener)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2155
+#: C/index.docbook:2177
msgid ""
"The <TITLE> ... </TITLE> tag is used to specify the title of the "
"section. It is only useful before the templates (if used) are initially "
@@ -3521,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"Vidare är detta föråldrat om man använder SECTIONS-kommentarer i källkoden."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2162
+#: C/index.docbook:2184
msgid ""
"You can group items in the section by using the <SUBSECTION> tag. "
"Currently it outputs a blank line between subsections in the synopsis "
@@ -3551,7 +3613,7 @@ msgstr ""
"beror på om de har publika poster (variabler, virtuella metoder)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2181
+#: C/index.docbook:2203
msgid ""
"You can also use <INCLUDE> ... </INCLUDE> to specify the "
"#include files which are shown in the synopsis sections. It contains a comma-"
@@ -3567,12 +3629,12 @@ msgstr ""
"påverka det avsnittet."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2195
+#: C/index.docbook:2217
msgid "Controlling the result"
msgstr "Kontrollera resultatet"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2197
+#: C/index.docbook:2219
msgid ""
"A GTK-Doc run generates report files inside the documentation directory. The "
"generated files are named: <filename><package>-undocumented.txt</"
@@ -3587,7 +3649,7 @@ msgstr ""
"kan visas eller efterbehandlas enkelt."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2206
+#: C/index.docbook:2228
msgid ""
"The <filename><package>-undocumented.txt</filename> file starts with "
"the documentation coverage summary. Below are two sections divided by blank "
@@ -3603,7 +3665,7 @@ msgstr ""
"dokumentation, men där en ny parameter har lagts till."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2215
+#: C/index.docbook:2237
msgid ""
"The <filename><package>-undeclared.txt</filename> file lists symbols "
"given in the <filename><package>-sections.txt</filename> but not found "
@@ -3614,7 +3676,7 @@ msgstr ""
"källkoden. Kontrollera om de har tagits bort eller om de är felstavade."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2222
+#: C/index.docbook:2244
msgid ""
"The <filename><package>-unused.txt</filename> file lists symbol names, "
"where the GTK-Doc scanner has found documentation, but does not know where "
@@ -3628,7 +3690,7 @@ msgstr ""
# sebras: <filename>?
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:2230
+#: C/index.docbook:2252
msgid ""
"Enable or add the <option>TESTS=$(GTKDOC_CHECK)</option> line in Makefile."
"am. If at least GTK-Doc 1.9 is installed, this will run sanity checks during "
@@ -3639,7 +3701,7 @@ msgstr ""
"köra rimlighetskontroller under körning av <command>make check</command>."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2237
+#: C/index.docbook:2259
msgid ""
"One can also look at the files produced by the source code scanner: "
"<filename><package>-decl-list.txt</filename> and <filename><"
@@ -3655,7 +3717,7 @@ msgstr ""
"en symbol saknas bör man kontrollera om denna filen innehåller den."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2246
+#: C/index.docbook:2268
msgid ""
"If the project is GObject based, one can also look into the files produced "
"by the object scanner: <filename><package>.args.txt</filename>, "
@@ -3676,12 +3738,12 @@ msgstr ""
"<command>GTK_DOC_KEEP_INTERMEDIATE=1 make</command>."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2261
+#: C/index.docbook:2283
msgid "Modernizing the documentation"
msgstr "Modernisera dokumentationen"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2263
+#: C/index.docbook:2285
msgid ""
"GTK-Doc has been around for quite some time. In this section we list new "
"features together with the version since when it is available."
@@ -3690,12 +3752,12 @@ msgstr ""
"tillsammans med vilken version de gjordes tillgängliga."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2269
+#: C/index.docbook:2291
msgid "GTK-Doc 1.9"
msgstr "GTK-Doc 1.9"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2271
+#: C/index.docbook:2293
msgid ""
"When using xml instead of sgml, one can actually name the master document "
"<filename><package>-docs.xml</filename>."
@@ -3704,7 +3766,7 @@ msgstr ""
"huvuddokumentet <filename><paket>-docs.xml</filename>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2276
+#: C/index.docbook:2298
msgid ""
"This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-sections</option> in "
"<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename><"
@@ -3725,7 +3787,7 @@ msgstr ""
"<code>meld <paket>-decl-list.txt <paket>-sections.txt</code>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2287
+#: C/index.docbook:2309
msgid ""
"Version 1.8 already introduced the syntax for documenting sections in the "
"sources instead of the separate files under <filename class=\"directory"
@@ -3747,12 +3809,12 @@ msgstr ""
"filename> så är du klar."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2299
+#: C/index.docbook:2321
msgid "GTK-Doc 1.10"
msgstr "GTK-Doc 1.10"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2301
+#: C/index.docbook:2323
msgid ""
"This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-types</option> in "
"<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename><"
@@ -3769,17 +3831,17 @@ msgstr ""
"filename> för kod som bara byggs ibland."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2312
+#: C/index.docbook:2334
msgid "GTK-Doc 1.16"
msgstr "GTK-Doc 1.16"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2318
+#: C/index.docbook:2340
msgid "Enable gtkdoc-check"
msgstr "Aktivera gtkdoc-check"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2319
+#: C/index.docbook:2341
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3799,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"endif\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2314
+#: C/index.docbook:2336
msgid ""
"This version includes a new tool called gtkdoc-check. This tool can run a "
"set of sanity checks on your documentation. It is enabled by adding these "
@@ -3811,12 +3873,12 @@ msgstr ""
"am</filename>. <_:example-1/>"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2332
+#: C/index.docbook:2354
msgid "GTK-Doc 1.20"
msgstr "GTK-Doc 1.20"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2334
+#: C/index.docbook:2356
msgid ""
"Version 1.18 brought some initial markdown support. Using markdown in doc "
"comments is less intrusive than writing docbook xml. This version improves a "
@@ -3830,17 +3892,17 @@ msgstr ""
"\">kommentarsyntax</link> finnas alla detaljer."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2344
+#: C/index.docbook:2366
msgid "GTK-Doc 1.25"
msgstr "GTK-Doc 1.25"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2355
+#: C/index.docbook:2377
msgid "Use pre-generated entities"
msgstr "Att använda förgenererade entiteter"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2356
+#: C/index.docbook:2378
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3882,7 +3944,7 @@ msgstr ""
" </bookinfo>\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2346
+#: C/index.docbook:2368
msgid ""
"The makefiles shipped with this version generate an entity file at "
"<filename>xml/gtkdocentities.ent</filename>, containing entities for e.g. "
@@ -3901,12 +3963,12 @@ msgstr ""
"kommer att använda samma xml-huvud i genererade xml-filer. <_:example-1/>"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2381
+#: C/index.docbook:2403
msgid "Documenting other interfaces"
msgstr "Dokumentera andra gränssnitt"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2383
+#: C/index.docbook:2405
msgid ""
"So far we have been using GTK-Doc to document the API of code. The next "
"sections contain suggestions how the tools can be used to document other "
@@ -3917,12 +3979,12 @@ msgstr ""
"också dokumentera andra gränssnitt."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2390
+#: C/index.docbook:2412
msgid "Command line options and man pages"
msgstr "Kommandoradsflaggor och mansidor"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2392
+#: C/index.docbook:2414
msgid ""
"As one can generate man pages for a docbook refentry as well, it sounds like "
"a good idea to use it for that purpose. This way the interface is part of "
@@ -3933,13 +3995,13 @@ msgstr ""
"gränssnittet att vara en del av referensen och man får mansidan gratis."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:2399
+#: C/index.docbook:2421
msgid "Document the tool"
msgstr "Dokumentera verktyget"
# sebras: strange English
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:2401
+#: C/index.docbook:2423
msgid ""
"Create one refentry file per tool. Following <link linkend="
"\"settingup_docfiles\">our example</link> we would call it <filename>meep/"
@@ -3954,17 +4016,17 @@ msgstr ""
"väl som exempel i glib."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:2411
+#: C/index.docbook:2433
msgid "Adding the extra configure check"
msgstr "Lägga till den extra configure-kontrollen"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2414 C/index.docbook:2432
+#: C/index.docbook:2436 C/index.docbook:2454
msgid "Extra configure checks"
msgstr "Lägga till extra configure-kontroller"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2415
+#: C/index.docbook:2437
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3986,12 +4048,12 @@ msgstr ""
"AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test x$enable_man != xno)\n"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:2429
+#: C/index.docbook:2451
msgid "Adding the extra makefile rules"
msgstr "Lägga till de extra makefilsreglerna"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2433
+#: C/index.docbook:2455
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4027,12 +4089,12 @@ msgstr ""
"EXTRA_DIST += meep.xml\n"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2455
+#: C/index.docbook:2477
msgid "DBus interfaces"
msgstr "DBus-gränssnitt"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2457
+#: C/index.docbook:2479
msgid ""
"(FIXME: http://hal.freedesktop.org/docs/DeviceKit/DeviceKit.html, http://"
"cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)"
@@ -4041,27 +4103,27 @@ msgstr ""
"cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2466
+#: C/index.docbook:2488
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Frågor och svar"
#. (itstool) path: segmentedlist/segtitle
-#: C/index.docbook:2470
+#: C/index.docbook:2492
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
#. (itstool) path: segmentedlist/segtitle
-#: C/index.docbook:2471
+#: C/index.docbook:2493
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2473
+#: C/index.docbook:2495
msgid "No class hierarchy."
msgstr "Ingen klasshierarki."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2474
+#: C/index.docbook:2496
msgid ""
"The objects <function>xxx_get_type()</function> function has not been "
"entered into the <filename><package>.types</filename> file."
@@ -4070,12 +4132,12 @@ msgstr ""
"filen <filename><paket>.types</filename>."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2480
+#: C/index.docbook:2502
msgid "Still no class hierarchy."
msgstr "Fortfarande ingen klasshierarki."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2481
+#: C/index.docbook:2503
msgid ""
"Missing or wrong naming in <filename><package>-sections.txt</filename> "
"file (see <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gtk-doc-list/2003-"
@@ -4086,12 +4148,12 @@ msgstr ""
"October/msg00006.html\">förklaring</ulink>)."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2487
+#: C/index.docbook:2509
msgid "Damn, I have still no class hierarchy."
msgstr "Förbannat, jag har fortfarande ingen klasshierarki."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2488
+#: C/index.docbook:2510
msgid ""
"Is the object name (name of the instance struct, e.g. <type>GtkWidget</"
"type>) part of the normal section (don't put this into Standard or Private "
@@ -4102,12 +4164,12 @@ msgstr ""
"Standard eller Private)."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2495
+#: C/index.docbook:2517
msgid "No symbol index."
msgstr "Inget symbolindex."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2496
+#: C/index.docbook:2518
msgid ""
"Does the <filename><package>-docs.{xml,sgml}</filename> contain a "
"index that xi:includes the generated index?"
@@ -4116,12 +4178,12 @@ msgstr ""
"inkluderar det genererade indexet med xi:include?"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2502
+#: C/index.docbook:2524
msgid "Symbols are not linked to their doc-section."
msgstr "Symboler är inte länkade till deras dokumentationsavsnitt."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2503
+#: C/index.docbook:2525
msgid ""
"Is the doc-comment using the correct markup (added #,% or ())? Check if the "
"gtkdoc-fixxref warns about unresolvable xrefs."
@@ -4131,12 +4193,12 @@ msgstr ""
"korsreferenser."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2509
+#: C/index.docbook:2531
msgid "A new class does not appear in the docs."
msgstr "En ny klass dyker inte upp i dokumentationen."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2510
+#: C/index.docbook:2532
msgid ""
"Is the new page xi:included from <filename><package>-docs.{xml,sgml}</"
"filename>."
@@ -4145,12 +4207,12 @@ msgstr ""
"docs.{xml,sgml}</filename>."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2516
+#: C/index.docbook:2538
msgid "A new symbol does not appear in the docs."
msgstr "En ny symbol dyker inte upp i dokumentationen."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2517
+#: C/index.docbook:2539
msgid ""
"Is the doc-comment properly formatted. Check for spelling mistakes in the "
"begin of the comment. Check if the gtkdoc-fixxref warns about unresolvable "
@@ -4163,12 +4225,12 @@ msgstr ""
"paket>-sections.txt</filename> i ett publikt avsnitt."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2525
+#: C/index.docbook:2547
msgid "A type is missing from the class hierarchy."
msgstr "En typ saknas från klasshierarkin."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2526
+#: C/index.docbook:2548
msgid ""
"If the type is listed in <filename><package>.hierarchy</filename> but "
"not in <filename>xml/tree_index.sgml</filename> then double check that the "
@@ -4183,12 +4245,12 @@ msgstr ""
"privat kommer den inte att visas."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2535
+#: C/index.docbook:2557
msgid "I get foldoc links for all gobject annotations."
msgstr "Jag får foldoc-länkar för alla gobject-noteringar."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2536
+#: C/index.docbook:2558
msgid ""
"Check that <filename>xml/annotation-glossary.xml</filename> is xi:included "
"from <filename><package>-docs.{xml,sgml}</filename>."
@@ -4198,12 +4260,12 @@ msgstr ""
"filename>."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2544
+#: C/index.docbook:2566
msgid "Parameter described in source code comment block but does not exist"
msgstr "Parameter beskriven i kommentarsblock i källkoden men existerar inte"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2545
+#: C/index.docbook:2567
msgid ""
"Check if the prototype in the header has different parameter names as in the "
"source."
@@ -4211,12 +4273,12 @@ msgstr ""
"Kontrollera om prototypen i huvudet har andra parameternamn än i källkoden."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2550
+#: C/index.docbook:2572
msgid "multiple \"IDs\" for constraint linkend: XYZ"
msgstr "multipla ”ID:n” för begränsat länkslut: XYZ"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2551
+#: C/index.docbook:2573
msgid ""
"Symbol XYZ appears twice in <filename><package>-sections.txt</"
"filename> file."
@@ -4225,19 +4287,19 @@ msgstr ""
"txt</filename>."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2554
+#: C/index.docbook:2576
msgid ""
"Element typename in namespace '' encountered in para, but no template "
"matches."
msgstr "Elementtypnamn i namnrymd ”” påträffat i para, men ingen mall matchar."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2561
+#: C/index.docbook:2583
msgid "Tools related to gtk-doc"
msgstr "Verktyg relaterade till gtk-doc"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2563
+#: C/index.docbook:2585
msgid ""
"GtkDocPlugin - a <ulink url=\"http://trac-hacks.org/wiki/GtkDocPlugin\">Trac "
"GTK-Doc</ulink> integration plugin, that adds API docs to a trac site and "
@@ -4248,7 +4310,7 @@ msgstr ""
"dokumentation till en trac-webbplats och integrerar med trac-sökningen."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2568
+#: C/index.docbook:2590
msgid ""
"Gtkdoc-depscan - a tool (part of gtk-doc) to check used API against since "
"tags in the API to determine the minimum required version."
@@ -6219,6 +6281,13 @@ msgstr ""
"vald, fri programvarulicens, som till exempel <_:ulink-1/>, för att "
"möjliggöra deras användning i fri programvara."
+#~ msgid ""
+#~ "<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</"
+#~ "authorinitials> <revremark>development</revremark>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 aug 2018</date> <authorinitials>ss</"
+#~ "authorinitials> <revremark>utveckling</revremark>"
+
#~ msgid "Setting up your project"
#~ msgstr "Att ställa in ditt projekt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]