[gnome-contacts] Update Serbian translation



commit 5a46667820d4c511e02d1c2e62be1e620bc9aaf8
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Wed Aug 21 21:47:25 2019 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e527e07..486b90b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-28 20:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-21 23:47+0200\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
-#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакти"
 
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "Контакти ће се такође сјединити са именицима на мрежи и самостално ће "
 "повезати контакте са различитих извора на мрежи."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:285
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Гном пројекат"
 
@@ -60,11 +60,6 @@ msgid "friends;address book;"
 msgstr ""
 "пријатељи;адресар;именик;prijatelji;adresar;imenik;friends;address book;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-msgid "org.gnome.Contacts"
-msgstr "org.gnome.Contacts"
-
 #: data/gtk/help-overlay.ui:9
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Overview"
@@ -168,7 +163,7 @@ msgid "Select a contact"
 msgstr "Изаберите контакт"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
-#: src/contacts-app.vala:118
+#: src/contacts-app.vala:119
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
@@ -176,9 +171,8 @@ msgstr "Откажи"
 msgid "Take Another…"
 msgstr "Сними још једну…"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
-#: src/contacts-window.vala:230
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:227
 msgid "Done"
 msgstr "Урађено"
 
@@ -208,22 +202,26 @@ msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Подешавање контаката"
 
 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
-msgid "Quit"
-msgstr "Изађи"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изађи"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
 msgid "Cancel setup and quit"
 msgstr "Откажи подешавање и изађи"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+msgid "_Done"
+msgstr "_Готово"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Подешавање је завршено"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:69
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71
 msgid "Welcome"
 msgstr "Добродошли"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:81
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83
 msgid ""
 "Please select your main address book: this is where new contacts will be "
 "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -293,36 +291,40 @@ msgstr "Учитавам"
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Локални именик"
 
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:42
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Приказује контакт са овим појединачним иб-ом"
 
-#: src/contacts-app.vala:42
+#: src/contacts-app.vala:43
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Приказује контакт са овом адресом е-поште"
 
 #: src/contacts-app.vala:44
+msgid "Show contacts with the given filter"
+msgstr "Приказује контакте са датим филтером"
+
+#: src/contacts-app.vala:45
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Прикажи тренутно издање Контакта"
 
-#: src/contacts-app.vala:102
+#: src/contacts-app.vala:103
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Није пронађен ниједан контакт са иб-ом %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Контакт није пронађен"
 
-#: src/contacts-app.vala:112
+#: src/contacts-app.vala:113
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Измените именик"
 
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: src/contacts-app.vala:118
 msgid "Change"
 msgstr "Измени"
 
-#: src/contacts-app.vala:127
+#: src/contacts-app.vala:128
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -330,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "Нови контакти ће бити додати у изабрани именик.\n"
 "Можете да прегледате и да уређујете контакте из других именика."
 
-#: src/contacts-app.vala:209
+#: src/contacts-app.vala:210
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -338,19 +340,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: src/contacts-app.vala:210
+#: src/contacts-app.vala:211
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Гномови контакти"
 
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:212
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "О Гномовим контактима"
 
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:213
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Програм за управљање контактима"
 
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:214
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -358,24 +360,24 @@ msgstr ""
 "© 2011 Ред Хет (Red Hat, Inc.)\n"
 "© 2011-2018 Програмери Гномових Контаката"
 
-#: src/contacts-app.vala:229
+#: src/contacts-app.vala:230
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Није пронађен ниједан контакт са адресом е-поште %s"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "Нисам успео да поставим аватар."
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:191
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Потражите још слика"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
 msgid "_Open"
 msgstr "_Отвори"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
@@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "Телекс"
 msgid "TTY"
 msgstr "ТТВ (TTY)"
 
-#: src/contacts-window.vala:193
+#: src/contacts-window.vala:190
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -673,28 +675,28 @@ msgstr[1] "%d изабрана"
 msgstr[2] "%d изабраних"
 msgstr[3] "Један изабран"
 
-#: src/contacts-window.vala:230
+#: src/contacts-window.vala:227
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
-#: src/contacts-window.vala:252
+#: src/contacts-window.vala:249
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Уређујем „%s“"
 
-#: src/contacts-window.vala:308
+#: src/contacts-window.vala:305
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Скини ознаку омиљеног"
 
-#: src/contacts-window.vala:309
+#: src/contacts-window.vala:306
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Означи као омиљено"
 
-#: src/contacts-window.vala:323
+#: src/contacts-window.vala:320
 msgid "New Contact"
 msgstr "Нови контакт"
 
-#: src/contacts-window.vala:421
+#: src/contacts-window.vala:418
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -703,17 +705,17 @@ msgstr[1] "%d контакта су повезана"
 msgstr[2] "%d контаката је повезано"
 msgstr[3] "Један контакт је повезан"
 
-#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446
+#: src/contacts-window.vala:483
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Опозови"
 
-#: src/contacts-window.vala:444
+#: src/contacts-window.vala:441
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Обрисани контакт „%s“"
 
-#: src/contacts-window.vala:446
+#: src/contacts-window.vala:443
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -722,12 +724,12 @@ msgstr[1] "%d контакта су обрисана"
 msgstr[2] "%d контакта је обрисано"
 msgstr[3] "Један контакт је обрисан"
 
-#: src/contacts-window.vala:482
+#: src/contacts-window.vala:479
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s је повезан са %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:484
+#: src/contacts-window.vala:481
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s је повезан са контактом"
@@ -786,15 +788,18 @@ msgstr "Да ли је прозор увећан?"
 msgid "Stores if the window is currently maximized."
 msgstr "Чува да ли је прозор увећан тренутно."
 
+#~ msgid "org.gnome.Contacts"
+#~ msgstr "org.gnome.Contacts"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Изађи"
+
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "По_моћ"
 
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_О програму"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Изађи"
-
 #~ msgid "Select"
 #~ msgstr "Изабери"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]